ترجمة "أهنئ" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
كما أهنئ أعضاء المكتب اﻵخرين. | My congratulations go also to the other members of the Bureau. |
وإنني أهنئ اللجنة على هذا اﻻنجاز. | I congratulate the Committee on this achievement. |
كما أهنئ سائر أعضاء هيئة المكتب. | My congratulations go also to the other officers of the Committee. |
السيد بيفيرو )فنزويﻻ( )ترجمة شفوية عن اﻻسبانية( أود أن أهنئ الرئيس بمناسبة انتخابه، وأن أهنئ أيضا أعضاء المكتب اﻵخرين. | Mr. Bivero (Venezuela) (interpretation from Spanish) I wish to congratulate the Chairman on his election, as well as the other officers of the Committee. |
أهنئ لجنة جائزة نوبل على اختيارها الرائع! | Its a Dylan night baby, and nothing tops 'The Hurricane'. |
أود أولا أن أهنئ مقدمي قرار اليوم. | I wish first to thank the sponsors of today's resolution. |
أود أيضا أن أهنئ أعضاء المكتب اﻵخرين. | My congratulations go also to the other officers of the Committee. |
إسمحوا لي أن أهنئ هذا النمر البنغالي | Let me see Bengal has tigers, too |
كما أود أن أهنئ سائر أعضاء هيئة المكتب. | I should also like to congratulate the other members of the Bureau. |
كما أهنئ سائر أعضاء هيئة المكتب على انتخابهم. | I also congratulate the other officers of the Committee on their elections. |
وأود أيضا أن أهنئ سائر أعضاء المكتب على انتخابهم. | I should also like to congratulate the other members of the Bureau on their election. |
أهنئ الدول التي انتخبت أعضاء في مجلس اﻷغذية العالمي. | The PRESIDENT I congratulate the States that have been elected members of the World Food Council. |
أهنئ الدول التي انتخبت أعضاء فــي لجنــة البرنامج والتنسيق. | The PRESIDENT I congratulate the States that have been elected members of the Committee for Programme and Coordination. |
وأود أن أهنئ قادة أوكرانيا على هذه الخطوة الشجاعة. | I wish to congratulate Ukraine apos s leaders for this courageous act. |
وأود أيضا أن أهنئ أعضاء المكتب على اختيارهم لمناصبهم. | I should like also to congratulate the members of the General Committee on their election to that body. |
كما أود من خلالكم أن أهنئ أعضاء المكتب على انتخابهم. | Through you, I would also like to congratulate the members of the Bureau on their elections. |
أهنئ الدولة التي انتخبت عضوا غير دائم في مجلس اﻷمن. | The PRESIDENT I congratulate the State that has been elected a non permanent member of the Security Council. |
كذلك أهنئ السيد ابراهيم غمباري على عمله الغيور باسم افريقيا. | I also congratulate Mr. Ibrahim Gambari for his selfless work in the name of Africa. |
واسمحوا لي أن أهنئ السفير انسانالي وأشكره على مساهمته العظيمة. | May I also congratulate Ambassador Insanally and thank him for his great contribution. |
أولا، اسمحوا لي بأن أهنئ شعب وسلطات ذلك البلد على نجاحها. | First, let me congratulate the people and the authorities of that country on their success. |
وأود أن أهنئ جميع اﻷطراف المعنية على حسن إدراكها وعلى جرأتها. | I should like to congratulate all the parties concerned for their good sense and their boldness. |
أود بالمثل أن أهنئ سلف الرئيس البارز، سفير جمهورية ألمانيا اﻻتحادية. | In the same vein, I should like to congratulate the Chairman apos s eminent predecessor, the Ambassador of the Federal Republic of Germany. |
أهنئ رؤساء اللجان الرئيسية الست للجمعية العامة في دورتها الستين بمناسبة انتخابهم. | I congratulate the Chairmen of the Main Committees of the General Assembly for its sixtieth session on their election. |
أخيرا، اسمحوا لي أن أهنئ جميع الدول الأعضاء على اعتمادنا هذه الاتفاقية. | Finally, allow me to congratulate all Member States as we adopt this Convention. |
وبسرور عظيم أهنئ جمهورية قيرغيزستان، باسم أعضاء المجلس، بهذه المناسبة السعيدة والتاريخية. | It is with great pleasure that, on behalf of the members of the Council, I congratulate the Republic of Kyrgyzstan on this happy and historic occasion. |
وباسم أعضاء المجلس، يشرفني أن أهنئ جمهورية أوزبكستان بهذه المناسبة السعيدة والتاريخية. | On behalf of the members of the Council, it is my privilege to congratulate the Republic of Uzbekistan on this happy and historic event. |
وأود أولا أن أهنئ وزير الخارجية ديمتري روبل على بيانه النفاذ جدا والواضح. | I would like first to congratulate Foreign Minister Dimitrij Rupel on his very insightful and straightforward statement. |
الرئيس أوريبـي فيليس (تكلم بالإسبانية) أود أن أهنئ السويد بانتخابها لرئاسة الجمعية العامة. | President Uribe Vélez (spoke in Spanish) Allow me to congratulate Sweden on its election to the presidency of the General Assembly. |
وأود أيضا أن أهنئ السفير جون بولت ن على تقلده منصبه لدى الأمم المتحدة. | I wish also to congratulate Ambassador John Bolton on assuming his role at the United Nations. |
أود أن أهنئ الدول التي انتخبت أعضاء لمجلس إدارة برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة. | I wish to congratulate the States which have been elected members of the Governing Council of the United Nations Environment Programme. |
السيد دي تيﻻ )اﻷرجنتين( )ترجمة شفوية عن اﻷسبانية( أهنئ السفير إنسانالي على انتخابه. | Mr. DI TELLA (Argentina) (interpretation from Spanish) I congratulate Ambassador Insanally on his election. |
وأود أيضا أن أهنئ جميع الوفود التي أدت جهودها الى نجاح تلك المفاوضات. | I should like also to congratulate all the delegations whose efforts led to the success of those negotiations. |
وأود أيضا أن أهنئ بقية أعضاء المكتب متمنيا لهم جميعا كل التوفيق والنجاح. | I also wish to congratulate the other members of the Bureau and to wish them every success. |
السيدة أونوبوغو (تكلمت بالانكليزية) أود أن أهنئ وفد رومانيا بتسلمه سدة رئاسة مجلس الأمن. | Ms. Onubogu I would like to congratulate the delegation of Romania on its assumption of the presidency of the Security Council. |
وأود أيضا أن أهنئ الأمين العام بتقريره الشامل، الوارد في الوثيقة A 60 61. | I would also like to congratulate the Secretary General for his comprehensive report contained in document A 60 61. |
وقد كان هذا التطور مشجعا لي وإنني أهنئ الطرفين على تحقيق هذا الإنجاز الهام. | I am encouraged by this development and congratulate the parties on achieving this milestone. |
وأود أن أهنئ الأمين العام وموظفيه على قيادة منظمتنا في هذه الأوقات العصيبة والمضنية. | I would like to congratulate the Secretary General as well as his staff, for his leadership of our Organization at these difficult and trying times. |
الرئيس )ترجمة شفوية عن اﻻنكليزية( أهنئ الدول التي أنتخبت أعضاء في المجلس اﻻقتصادي واﻻجتماعي. | The PRESIDENT I congratulate the States which have been elected members of the Economic and Social Council. |
ويسعدني جدا أن أهنئ، بالنيابة عن أعضاء المجلس، جمهورية أذربيجان بهذه المناسبة السعيدة والتاريخية. | It is with great pleasure that, on behalf of the members of the Council, I congratulate the Republic of Azerbaijan on this happy and historic occasion. |
الرئيس )ترجمة شفوية عن اﻻنكليزية( أهنئ الدول التي انتخبت أعضاء في لجنة البرنامج والتنسيق. | The President I congratulate the States that have been elected members of the Committee for Programme and Coordination. |
الرئيس )ترجمة شفوية عن اﻻنكليزية( أهنئ الدول التي انتخبت أعضاء في المجلس اﻻقتصادي واﻻجتماعي. | The President I congratulate the States that have been elected members of the Economic and Social Council. |
الرئيس )ترجمة شفوية عن الفرنسية( أهنئ الدول التي انتخبت أعضاء في مجلس اﻷغذية العالمي. | The President (interpretation from French) I congratulate the States that have been elected members of the World Food Council. |
وإنني أهنئ أيضا سائر أعضاء مكتب اللجنة وموظفي اﻷمانة العامة على تفانيهم وعملهم الشاق. | I also congratulate the other officers of the Committee and the Secretariat staff for their dedication and hard work. |
وأود باسم وفدي أن أهنئ السيد إلياسون على انتخابه رئيسا للجمعية العامة في دورتها الستين. | On behalf of my delegation, I wish to congratulate Mr. Eliasson on his election as President of the General Assembly at its sixtieth session. |
اسمحوا لي أيضا أن أهنئ السفير إلياسون على انتخابه رئيسا للجمعية العامة في دورتها الستين. | Allow me also to congratulate Ambassador Eliasson on his election as President of the General Assembly at its sixtieth session. |