ترجمة "إستجمع شجاعته" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

إستجمع شجاعته - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

بإسم المنطق ، إستجمع نفسك
In the name of reason, pull yourself together.
أقد ر شجاعته.
I admire his courage.
وبقدر شجاعته، أحترمه
As he was valiant, I honor him.
خانته شجاعته ، ولم يستطع المغادرة...
His courage failed and he couldn't go.
لأنه يجب أن يثبت شجاعته
because he has to prove himself brave.
ليس على ليتل دوغ ان يثبت شجاعته
Little Dog doesn't have to prove his courage.
لقد نالت شجاعته وجلده إعجابنا وإعجاب شعب نيوزيلندا.
It is their courage and tenacity that have earned our admiration and the admiration of the people of New Zealand.
الجندي قد يخسر كل شىء ما عدا شجاعته
A soldier can lose everything but his courage.
سيبهجه هذا الأمر فورا . وتحفز شجاعته لترتقي لمستوى الفرصة
And this immediately cheers him up, as his courage is stimulated to rise to the occasion.
لقد أ صيبت قدم السيد (كاديل ) فى الحرب بسبب شجاعته.
Mr Cadell got a bad leg in the war for his courage.
انهت حياه رجل ستبقى شجاعته بيننا ستبقى للنهايه قصه الرجل العجيبه
Thus ends the life of a man whose courage and will to survive... lasted until the very end.
والي اين سيذهب العبد بالتأكيد الي قلعة أيللا ليكافئ علي شجاعته
Where would the slave go but to Aella's castle to be rewarded for his treachery?
رغم شجاعته... إلا أنه بلا شك يشعر بالوحدة لرحيله عن قريته
Stouthearted as he is he must feel lonesome leaving his home village
إن شجاعته، وإنصافه، وحساسيته السياسية، وخبرته الدبلوماسية الواسعة وجهت عملنا إلى النجاح.
His courage, fairness, political sensitivity and vast diplomatic experience have steered our work to success.
وإن منحه جائزة نوبل للسلام ي ع د الاستجابة التي تستحقها شجاعته على وجه التحديد.
Awarding him the Nobel Peace Prize is precisely the response that his courage deserves.
و ضماناته تكمن فى يديه ,و قلبه,و شجاعته,و فى حقه كمواطن
His collateral is in his hands, in his heart, in his guts. In his right as a citizen.
وتقدم شجاعته، ورؤيته، وبلاغته، ومهاراته السياسية نموذجا وإلهاما للولايات المتحدة وغيرها من بلدان العالم اليوم.
His courage, vision, eloquence, and political skills provide a model and inspiration for the US and other countries today.
لقد أحببت شجاعته التي بلغت حدا جعله يؤجل حياته الخاصة لبعض الوقت حتى يتوصل إلى الإجابات بنفسه.
I loved how he was brave enough to postpone his life for a while to find his own answers.
أعجب من حكاية شجاعته في المعركة، ملك المغرب السماح للطفل يذهب، بأمان ودون فدية، في أغسطس 1579.
Impressed by the tale of his courage in battle, the king of Morocco let the child go, safely and without ransom, in August 1579.
وأخيرا، وفوق كل شيء، تود اللجنة أن تشيد إشادة خاصة بشعب جنوب افريقيا على شجاعته ومرونته وإقدامه.
Finally, and above all, the Committee wishes to pay special tribute to the people of South Africa for their courage, resilience and steadfastness.
وﻻ بد أن أهنئ أيضـــا شعب فلسطين على شجاعته ونفاذ بصيرته اذ وقع على اتفاقات السلم التاريخية.
I must also congratulate the people of Palestine on their courage and vision in signing the historic Peace Agreements.
85 السيد زيدان (لبنان) هنأ المقرر الخاص على شجاعته فى سرد الحقائق كما رآها وكما يراها المجتمع الدولى.
Mr. Zeidan (Lebanon) said he was glad that the Special Rapporteur had had the courage to describe the situation as he saw it and as the international community saw it.
وكانت شجاعته وتفانيه في خدمة قضية اللاجئين الفلسطينيين في أوقات حافلة بتحديات بالغة الصعوبة مصدر إلهام لنا جميعا.
His courage and dedication to the cause of the Palestine refugees in extremely challenging times were an inspiration to us all.
وفي إحدي النقاط، استجمع صهري شجاعته ليسأله سؤال يود حق ا أن يعرف إجابته. وهو كيف استطعت فعل ذلك
So at one point, my brother in law gets up the courage to ask the one question he really wants to know the answer to, and that is how could you have done it?
وكان مقاتلا لا يهاب الأخطار، ومثلت شجاعته أحد عوامل استقرار السفينة تماما كالنحلة لزهرتها وهي شجاعة الحكمة لا شجاعة التهور
No crusader after perils, his courage was one of the great staples of the ship, like beef or flour there when required, and not to be foolishly wasted.
وقد جرت الانتخابات في ظروف صعبة، ويحيي مجلس الأمن شعب العراق على شجاعته ولما أبداه من التـزام بالديمقراطية في تحد للإرهابيين.
The elections took place under difficult conditions, and the Security Council salutes the bravery of the Iraqi people who demonstrated their commitment to democracy, defying the terrorists.
ويشيد التقرير إشادة مستحقة بالشعب الأفغاني الذي برهن المرة تلو الأخرى خــلال السنوات الصعبة الأخيرة على شجاعته، الأمر الذي تجلى مؤخـــرا في الإقبال على التصويت في الانتخابات.
It also gives due credit to the people of Afghanistan, who time and again, throughout the last difficult years, have shown their courage, perhaps most recently by the simple act of casting their ballots in an election.
وحين سعى يانوكوفيتش إلى استخدام البرلمان لحرمان الرئيس من سلطاته بدأ يوتشينكو في استجماع شجاعته لمقاومته، فقرر حل حكومة يانوكوفيتش ودعا إلى عقد انتخابات خاصة في العام الماضي.
Only when Yanukovich sought to use parliament to strip the president of his powers did Yushchenko summon the will to fight back, dismissing Yanukovich s government and calling for a special election last year.
إن شجاعته الشخصية والسياسية الكبيرة التي تجلت بقبول وقائع الحالة في جنوب افريقيا والتطلعات المشروعة لشعب جنوب افريقيا قد اسهمت اسهاما هاما في احداث التغير السلمي السياسي في جنوب افريقيا.
His great personal and political courage in accepting the realities of the South African situation and the valid aspirations of the South African people contributed significantly to peaceful political change in South Africa.
فما زال ليوجوفوي متحفظا ، إلا أنه ذكر بكل افتخار أنه حين يخرج إلى الأماكن العامة، كثيرا ما يجد نفسه محاطا بالناس الذين يريدون مصافحته وتهنئته على شجاعته ويطلبون منه توقيعه للذكرى.
Lugovoi, still rather diffident but with unmistakable pride, mentioned that when he is seen in public, he usually finds himself surrounded by people who want to shake his hand, congratulate him on his valor, and ask for his autograph.
وتثني سان مارينو على رئيس الوزراء شارون على شجاعته السياسية والتزامه الثابت بفك الارتباط، وعلى الرئيس عباس على موقفه الصارم تجاه المجموعات الإرهابية وعلى سعيه إلى الحل عن طريق المفاوضات السلمية.
San Marino commends Prime Minister Sharon for his political courage and steady commitment to disengagement and President Abbas for his tough stance towards terrorist groups and for pursuing a solution through peaceful negotiations.
وأود اﻵن أن أحي الرئيس يلتسن على شجاعته وتصميمه على تنفيذ عملية اﻹصﻻح السياسي واﻻقتصادي دون توقف، وهي مسألة ﻻ غنى عنها لتحقيق التنمية التامة وتحقيق الديمقراطية الكاملة في اﻻتحاد الروسي.
Allow me to salute at this point President Yeltsin for his courage and determination to carry on without interruption the process of political and economic reform that is indispensable for the complete democratization and development of the Russian Federation.
وأود أن أثني أحر ثناء ممكن على الشعب الكمبودي، الذي كانت شجاعته وصبره وكياسته والتزامه بالسلم والديمقراطية بمثابة تعنيف قارص لمرتكبي العنف وللذين حاولوا منعهم من ممارسة حقوقهم غير القابلة للتصرف.
I wish to pay the warmest possible tribute to the Cambodian people who, through their courage, patience, good humour and commitment to peace and democracy, delivered a stinging rebuke to the men of violence and to those who tried to prevent them from exercising their inalienable rights.
١ الرئيسة قالت إن هذه الجلسة التي نظمت بالتعاون مع البعثة الدائمة للسنغال لدى اﻷمم المتحدة والمجلس العالمي للمﻻكمة، انما تعقد تكريما لذكرى لويس مبارك فال )بتلينغ سيكي(، أول بطل افريقي للمﻻكمة يساهم، بفضل شجاعته وبراعته، في القضاء على الحواجز العنصرية.
1. The CHAIRMAN said that the current meeting, organized in cooperation with the Permanent Mission of Senegal to the United Nations and the World Boxing Council, was a posthumous tribute to Louis M apos barick Fall (Battling Siki), first African world boxing champion, who by his valour and skill, had helped to break down racial barriers.
55 السيدة نعمان (اليمن) حي ت المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في الأراضي الفلسطينية المحتلة منذ عام 1967 على شجاعته، وأعربت عن أملها في أن يثبت المجتمع الدولي حياده في هذا الموضوع، ويضغط على إسرائيل لكي تك ف عن أعمال العنف التي تقوم بها.
Ms. Noman (Yemen) applauded the courage of the Special Rapporteur of the Commission on Human Rights on the situation of human rights in the Palestinian territories occupied since 1967. She hoped that the international community, with all due impartiality, would press Israel to cease its violent activities.

 

عمليات البحث ذات الصلة : إستجمع قوته