ترجمة "أ و ض ح" إلى اللغة الإنجليزية:
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
أ ب ت ث ج ح خ د ذ ر ز س ش ص ض ط ظ ع غ ف ق ك ل م ن ه و ي | abcdefghijklmnopqrstuvwxyz |
(ض ض) فيما يتعلق بالبند 18(أ) السيد عبد الفتاح عمر، رئيس اللجنة المعنية بحقوق الإنسان | (bbb) In connection with item 18 (a) Mr. Amor, Chairperson of the Human Rights Committee |
أ ب ت ث ج ح خ د ذ ر ز س ش ص ض ط ظ ع غ ف ق ك ل م ن ه و ي 0123456789 | AaBbCcDdEeFfGgHhIiJjKkLlMmNnOoPpQqRrSsTtUuVvWwXxYyZz0123456789 |
أ ب ت ث ج ح خ د ذ ر ز س ش ص ض ط ظ ع غ ف ق ك ل م ن ه و يNumbers and characters | abcdefghijklmnopqrstuvwxyz |
أ ب ت ث ج ح خ د ذ ر ز س ش ص ض ط ظ ع غ ف ق ك ل م ن ه و يAll of the letters of the alphabet, lowercase | ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ |
)ض ض ض( السيد فريده محمود محمد زماني، وهو محتجز في سجن إيفين في طهران بتهم سياسية. | Mr. Farideh Mahmood Mohammad Zamani, held in Evin prison in Tehran on political charges. |
(ح) فيما يتعلق بالبند 9 السيد أ. | (h) In connection with item 9 Mr. |
من )أ( إلى )ح( معدات متنوعة٠٠٠ ٦٠ | (a) to (h) Miscellaneous equipment . 60 000 |
ب ي ض | Egg. |
(ح ح ح) فيما يتعلق بالبند 18(أ) السيدة ر. غ. مانالو، رئيسة لجنة القضاء على التمييز ضد المرأة | (lll) In connection with item 18 (a) Ms. R. G. Manalo, Chairperson of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women |
مستعر ض Debtags جديد | New Debtags Browser |
)المادة ٢٢، الفقرة ٢)أ( والمادة ٢٢، الفقرة ٢)ح(( | (Article 22, paragraph 2 (a) and Article 22, paragraph 2 (h)) |
لجنة جائزة الأمم المتحدة للسكان(ض) | Committee for the United Nations Population Awardz |
المادة 2 (ض) (أأ) ممتلكات الإرهابيين | Section 2(z)(aa) Terrorist Property |
البند 97 (ض) من جدول الأعمال | Agenda item 97 (z) |
وطلب أحد الوفود على وجه التحديد أن يشتمل البرنامج على صيغة عربية من المنشورات المذكورة في برنامج العمل، في الفقــرات ٢٤ ١٠ ٥ )أ( و ٧ )أ( و )و( و )م( و ٨ )ب( و )ج( و ١٠ )ح( و )ط( و )ي(. | One delegation specifically requested that the programme include an Arabic version of the publications mentioned in the programme of work, in paragraphs 24.10 5 (a), 7 (a), (f) and (m), 8 (b) and (c), and 10 (h), (i) and (j). |
)ح( اﻷعمال التحضيرية للذكرى السنوية الثﻻثين لﻷونكتاد في عام ٤٩٩١)أ( | (h) Preparations for the thirtieth anniversary of UNCTAD in 1994 a |
(ض ض) فيما يتعلق بالبند 19 السيدة س. أباكا، الخبيرة المستقلة المعنية بالتعاون التقني والخدمات الاستشارية في ليبيريا | (bbb) In connection with item 19 Ms. C. Abaka, independent expert on advisory services and technical cooperation in Liberia |
ونستطيع أن نقول بأن نتيجة لنظرية الـ (ض. ز. ض) ضلع زاوية ضلع المثلث TRP مطابق للمثلث TAP. . | So you could say by SAS, triangle TRP is congruent to triangle TAP. |
والغر ض من هذا الاقتراح هو حذف بداية الجملة في النص الانكليزي بهدف الاتساق مع صيغة المادة 9 4 (أ). | This suggestion aims to suppress the beginning of the sentence to follow the same presentation as in article 9.4 (a). |
وأجريت المناقشة العامة بشأن البنود الفرعية )أ( و )ح( و )ط( في الجلسات من ٠٣ إلى ٢٣ المعقودة يومي ١١ و٢١ تشرين الثاني نوفمبر. | The general discussion on sub items (a), (h) and (i) was held at the 30th to 32nd meetings, on 11 and 12 November. |
وتتعلق تلك التغييرات بالفقرات (هـ) و (ح) و (ط) و (ع). | They relate to preambular paragraphs (e), (h), (i) and (o). |
)و( انظر الحاشية )ح( من الجدول ٨. | f See note h to table 8. |
انهم خمسة و اضف عليهم ح وخ | That's 5 F, G. |
لوبق نم ن س ح ت و | Projects are presented |
بحثك بالكامل قد قادك مباشرة إلى المستوى ض | Your search for perfection led you straight to an F, my friend |
وأحاطت الجمعية العامة علما بالفقرات الفرعية من (أ) إلى (و) و (ح) ومن (ي) إلى (ل) من الفقرة 66 المتعلقة بالبنود 41، و 43، و 46، و 49، و 51، و 62، و 81، و 110، و 116. | The General Assembly took note of paragraph 66 (a) to (f), (h), and (j) to (l), concerning items 41, 43, 46, 49, 51, 62, 81, 110 and 116. |
)ض ض( السيد عارف باكي، المولود في رضائه، ويبلغ من العمر ٥٢ عاما، وهو محتجز في سجن إيفين في طهران بتهم سياسية. | Mr. Aref Paki, born in Rezaieh, aged 52, held in Evin prison in Tehran on political charges. |
)ح( الجلسات العامة A 48 PV.87 و 89 و 92 و 94. | (h) Plenary meetings A 48 PV.87, 89, 92 and 94. |
المرحلــة اﻷولى القائمة )ض ق م ٨ في المائة( المرحلـــة الثانية تبدأ في ١ نيسان أبريل ١٩٩٥ )ض ق م ١٧,٥ في المائة( | 1st stage in place (8 VAT) 2nd stage due 1 April 1995 (17.5 VAT) |
1 و أ ع(أ) | Secretary General |
كحرف أ و أ هو | Let's call the string a and a is |
)ح( تنقيح برنامجي ٦ و ٧ من حيث الجوهر | (h) Substantially reworking programmes |
)ح( الجلستان العامتان A 48 PV.70 و 75. | (h) Plenary meetings A 48 PV.70 and 75. |
)ح( الجلستان العامتان A 48 PV.85 و 87. | (h) Plenary meetings A 48 85 and 87. |
(ح ح) تقرير لجنة الاشتراكات() | (hh) Report of the Committee on Contributions |
سير يغار، و ك. سمهادي، و أ. غوستي أ. | Iran (Islamic Shahala Habibi, Seyed Majtaba Arastou, Mehdi Mir Afzal, |
(ض) المعلومات المتصلة بتدابير بناء الثقة في ميدان الأسلحة التقليدية | (z) Information on confidence building measures in the field of conventional arms |
(ض) المعلومات المتصلة بتدابير بناء الثقة في ميدان الأسلحة التقليدية | (z) Information on confidence building measures in the field of conventional arms |
''(ض) المعلومات المتصلة بتدابير بناء الثقة في ميدان الأسلحة التقليدية | (z) Information on confidence building measures in the field of conventional arms |
فرض ضريبـــة القيمة المضافة )ض ق م( على الوقود المنزلي | introduction of VAT on domestic fuel |
كالعادة..يشتغل لو واصل هكذا رب ما يمر ض من جديد | The usual...attending to work...probably will continue until he collapses again... |
الحد الأقصى مع اقتراب ض 0 العاشر أيضا يساوي 0. | Limit as z approaches 0 of x is also equal to 0. |
)ح( الجلسات العامة A 47 PV.33 37 و 39 42 و 89. | (h) Plenary meetings A 47 PV.33 to 37, 39 to 42 and 89. |
و )ي( و ٨١ و ٩١ و ٩٢ )أ( و )ج( و ٠٠١ و ١٠٢ و ٤٠١ )أ( | (f) and (j), 81, 91, 92 (a) and (c), |