ترجمة "أهنئ" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

كما أهنئ أعضاء المكتب اﻵخرين.
My congratulations go also to the other members of the Bureau.
وإنني أهنئ اللجنة على هذا اﻻنجاز.
I congratulate the Committee on this achievement.
كما أهنئ سائر أعضاء هيئة المكتب.
My congratulations go also to the other officers of the Committee.
السيد بيفيرو )فنزويﻻ( )ترجمة شفوية عن اﻻسبانية( أود أن أهنئ الرئيس بمناسبة انتخابه، وأن أهنئ أيضا أعضاء المكتب اﻵخرين.
Mr. Bivero (Venezuela) (interpretation from Spanish) I wish to congratulate the Chairman on his election, as well as the other officers of the Committee.
أهنئ لجنة جائزة نوبل على اختيارها الرائع!
Its a Dylan night baby, and nothing tops 'The Hurricane'.
أود أولا أن أهنئ مقدمي قرار اليوم.
I wish first to thank the sponsors of today's resolution.
أود أيضا أن أهنئ أعضاء المكتب اﻵخرين.
My congratulations go also to the other officers of the Committee.
إسمحوا لي أن أهنئ هذا النمر البنغالي
Let me see Bengal has tigers, too
كما أود أن أهنئ سائر أعضاء هيئة المكتب.
I should also like to congratulate the other members of the Bureau.
كما أهنئ سائر أعضاء هيئة المكتب على انتخابهم.
I also congratulate the other officers of the Committee on their elections.
وأود أيضا أن أهنئ سائر أعضاء المكتب على انتخابهم.
I should also like to congratulate the other members of the Bureau on their election.
أهنئ الدول التي انتخبت أعضاء في مجلس اﻷغذية العالمي.
The PRESIDENT I congratulate the States that have been elected members of the World Food Council.
أهنئ الدول التي انتخبت أعضاء فــي لجنــة البرنامج والتنسيق.
The PRESIDENT I congratulate the States that have been elected members of the Committee for Programme and Coordination.
وأود أن أهنئ قادة أوكرانيا على هذه الخطوة الشجاعة.
I wish to congratulate Ukraine apos s leaders for this courageous act.
وأود أيضا أن أهنئ أعضاء المكتب على اختيارهم لمناصبهم.
I should like also to congratulate the members of the General Committee on their election to that body.
كما أود من خلالكم أن أهنئ أعضاء المكتب على انتخابهم.
Through you, I would also like to congratulate the members of the Bureau on their elections.
أهنئ الدولة التي انتخبت عضوا غير دائم في مجلس اﻷمن.
The PRESIDENT I congratulate the State that has been elected a non permanent member of the Security Council.
كذلك أهنئ السيد ابراهيم غمباري على عمله الغيور باسم افريقيا.
I also congratulate Mr. Ibrahim Gambari for his selfless work in the name of Africa.
واسمحوا لي أن أهنئ السفير انسانالي وأشكره على مساهمته العظيمة.
May I also congratulate Ambassador Insanally and thank him for his great contribution.
أولا، اسمحوا لي بأن أهنئ شعب وسلطات ذلك البلد على نجاحها.
First, let me congratulate the people and the authorities of that country on their success.
وأود أن أهنئ جميع اﻷطراف المعنية على حسن إدراكها وعلى جرأتها.
I should like to congratulate all the parties concerned for their good sense and their boldness.
أود بالمثل أن أهنئ سلف الرئيس البارز، سفير جمهورية ألمانيا اﻻتحادية.
In the same vein, I should like to congratulate the Chairman apos s eminent predecessor, the Ambassador of the Federal Republic of Germany.
أهنئ رؤساء اللجان الرئيسية الست للجمعية العامة في دورتها الستين بمناسبة انتخابهم.
I congratulate the Chairmen of the Main Committees of the General Assembly for its sixtieth session on their election.
أخيرا، اسمحوا لي أن أهنئ جميع الدول الأعضاء على اعتمادنا هذه الاتفاقية.
Finally, allow me to congratulate all Member States as we adopt this Convention.
وبسرور عظيم أهنئ جمهورية قيرغيزستان، باسم أعضاء المجلس، بهذه المناسبة السعيدة والتاريخية.
It is with great pleasure that, on behalf of the members of the Council, I congratulate the Republic of Kyrgyzstan on this happy and historic occasion.
وباسم أعضاء المجلس، يشرفني أن أهنئ جمهورية أوزبكستان بهذه المناسبة السعيدة والتاريخية.
On behalf of the members of the Council, it is my privilege to congratulate the Republic of Uzbekistan on this happy and historic event.
وأود أولا أن أهنئ وزير الخارجية ديمتري روبل على بيانه النفاذ جدا والواضح.
I would like first to congratulate Foreign Minister Dimitrij Rupel on his very insightful and straightforward statement.
الرئيس أوريبـي فيليس (تكلم بالإسبانية) أود أن أهنئ السويد بانتخابها لرئاسة الجمعية العامة.
President Uribe Vélez (spoke in Spanish) Allow me to congratulate Sweden on its election to the presidency of the General Assembly.
وأود أيضا أن أهنئ السفير جون بولت ن على تقلده منصبه لدى الأمم المتحدة.
I wish also to congratulate Ambassador John Bolton on assuming his role at the United Nations.
أود أن أهنئ الدول التي انتخبت أعضاء لمجلس إدارة برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة.
I wish to congratulate the States which have been elected members of the Governing Council of the United Nations Environment Programme.
السيد دي تيﻻ )اﻷرجنتين( )ترجمة شفوية عن اﻷسبانية( أهنئ السفير إنسانالي على انتخابه.
Mr. DI TELLA (Argentina) (interpretation from Spanish) I congratulate Ambassador Insanally on his election.
وأود أيضا أن أهنئ جميع الوفود التي أدت جهودها الى نجاح تلك المفاوضات.
I should like also to congratulate all the delegations whose efforts led to the success of those negotiations.
وأود أيضا أن أهنئ بقية أعضاء المكتب متمنيا لهم جميعا كل التوفيق والنجاح.
I also wish to congratulate the other members of the Bureau and to wish them every success.
السيدة أونوبوغو (تكلمت بالانكليزية) أود أن أهنئ وفد رومانيا بتسلمه سدة رئاسة مجلس الأمن.
Ms. Onubogu I would like to congratulate the delegation of Romania on its assumption of the presidency of the Security Council.
وأود أيضا أن أهنئ الأمين العام بتقريره الشامل، الوارد في الوثيقة A 60 61.
I would also like to congratulate the Secretary General for his comprehensive report contained in document A 60 61.
وقد كان هذا التطور مشجعا لي وإنني أهنئ الطرفين على تحقيق هذا الإنجاز الهام.
I am encouraged by this development and congratulate the parties on achieving this milestone.
وأود أن أهنئ الأمين العام وموظفيه على قيادة منظمتنا في هذه الأوقات العصيبة والمضنية.
I would like to congratulate the Secretary General as well as his staff, for his leadership of our Organization at these difficult and trying times.
الرئيس )ترجمة شفوية عن اﻻنكليزية( أهنئ الدول التي أنتخبت أعضاء في المجلس اﻻقتصادي واﻻجتماعي.
The PRESIDENT I congratulate the States which have been elected members of the Economic and Social Council.
ويسعدني جدا أن أهنئ، بالنيابة عن أعضاء المجلس، جمهورية أذربيجان بهذه المناسبة السعيدة والتاريخية.
It is with great pleasure that, on behalf of the members of the Council, I congratulate the Republic of Azerbaijan on this happy and historic occasion.
الرئيس )ترجمة شفوية عن اﻻنكليزية( أهنئ الدول التي انتخبت أعضاء في لجنة البرنامج والتنسيق.
The President I congratulate the States that have been elected members of the Committee for Programme and Coordination.
الرئيس )ترجمة شفوية عن اﻻنكليزية( أهنئ الدول التي انتخبت أعضاء في المجلس اﻻقتصادي واﻻجتماعي.
The President I congratulate the States that have been elected members of the Economic and Social Council.
الرئيس )ترجمة شفوية عن الفرنسية( أهنئ الدول التي انتخبت أعضاء في مجلس اﻷغذية العالمي.
The President (interpretation from French) I congratulate the States that have been elected members of the World Food Council.
وإنني أهنئ أيضا سائر أعضاء مكتب اللجنة وموظفي اﻷمانة العامة على تفانيهم وعملهم الشاق.
I also congratulate the other officers of the Committee and the Secretariat staff for their dedication and hard work.
وأود باسم وفدي أن أهنئ السيد إلياسون على انتخابه رئيسا للجمعية العامة في دورتها الستين.
On behalf of my delegation, I wish to congratulate Mr. Eliasson on his election as President of the General Assembly at its sixtieth session.
اسمحوا لي أيضا أن أهنئ السفير إلياسون على انتخابه رئيسا للجمعية العامة في دورتها الستين.
Allow me also to congratulate Ambassador Eliasson on his election as President of the General Assembly at its sixtieth session.