ترجمة "أهلي" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

أهلي - ترجمة : أهلي - ترجمة :
الكلمات الدالة : Parents Folks Family Leave Friends

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

لماذا أهلي فقراء.
And why are my people poor.
اللي عليه أهلي وأصحابي .
He writes
مثلما يثق بى أهلي
Just the way my people trust me.
وإسم هذه القصيدة أناسي أهلي
And it's called My People
لقد رأيت أهلي يموتون كالذباب.
I've seen my people die like flies.
وجد أهلي المخيم ضروري لراحة بالهم.
My parents found it necessary for peace of mind.
واجعل لي وزيرا معينا عليها من أهلي .
And give me as assistant from my family
واجعل لي وزيرا معينا عليها من أهلي .
And appoint for me a viceroy from among my family .
واجعل لي وزيرا معينا عليها من أهلي .
Appoint for me of my folk a familiar ,
واجعل لي وزيرا معينا عليها من أهلي .
And appoint for me a minister from my household .
واجعل لي وزيرا معينا عليها من أهلي .
And appoint for me a helper from my family ,
واجعل لي وزيرا معينا عليها من أهلي .
And appoint an assistant for me , from my family .
واجعل لي وزيرا معينا عليها من أهلي .
and appoint for me , from my household , someone who will help me bear my burden
واجعل لي وزيرا معينا عليها من أهلي .
Appoint for me a henchman from my folk ,
واجعل لي وزيرا معينا عليها من أهلي .
Appoint for me a minister from my family ,
واجعل لي وزيرا معينا عليها من أهلي .
Appoint for me a minister from my family
واجعل لي وزيرا معينا عليها من أهلي .
And appoint for me a minister from my family
واجعل لي وزيرا معينا عليها من أهلي .
Appoint a deputy ( for me ) from my own people .
واجعل لي وزيرا معينا عليها من أهلي .
And give to me an aider from my family
واجعل لي وزيرا معينا عليها من أهلي .
and appoint for me a helper from among my family ,
واجعل لي وزيرا معينا عليها من أهلي .
And give me a Minister from my family ,
يجب أن أعطي أهلي المال الذي أكسبه.
I have to give my the folks money I make.
أهلي لم يقتنعوا بذلك، فسافروا بي إلى مصر.
My parents weren't convinced, so they flew me to Egypt.
لدي رسالة قديمة من أهلي لم استعملها أبدا
I have an old letter from my folks I never used
أول عمل لي بعد هروبي من بيت أهلي
That's how I started after I left home.
و قد تجم ع هنالك أهلي و أصدقائي لس م اع ي أتحد ث.
And my family and friends had gathered there to hear me speak.
عندما حصلت على منحة عسكرية بعد أسبوعين, ودعت أهلي.
When I got a military scholarship two weeks later, they let me go.
كنت أتغي ب عن الدراسة, واكتشف أهلي ذلك, فتوقفت عن ذلك.
I was cutting, my parents found out, and so I stopped.
ولكانوا أهلي دب روا بيت تاني، خب ونا القوات بالدبابة تبعن أنا وخيي.
At the time, until my family was able to secure another house for us, the Forces hid my brother and I in a tank, not because they were good, but because we had contacts.
اذا الفرصة جاءت، وكنت أفكر في ذلك ما الذي أفعله لأساعد أهلي
So the opportunity came, and I was always thinking about that what can I do to help my people?
ومع ذلك، ﻻ يزال أقـدم صراع أهلي مسلح فــي أمريكــا الوسطــى دون حسـم.
However, Central America apos s oldest armed civil conflict continues unresolved.
سأتغلب على هذا وعندما أنتهي لن أجوع ثانية ولا أي فرد من أهلي
I'm going to live through this, and when it's all over, I'll never be hungry again.
في ذاك الوقت، خالفت أوامر أهلي وذهبت لأغط ي اشتباكات متوترة في وسط مدينة الخليل
At that time, I broke my parents' rules and went down to cover tense clashes in downtown Hebron
نعم ان أهلي لحسن الحظ موجودون خارج بولندا , لكن... هناك أحد ما يخصني موجود في وارسو...
My people are fortunately out of Poland... but there is someone in Warsaw.
هل كان بإمكانهـــا أن تمنــع اندﻻع حرب اﻹبادة الجماعيــة عندمــا تفاقمت اﻻضطرابــات السياسية وتدهورت بسرعة إلى صراع أهلي
Could it have prevented the outbreak of genocidal warfare when political unrest rapidly deteriorated into civil strife?
وبطبيعة الحال فإن الطريق الأخير من شأنه أن يقود لبنان إلى نزاع أهلي، بل وربما إلى حرب أهلية جديدة.
The latter path could easily lead to civil strife and, perhaps, another civil war.
هم ما زالوا حتى اليوم كذلك أصدقاء لا هم عرفوا طفولتي ولا بيت أهلي وكل ما جمعنا هو الثورة.
They are still today how they ve always been. They are friends who don't know anything about my childhood and have never visited my family home all that unites us is the revolution.
٢ اعترض المندوب البريطاني على تصدير )٠٠٣( وحدة من مادة كلوريد البوليفيل لصالح مستشفى أهلي بحجة أنها للمستشفيات الخاصة.
2. The United Kingdom representative objected to the export of 300 tons of polyvinyl chloride (PVC) for a non government hospital on the grounds that it was for the private hospitals sector.
أنا متحمس جدا لتواجدي هنا اليوم، ممثلا أهلي وكل من لم يستطع أن يجعل من قدرته الفطرية في إحداث
I'm very, very stoked to be here today, representing my kinfolk and all those that haven't managed to make a career out of an innate ability for inhuman noisemaking.
لم اقو على النوم بعد مشاهدة أفلام المجزرة، بكيت من حرقة قلبي. لا أسطيع فعل شيئ لأني بعيدة. أعذروني يا أهلي
I haven't slept as I sit down watch the videos cry my heart out.I can't do anything as I'm far.Forgive me,my families. CWMassacre SYRIA Enas ( itsEnas) August 21, 2013
وأطفأت الشموع للمرة الأخيرة في منزل أهلي في حلب الغربية التي لا زالت لليوم تحت سيطرة النظام ولا أستطيع أن أزورها.
I blew my candles out for the last time in my family home in Western Aleppo, which is until today under the control of the regime and which I can't even visit.
لا أذكر تماما متى أدركنا أنها لعبة من أهالينا، أو متى وجدنا الرسائل التي كتبناها له عبر السنين محفوظة لدى أهلي.
I cannot remember clearly when we realized it was a trick played by our parents, or when we found all our letters to him, written over the years, safely stashed away by our parents.
كما توجد مخاوف من حدوث نزاع أهلي نظرا لأن الانقسام بين المعارضة والموالاة معبأ بخلافات بين الطوائف إلى حد يدعو للقلق.
There are also fears of civil strife, as the opposition and loyalty divide is worryingly loaded with intercommunal significance.
لكنني ذهبت إلى منزل أهلي لحضور عشاء عيد الشكر ، و سريعا تحولت المحادثة على طاولة العشاء إلى مالذي يجري معك (ضحك)
But I went home for Thanksgiving dinner, and pretty quickly the conversation around the table turned to what the hell was going on. (Laughter)
أح س أهلي، ككل الأهالي السودانيين وكل أهالي الدنيا بالقلق والأسى، وقاموا بزيارة الأطباء وقد أجمع الأطباء أن حالتي غير قابلة للعلاج.
My parents, like all Sudanese parents and all parents all over the world felt worried and anxious, they visited many doctors and they all had the same thing to say it was incurable.

 

عمليات البحث ذات الصلة : مشروع أهلي