ترجمة "إرجاعه" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الكلمات الدالة : Traced Returned Back Return Send

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

لكن إرجاعه، فجأة يصبح أكثر تعقيدا .
But pulling them back, all of the sudden becomes more complex.
ربما أنا لن أكون قادرا على إرجاعه
Maybe I won't be able to return it.
آمل أن أتمكن من إرجاعه لك سالما
I hope I can send him back to you all right.
لقد إشتريته الإسـبوع الماضي كيف لمده إرجاعه أن تنقضي
I bought this a week ago, how could it have lapsed?
لو انك أشتريت 2 فى 4 ولكن غير مستقيم، يمكنك إرجاعه.
If you buy a two by four and it's not straight, you can take it back.
ستقوم بتسليمه أو إرجاعه أو مهما من تعمل معهم يريدونك أن تفعل به.
You're gonna deliver it or return it or whatever the people you work for want you to do with it.
يجعل من السهل مواصلة المريض لعملية إستبدال الورك. لكن إرجاعه، فجأة يصبح أكثر تعقيدا .
This decision makes it as easy to let the patient continue with hip replacement, but pulling him back, all of the sudden it becomes more complex.
وأعلنت أن الكثير من نقص المعلومات يمكن إرجاعه إلى عدم تنفيذ خطط العمل المتتالية للعقدين الدوليين للقضاء على الاستعمار.
Much of the information deficit could be attributed to a failure to implement successive plans of action of the International Decades for the Eradication of Colonialism.
إذ أن الحجم المذهل الذي بلغته الانحدارات الأخيرة لا يمكن إرجاعه إلى شذوذ اليوم الواحد الناتج عن خلل تجاري فني.
The stunning magnitude of recent declines cannot be dismissed as a one day anomaly caused by a technical trading glitch.
والحقيقة أن القدر الأعظم من الزيادة في إنتاجية الولايات المتحدة أثناء الثمانينيات والتسعينيات يمكن إرجاعه إلى الاستثمار واسع النطاق في تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
And, in fact, much of the US productivity increase in the 1980 s and 1990 s can likely be attributed to large scale investment in information and communications technology.
ولكن الأحداث الأخيرة لا تسمح بمثل هذا التأويل الوردي المتفائل. إذ أن الحجم المذهل الذي بلغته الانحدارات الأخيرة لا يمكن إرجاعه إلى شذوذ اليوم الواحد الناتج عن خلل تجاري فني.
But recent events do not carry such a rosy interpretation. The stunning magnitude of recent declines cannot be dismissed as a one day anomaly caused by a technical trading glitch.
وكما شرحت في كتابي ثمن التفاوت ، فإن قدرا كبيرا من تزايد حدة التفاوت الاقتصادي في الولايات المتحدة يمكن إرجاعه إلى حكومة يفرض عليها الأثرياء نفوذا غير متناسب ــ ويستخدمون هذا النفوذ لإثراء أنفسهم.
As I explain in my book The Price of Inequality, much of the rise in US economic inequality is attributable to a government in which the rich have disproportionate influence and use that influence to entrench themselves.
وإن ارتفاع درجة حرارة الكرة اﻷرضية، الذي يرفع دون رحمة مستويات البحار، ويهدد بإغراق جزر مارشال وملديف وأماكن أخرى كثيرة، يمكن إرجاعه إلى استخدام اﻹنسان غير الحكيم للعناصر التي تصدر عنها غازات الدفيئة.
The warming of the globe, which inexorably raises sealevels, threatening to submerge the Marshalls, the Maldives and many other places, can be traced to man apos s injudicious use of elements which emit greenhouse gases.
80 ومضى قائلا إن برنامج منظمة العمل الدولية بشأن نوعي الجنس والفقر والتوظيف يرى أن الفقر يمكن إرجاعه إلى أنواع معي نة وأنماط من العمل وكذلك إلى الإقصاء بعيدا عن الحقوق والفرص المتعلقة بالعمل الكريم.
The gender, poverty and employment programme of ILO argued that poverty could be traced to certain types and patterns of work as well as to exclusion from rights to and opportunities for decent work.
إن الاختلافات القاتلة التي كثيرا ما يستشهد بها تتضمن الفوارق في معدلات النمو، وخلق فرص العمل، ومعدلات البطالة، فضلا عن التفاوت الكبير في موازين الحساب الجاري، وكل هذا يمكن إرجاعه إلى انحرافات هائلة في تكاليف وحدة العمل.
The fatal divergences that are most frequently cited include differences in growth rates, job creation, and unemployment rates, as well as dramatic disparities in current account balances, all of which may be traceable to wide deviations in unit labor costs.
ومن بين الأمور التي جعلت الحرب في البوسنة بالغة التعقيد بالنسبة للمجتمع الدولي كانت مشكلة تقييم ذلك القدر من الاقتتال الذي يمكن إرجاعه إلى التوترات بين الكروات البوسنيين والصرب والمسلمين، وذلك القدر من العنف الناجم عن تدخل صربيا.
Part of what made the war in Bosnia so complicated for the international community was the problem of assessing how much of the fighting could be attributed to tensions among Bosnian Croats, Serbs, and Muslims, and how much of the violence was caused by Serbia s intervention.
وقال إن الأمر يمكن إرجاعه بدرجة كبيرة إلى ما تتمتع به مصر من تنوع في قطاعها الصناعي وإلى تقدمها بخطوات ثابتة في سياستها الإصلاحية، مما كان له أثر في تشجيع شركائها في التنمية نحو دعم برنامجها لتحديث الصناعة.
That fact could be attributed to the diversity of Egypt's industrial sector and to the large strides made with regard to reform policy, which had had the effect of encouraging Egypt's development partners to support its industrial modernization programme.
فهم ينظرون إلى كل شيء بمنظور السياسة وأصوات الناخبين، وليس باعتباره من المشاكل الفنية التي تتطلب خبرة تكنولوجية. وهذا هو السبب الذي يجعلنا في كثير من الأحيان نعزو الفقر في أفريقيا إلى الفساد بدلا من إرجاعه إلى التحديات البيئية.
Everything is viewed as politics and votes, not as technical problems requiring technological expertise, which is why Africa s poverty is so often attributed to corruption rather than to ecological challenges.
حتى الآن لم يتم التعرف على عامل وراثي للزعامة، والدراسات التي تجرى على التوائم المتطابقة وغير المتطابقة من الذكور تؤكد أن الثلث فقط من الاختلاف بين كل توأم فيما يتصل بالقدرة على تولي الأدوار الزعامية الرسمية يمكن إرجاعه إلى عوامل وراثية.
Thus far, no leadership gene has been identified, and studies of identical and fraternal male twins find that only a third of their difference in occupying formal leadership roles can be explained by genetic factors.
5 3 وعلاوة على ذلك، فبالنظر إلى أن صاحب الشكوى كان تحت حماية اللجنة بموجب الطلب الذي قدمته إلى الدولة الطرف بعدم إرجاعه إلى الجزائر ريثما تنتهي من النظر في طلبه، فإنه لم ير أن من المفيد أن يبدأ إجراءات محلية إضافية، ولا سيما إجراءات مستعجلة من أجل تعليق التنفيذ.
5.3 Moreover, since the complainant was under the protection of the Committee by virtue of its request to the State party not to send him back to Algeria while his application was being considered, he had not considered it worthwhile to launch additional domestic proceedings, in particular interim relief proceedings for suspension.