ترجمة "أوصاف" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الكلمات الدالة : Description Descriptions Profile Matching Fitting

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

قراءة أوصاف المهمة
Reading task descriptions
بالكاد كانت أوصاف
It was hardly a description.
قائمة أوصاف سكربتات المستخدم
List of descriptions for user scripts
جاري تنزيل أوصاف المجموعة...
Downloading group descriptions...
التاسع أوصاف الوظائف العاشر
IX. Job descriptions . 59
موجز أوصاف الوظائف للموظفين المدنيين
SUMMARY JOB DESCRIPTIONS FOR CIVILIAN STAFF
. أوصاف شريكه غير موجودة لدينا
His accomplice's description is on the circular, on the desk.
العناوين، عادات، أوصاف الأحجار والأماكن .
Addresses, habits, descriptions of the stones and settings.
٧ أوصاف جديدة للجرائم )ثالثا باء ٦(
7. New categories of crimes (III.B.6)
فكرك ستكون بالأحرى ضجر من أوصاف نفسك.
You'd think you'd be rather bored with descriptions of yourself.
لم تكن جميع أوصاف اليهود عن محمد سلبية.
Not all Jewish depictions of Muhammad were negative.
)أ( أوصاف لﻷنشطة التي سينفذ بها مشروع القرار
(a) Descriptions of the activities by which the draft resolution would be implemented
وقد قدمت أوصاف ومبررات متسقة للبرامج بالنسبة لجميع الأنشطة المدرجة في الميزانية.
Coherent programme descriptions and justification for all budgeted activities have been provided.
ويتمتع جميع الأبناء بنفس الحقوق ولذلك لا تستخدم أوصاف تمييزية بالنسبة للبنوة.
All children have equal rights, meaning that no discriminatory designations may be used with respect to filiation.
السابع بعثة مراقبــي اﻷمــم المتحـدة في جورجيا موجز أوصاف الوظائف للموظفين المدنيين
VII. Summary job descriptions for civilian staff . 42
إعداد أوصاف الوظائف للموظفين في القسم، وتعـيين الموظفين حسب الاقتضاء وضمان امتثال المتطلبات الإدارية.
Prepared job descriptions for staff members in the Section, recruited staff as required and ensured compliance with administrative requirements.
وطلب أيضا توصيات محددة بشأن إنشاء فئات مهنية جديدة وبشأن تحسين أوصاف الفئات القائمة بالفعل.
It also sought concrete recommendations on the creation of new occupational groups and on improving the descriptions of already existing groups.
هل تقدم أسعار ا أقل أو شحن ا مجاني ا أو خدمة عملاء رائعة أو أوصاف أفضل للمنتجات
Do you have lower prices, free shipping, great customer service, or better product descriptions?
بإمكانك الآن ان تفكر فيها ٤ أحرف ، او أوصاف لأربعة أشياء هي ما يجعلنا أحياء !
And you would, you know, when you think about it, four letters, or the representation of four things, makes us work.
5 تمت مراجعة الهيكل التنظيمي لمكتب المراجعة الداخلية للحسابات وتحديد أوصاف الوظائف لكل مراجعي الحسابات في عام 2004، وذلك لكي تعكس هذه الأوصاف المسؤوليات المنقحة المحددة في ميثاق المكتب ولكي تندرج كفاءات موظفي اليونيسيف ضمن أوصاف وظائف مراجعي الحسابات.
The organizational structure of OIA and the job descriptions for all auditors were revised in 2004 to reflect the revised responsibilities established in OIA's Charter and to incorporate UNICEF staff competencies into the job descriptions for auditors.
أسعد أبو خليل التهديدات كانت صريحة بأنهم كانوا يودون تقطيع أجزاء من جسدي وهي ذلك من أوصاف
As'ad AbuKhalil Threats were explicit about dismembering me and other similar ideas.
خلال القرن 19، كان هناك انفجار في أوصاف وأسماء جديدة الليمور، الذي استغرق في وقت لاحق عقود أن فصل أنواعها.
During the 19th century, there was an explosion of new lemur descriptions and names, which later took decades to sort out.
وقد أتاح المكتب المجال لوضع برنامج للبﻻد على اﻷجل القصير وصياغة أوصاف مشاريع مكرسة للمسائل اﻻقتصادية واﻻجتماعية خﻻل فترة اﻻنتقال.
That had led to the formulation of a short term country programme and the drafting of outlines of projects dealing with economic and socials matters during the transitional period.
كذلك، فإنه بدﻻ من ادراج فرع منفصل عن التعاون فيما بين الوكاﻻت، أدمجت أوصاف اﻷنشطة من هذا القبيل في جميع أجزاء النص.
Similarly, there is no separate chapter on inter agency cooperation, as descriptions of such activities have been integrated throughout the text.
وعملت على ضمان تنفيذ التوصيات المتضمنة في تقرير قسم إدارة المحفوظات والسجلات بالأمم المتحدة، بما في ذلك إعداد أوصاف الوظائف وتعيين الموظفين وشراء الاحتياجات من الموارد.
Ensured the implementation of the recommendations of the ARMS Report, including the preparation of Job Descriptions and recruitment of staff and procurement of resource requirements.
وفيما يتعلق باحصاءات التجارة والنقل البحري المسجلة على شرائط ممغنطة UNSTAT 12) و (13، يطلب الى البلدان تقديم بيانات بالشكل المتاح وبالتفصيل المتوفر وتقديم أوصاف تقنية مع شريطها.
For trade and maritime transport statistics on magnetic tape (UNSTAT 12 and 13), countries are asked to provide data in the form and detail they have available and to supply technical descriptions with their tape.
فإن أعرض هؤلاء المكذبون بعدما ب ي ن لهم من أوصاف القرآن الحميدة ، ومن صفات الله العظيم ، فقل لهم قد أنذرتكم عذاب ا يستأصلكم مثل عذاب عاد وثمود حين كفروا بربهم وعصوا رسله .
If even then they turn away , tell them I forewarn you of a terrible punishment like the thunderbolt that fell upon the ' Ad and Thamud .
فإن أعرض هؤلاء المكذبون بعدما ب ي ن لهم من أوصاف القرآن الحميدة ، ومن صفات الله العظيم ، فقل لهم قد أنذرتكم عذاب ا يستأصلكم مثل عذاب عاد وثمود حين كفروا بربهم وعصوا رسله .
Then if they turn away say , I warn you of a thunderbolt like the thunderbolt which came upon A ad and Thamud .
فإن أعرض هؤلاء المكذبون بعدما ب ي ن لهم من أوصاف القرآن الحميدة ، ومن صفات الله العظيم ، فقل لهم قد أنذرتكم عذاب ا يستأصلكم مثل عذاب عاد وثمود حين كفروا بربهم وعصوا رسله .
And We adorned the lower heaven with lamps , and to reserve that is the ordaining of the All mighty , the All knowing . But if they turn away , then say , ' I warn you of a thunderbolt like to the thunderbolt of Ad and Thamood . '
فإن أعرض هؤلاء المكذبون بعدما ب ي ن لهم من أوصاف القرآن الحميدة ، ومن صفات الله العظيم ، فقل لهم قد أنذرتكم عذاب ا يستأصلكم مثل عذاب عاد وثمود حين كفروا بربهم وعصوا رسله .
Then if they Still turn away , say thou I warn you of a calamity like the calamity of the ' Aad and Thamud .
فإن أعرض هؤلاء المكذبون بعدما ب ي ن لهم من أوصاف القرآن الحميدة ، ومن صفات الله العظيم ، فقل لهم قد أنذرتكم عذاب ا يستأصلكم مثل عذاب عاد وثمود حين كفروا بربهم وعصوا رسله .
But if they turn away , then say ( O Muhammad SAW ) I have warned you of a Sa 'iqah ( a destructive awful cry , torment , hit , a thunderbolt ) like the Sa 'iqah which overtook ' Ad and Thamud ( people ) .
فإن أعرض هؤلاء المكذبون بعدما ب ي ن لهم من أوصاف القرآن الحميدة ، ومن صفات الله العظيم ، فقل لهم قد أنذرتكم عذاب ا يستأصلكم مثل عذاب عاد وثمود حين كفروا بربهم وعصوا رسله .
But if they turn away , say , I have warned you of a thunderbolt , like the thunderbolt of Aad and Thamood .
فإن أعرض هؤلاء المكذبون بعدما ب ي ن لهم من أوصاف القرآن الحميدة ، ومن صفات الله العظيم ، فقل لهم قد أنذرتكم عذاب ا يستأصلكم مثل عذاب عاد وثمود حين كفروا بربهم وعصوا رسله .
But if they turn away , tell them I warn you against a sudden scourge like that which struck Ad and Thamud .
فإن أعرض هؤلاء المكذبون بعدما ب ي ن لهم من أوصاف القرآن الحميدة ، ومن صفات الله العظيم ، فقل لهم قد أنذرتكم عذاب ا يستأصلكم مثل عذاب عاد وثمود حين كفروا بربهم وعصوا رسله .
But if they turn away , then say I warn you of a thunderbolt like the thunderbolt ( which fell of old upon the tribes ) of A 'ad and Thamud
فإن أعرض هؤلاء المكذبون بعدما ب ي ن لهم من أوصاف القرآن الحميدة ، ومن صفات الله العظيم ، فقل لهم قد أنذرتكم عذاب ا يستأصلكم مثل عذاب عاد وثمود حين كفروا بربهم وعصوا رسله .
But if they turn away , say , I warn you of a thunderbolt , like the thunderbolt of Ad and Thamud .
فإن أعرض هؤلاء المكذبون بعدما ب ي ن لهم من أوصاف القرآن الحميدة ، ومن صفات الله العظيم ، فقل لهم قد أنذرتكم عذاب ا يستأصلكم مثل عذاب عاد وثمود حين كفروا بربهم وعصوا رسله .
But if they turn away , say ' I have given you warning of a thunderbolt similar to that which overtook Aad and Thamood '
فإن أعرض هؤلاء المكذبون بعدما ب ي ن لهم من أوصاف القرآن الحميدة ، ومن صفات الله العظيم ، فقل لهم قد أنذرتكم عذاب ا يستأصلكم مثل عذاب عاد وثمود حين كفروا بربهم وعصوا رسله .
But if they turn away , then say , I have warned you of a thunderbolt like the thunderbolt that struck ' Aad and Thamud .
فإن أعرض هؤلاء المكذبون بعدما ب ي ن لهم من أوصاف القرآن الحميدة ، ومن صفات الله العظيم ، فقل لهم قد أنذرتكم عذاب ا يستأصلكم مثل عذاب عاد وثمود حين كفروا بربهم وعصوا رسله .
If they ignore ( your message ) , tell them , I have warned you against a destructive blast of sound like that which struck the people of Ad and Thamud.
فإن أعرض هؤلاء المكذبون بعدما ب ي ن لهم من أوصاف القرآن الحميدة ، ومن صفات الله العظيم ، فقل لهم قد أنذرتكم عذاب ا يستأصلكم مثل عذاب عاد وثمود حين كفروا بربهم وعصوا رسله .
But if they turn aside , then say I have warned you of a scourge like the scourge of Ad and Samood .
فإن أعرض هؤلاء المكذبون بعدما ب ي ن لهم من أوصاف القرآن الحميدة ، ومن صفات الله العظيم ، فقل لهم قد أنذرتكم عذاب ا يستأصلكم مثل عذاب عاد وثمود حين كفروا بربهم وعصوا رسله .
If they turn away , then say , I warn you of a lightning bolt like the one which struck the ' Ad and the Thamud
فإن أعرض هؤلاء المكذبون بعدما ب ي ن لهم من أوصاف القرآن الحميدة ، ومن صفات الله العظيم ، فقل لهم قد أنذرتكم عذاب ا يستأصلكم مثل عذاب عاد وثمود حين كفروا بربهم وعصوا رسله .
But if they turn away , say thou I have warned you of a stunning Punishment ( as of thunder and lightning ) like that which ( overtook ) the ' Ad and the Thamud !
وبالنسبة ﻷبواب الميزانية التي لم تحتو على أوجه سرد برنامجية في شكل موحد، فإن أوصاف اﻷنشطة التي سينفذ بها مشروع القرار كانت ترد دون إتاحة أي تعديﻻت على النص المعتمد.
For those sections of the budget that did not contain programme narratives in standard form, descriptions of the activities by which the draft resolution would be implemented were given but no adjustment to the approved text was possible.
ولما كان يغلب على التقرير أنه يقتصر على إيراد أوصاف ذات صبغة شديدة العمومية، فإنه ﻻ يقدم إطارا تحليليا متينا يسير على منهجية ثابتة واضحة أو نطاقا للدراسة حسن التحديد.
Often limited to more general descriptive statements, it did not provide a solid analytical framework following a clearly established methodology or well defined scope for the study.
العديد من البحارة الأوروبيين كانوا غرقى على سواحل الجزيرة، من بينهم روبرت دروري، صاحب المجلة التي هي واحدة من القلائل التي حوت أوصاف مكتوبة للحياة في جنوب مدغشقر خلال القرن الثامن عشر.
Many European sailors were shipwrecked on the coasts of the island, among them Robert Drury, whose journal is one of the few written depictions of life in southern Madagascar during the 18th century.
التنمية الدولية والإغاثة في حالات الكوارث على حد سواء جمعت في كثير من الأحيان في القطاعات التي ترتبط مع محاور رئيسية للتنمية الدولية (ومع الأهداف الإنمائية للألفية التي تم تضمينها في أوصاف أدناه).
Sectors International development and disaster relief are both often grouped into sectors, which correlate with the major themes of international development (and with the Millennium Development Goals which are included in the descriptions below).