ترجمة "إخصائي السموم" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
إخصائي السموم - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
كلوس إخصائي الحميات | Klaus Dieter Möller |
إخصائي التسويق لم يستطيعوا أبدا فعل ذلك | Marketing people have never been able to do that. |
إن كان هذا صحيحا ، أفضـ ل أن يتم إخصائي. | If that's true, I would rather be castrated. |
كشف تحليل السموم لأحدهم | Depressively fail. One toxicology analysis revealed catamen. |
النصيحة الثالثة تجنب السموم. | Third tip avoid poisons. |
حلوى المرارة لإمتصاص السموم | Sour candies to absorb the toxicity. |
إزالة السموم ، أمر غريب. | Detoxication. |
أينى هو احد السموم الهندية | Inee. Indian arrow poison. Oh. |
ويحدث بين الفينة والفينة أن ت سح ب الشكاوى بناء على توصية إخصائي اجتماعي. | On occasion, complaints were withdrawn on the recommendation of a social worker. |
وأطلق على جسد الكئنات المتحللة وعلاج السموم زراعة الكائنات الحية التي تتحلل وتزيل السموم من الأجسام. | I'm calling body decompiculture and toxin remediation the cultivation of organisms that decompose and clean toxins in bodies. |
يمكنني أن أصنع أسحار وأخمر السموم | I can cast spells and brew poisons. |
أنني أستنشق كل هذه السموم أنتي أقفزي | You happy... ...I inhaled all these toxins? |
الم يكن من الافضل أان تجهز. . م ن ق بل إخصائي أمراض أ و خبير في هذا الحقل | Well, wouldn't it have been better to have these slides worked up... by a pathologist or an expert in this field? |
قانون السموم لعام 1984، الذي ينظم استيراد السموم أو امتلاكها أو صنعها أو تركيبها أو تخزينها أو نقلها أو بيعها. | The Poisons Act 1984 regulates the importation, possession, manufacturing, compounding, storage, transport and sale of poisons. |
ما الذي يحدث لجميع هذه السموم عند موتنا. | So what happens to all these toxins when we die? |
لقد تخل صت من السموم لأن ك خائف من الموت. | You went into detox because you were afraid of dying. |
)ب( وتتعلق الثانية ﺑ ٤٠٠ إخصائي متطوع من متطوعي اﻷمم المتحدة للعمل بوصفهم مشرفين انتخابيين بالمناطق. | (b) The second related to 400 UNV specialists to serve as district electoral supervisors. |
وفضﻻ عن ذلك قامت حكومة النمسا بتمديد توظيف الخبير المشارك السيد كريستيان هوفمان إخصائي اﻻستشعار من بعد. | In addition, the Government of Austria has extended for the rest of this year the employment of an Associate Expert, Mr. Christian Hoffmann, a specialist in remote sensing. |
ولكن هنالك فرق واضح ايضا بين الطعام وبين السموم | But there's nevertheless a clear distinction between food and poison. |
لماذا نتظاهر بأن نا سنتخل ص من السموم, أي ها الرب القدير! | Why do we pretend to go into detox, dear God! |
الفطر اللامتناهي هو مجموعة فرعية من مصطلح الكائنات المتحللة وأطلق على جسد الكئنات المتحللة وعلاج السموم زراعة الكائنات الحية التي تتحلل وتزيل السموم من الأجسام. | The Infinity Mushroom is a subset of decompiculture I'm calling body decompiculture and toxin remediation the cultivation of organisms that decompose and clean toxins in bodies. |
هذه السموم هي العوامل الأساسية للتدمير الأنسجة، والنزيف، والموت للمضيف. | These toxins are the primary agents of tissue destruction, bleeding, and death of the host. |
في بعض المنتجات، وانهم يدعون انها لإزالة السموم من الجسم. | In some products, they claim to remove toxins from the body. |
لا تزول عنه الظلمة. خراعيبه تيبسها السموم وبنفخة فمه يزول. | He shall not depart out of darkness. The flame shall dry up his branches. By the breath of God's mouth shall he go away. |
يمطر على الاشرار فخاخا نارا وكبريتا وريح السموم نصيب كاسهم . | On the wicked he will rain blazing coals fire, sulfur, and scorching wind shall be the portion of their cup. |
لا تزول عنه الظلمة. خراعيبه تيبسها السموم وبنفخة فمه يزول. | He shall not depart out of darkness the flame shall dry up his branches, and by the breath of his mouth shall he go away. |
يمطر على الاشرار فخاخا نارا وكبريتا وريح السموم نصيب كاسهم . | Upon the wicked he shall rain snares, fire and brimstone, and an horrible tempest this shall be the portion of their cup. |
لا يستطيعون إرضاع صغارهم، أطفالهم، حليب ثديهم بسبب تكدس السموم | They cannot feed their offspring, their children, their breast milk because of the accumulation of these toxins in their food chain, in their part of the world's ocean pyramid. |
وهذا لم يكن سهلا بسبب وجود السموم في كل مكان. | And that wasn't easy because poisons were everywhere. |
بوذا ويمضي إلى الحديث حول السموم الثلاثة، الطمع والغضب والجهل، | The Buddha goes on to talk about The Three Poisons, greed and anger and ignorance, and how The Three Poisons are what is making the fire, and the way out of doing this is not to deny The Three Poisons but to recognize that if you turn them around, you come to their opposites. |
وقد استخدمت لأكثر من 200 سنة كوسيلة لإزالة السموم من المعدة. | It has been used for over 200 years as a means of eliminating poisons from the stomach. |
وبالتالي فإن السموم التي يتناولها الناس قد لا تكون العامل الوحيد المؤثر عندما يضربهم السرطان بل إن السموم التي يتناولها آباؤهم أو أجدادهم قد تكون هي أيضا السبب. | Thus, the toxins that people ingest may not be the only relevant factor should cancer strike the toxins that their parents or grandparents ingested could also be to blame. |
ابن وحشية كتب كتابا عن السموم في القرن التاسع أو العاشر الميلادي. | Ibn Wahshiya wrote the Book on Poisons in the 9th or 10th century. |
تنظيم حلقة عمل دولية بشأن النظام المتوائم لمراكز الإسعاف الأولي ومراكز السموم | International workshop on the GHS for first aid and poison centres |
في حالة حرق جثتك، جميع السموم التي ذكرتها ستتصاعد في الغلاف الجوي. | If you're cremated, all those toxins I mentioned are released into the atmosphere. |
لذا ما يحدث, عندما تكون مصابا بالكائن, انه يفرز الكثير من السموم. | So what happens, if you've got an organism, it produces a lot of toxin. |
ما يجب تذكره بشأن تلك المذي لات تلك الكريات الصغيرة الطافية من السموم | The thing to remember about the micelles these little floating globules of toxin is they are there to deliver. |
وبين هذه المجموعة، تظهر بعض الأنواع التي تحتوي على أقوى السموم بين كل الثعابين. | Among this group are species with some of the most potent venoms of all snakes. |
فمن الله علينا بالمغفرة ووقانا عذاب السموم النار لدخولها في المسام وقالوا إيماء أيضا . | But God has been gracious to us , and has saved us from the torment of scorching wind . |
فمن الله علينا بالمغفرة ووقانا عذاب السموم النار لدخولها في المسام وقالوا إيماء أيضا . | So Allah did us a great favour , and saved us from the punishment of the flame . |
فمن الله علينا بالمغفرة ووقانا عذاب السموم النار لدخولها في المسام وقالوا إيماء أيضا . | and God was gracious to us , and guarded us against the chastisement of the burning wind |
فمن الله علينا بالمغفرة ووقانا عذاب السموم النار لدخولها في المسام وقالوا إيماء أيضا . | Wherefore Allah hath obliged us , and hath protected us from the torment of the Scorch . |
فمن الله علينا بالمغفرة ووقانا عذاب السموم النار لدخولها في المسام وقالوا إيماء أيضا . | But Allah has been gracious to us , and has saved us from the torment of the Fire . |
فمن الله علينا بالمغفرة ووقانا عذاب السموم النار لدخولها في المسام وقالوا إيماء أيضا . | But God blessed us , and spared us the agony of the Fiery Winds . |
فمن الله علينا بالمغفرة ووقانا عذاب السموم النار لدخولها في المسام وقالوا إيماء أيضا . | Then Allah graced us with His favour and saved us from the chastisement of the scorching wind . |
عمليات البحث ذات الصلة : إخصائي السلوك - إخصائي علم الأمراض - إخصائي العلاج بالإشعاع - مركز السموم - إزالة السموم - علم السموم - السموم الكبد - السموم البحرية - إزالة السموم - السموم الضارة - الماء السموم - مراقبة السموم - تقرير السموم - السموم يوريمي