ترجمة "أن فتن" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
ما الذي تريده، فتن واغتيالات | What do you want? Riots? Assassinations? |
بعث بناته الثلاث إلى فتن له. | He sent his three daughters to seduce him. |
فتن شارع البابسي مصبين قدام الباب | You know on Pepsi Stand they stand in front of the door. |
مانعرفش من اللي فتن يبي يقسمنا كيف السلاطه | I don't who the creator of Fitna is, but he wants to split us like the cabbage of a salad. |
فتن بما رآه و بآخر 5 شلن متبقية في جيبه، قرر أن يشتري لها الموز أيض ا. | He was mesmerised by what he saw and with the last remaining 5 shillings that he had in his pocket, he decided to buy her a banana too. |
لكن حينما فتن العديد من الناس لم يكن عدد من لا يثقون به قليل | But while he fascinated many, there were not a few who distrusted him. |
من فضلك لا اعتقد انني هنا لتمرير الحكم عليك ... لأنه غادر منزلك لأنك سمحت لنفسك ... إلى أن فتن مع رجل آخر. | Please don't think I'm here to pass judgment on you... for having left your home because you allowed yourself... to be infatuated with another man. |
كون هذه المادة أقوى من البارود ولا يمكن التنبؤ بها على الإطلاق، هذا السائل شديد الانفجار فتن آلفريد. | More powerful than gun powder and extremely unpredictable, this highly explosive liquid captivated Alfred. |
وفي المؤتمر بدا وكأنه يأمل استحضار أوباما القديم، الذي فتن الناس وحلق بهم عاليا، ولكن ذلك الرجل كان قد أصبح ببساطة غير متاح. | At the convention, he seemingly hoped to summon the old Obama, to charm and soar, but that man was simply no longer available. |
فسمع الشعب النازلون من يقول قد فتن زمري وقتل ايضا الملك. فمل ك كل اسرائيل عمري رئيس الجيش على اسرائيل في ذلك اليوم في المحل ة. | The people who were encamped heard say, Zimri has conspired, and has also struck the king therefore all Israel made Omri, the captain of the army, king over Israel that day in the camp. |
فسمع الشعب النازلون من يقول قد فتن زمري وقتل ايضا الملك. فمل ك كل اسرائيل عمري رئيس الجيش على اسرائيل في ذلك اليوم في المحل ة. | And the people that were encamped heard say, Zimri hath conspired, and hath also slain the king wherefore all Israel made Omri, the captain of the host, king over Israel that day in the camp. |
فارسل امصيا كاهن بيت ايل الى يربعام ملك اسرائيل قائلا قد فتن عليك عاموس في وسط بيت اسرائيل. لا تقدر الارض ان تطيق كل اقواله. | Then Amaziah the priest of Bethel sent to Jeroboam king of Israel, saying, Amos has conspired against you in the midst of the house of Israel. The land is not able to bear all his words. |
فارسل امصيا كاهن بيت ايل الى يربعام ملك اسرائيل قائلا قد فتن عليك عاموس في وسط بيت اسرائيل. لا تقدر الارض ان تطيق كل اقواله. | Then Amaziah the priest of Bethel sent to Jeroboam king of Israel, saying, Amos hath conspired against thee in the midst of the house of Israel the land is not able to bear all his words. |
واقترن تنفيذ هذا القرار داخل منطقة الفرنك بارتفاع عام لﻷسعار، وبمطالبات اجتماعية من جانب المنظمات النقابية، وبتوترات اجتماعية، ولكنه اقترن أيضا بحدوث فتن في بعض هذه البلدان. | The implementation of this decision within the franc area was accompanied by a widespread rise in prices, social demands by trade union organizations and social tension, but also by rioting in some of the countries. |
وعند ذهابهم عنه. لانهم تركوه بامراض كثيرة. فتن عليه عبيده من اجل دماء بني يهوياداع الكاهن وقتلوه على سريره فمات فدفنوه في مدينة داود ولم يدفنوه في قبور الملوك. | When they were departed for him (for they left him very sick), his own servants conspired against him for the blood of the sons of Jehoiada the priest, and killed him on his bed, and he died and they buried him in the city of David, but they didn't bury him in the tombs of the kings. |
وعند ذهابهم عنه. لانهم تركوه بامراض كثيرة. فتن عليه عبيده من اجل دماء بني يهوياداع الكاهن وقتلوه على سريره فمات فدفنوه في مدينة داود ولم يدفنوه في قبور الملوك. | And when they were departed from him, (for they left him in great diseases,) his own servants conspired against him for the blood of the sons of Jehoiada the priest, and slew him on his bed, and he died and they buried him in the city of David, but they buried him not in the sepulchres of the kings. |
كما ترحب بﻻدي بعضوية كل من الجمهورية التشيكية والجمهورية السلوفاكية اللتين حققتا إستقﻻلهما على قاعدة من التفاهم والتعاون بمعايير الحكمة البالغة، وجنبا شعبيهما فتن الصراع والمعاناة، فلهما منا التقدير والترحيب. | My country also welcomes the admission of the Czech Republic and the Slovak Republic as Members of the international organization and commends them for having settled their political problems peacefully and avoided conflicts, bloodshed and suffering. |
ففي شهر يونيو حزيران، وفي إطار خطاب ألقاه في منتدى سانت بطرسبرج الاقتصادي، فتن ميدفيديف جمهوره عندما أظهر قدرا كبيرا من الطليعية والابتذال في نفس الوقت حيث هاجم الفساد، وتعهد بأن روسيا لن تبني رأسمالية الدولة ، ووعد بإصلاحات قانونية وفيدرالية. | In June, speaking at the St. Petersburg Economic Forum, Medvedev mesmerized his audience by simultaneously sounding avant garde and hackneyed he attacked corruption, vowed that Russia is not building state capitalism, and promised legal and federal reforms. |
آمل أن يستطيع أن يأتي! أود أن أراه. | I hope he'll be able to come! I'd like to see him. |
ويمكن أن أشعر أن. | And I can feel that. |
أن يجدنى (أن يجدنى) | To find me To find me |
أن تحاولى أن تفهمى أن كلينا لايمكنه الإستمرار هكذا | To try and understand that it's impossible for either of us to go on this way. |
بيير، يمكن أن يكون... أن أن صمة عار الراديوم | Pierre, could it... be that that stain is radium? |
لذا أعتقد أن على هذا الشاب أن يدرك أن | So I think this young man had just better know that... |
هل لي أن أعتبر أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في أن تحذو حذوها | May I take it that the Assembly wishes to do likewise? |
هل لي أن أعتبر أن الجمعية تود أن تحذو حذوها | May I take it the Assembly wishes to do likewise? |
هل لي أن أعتبر أن الجمعية تود أن تحذو حذوها | May I consider that the Assembly wishes to do the same? |
فهل لي أن أعتبر أن الجمعية تود أن تحذو حذوها | May I consider that the Assembly wishes to do the same? |
هل لي أن أعتبر أن الجمعيــة تــود أن تحذو حذوها | May I take it that the Assembly wishes to do likewise? |
هل لي أن اعتبر أن الجمعية تود أن تحذو حذوها | May I take it that the Assembly wishes to do the same? |
هل لي أن اعتبر أن الجمعية تود أن تحذو حذوها | May I conclude that the Assembly wishes to do the same? |
هل لي أن اعتبر أن الجمعية تود أن تحذو حذوها | May I consider that the Assembly wishes to do the same? |
هلي لي أن أعتبر أن الجمعية تود أن تحذو حذوها | May I take it that the Assembly wishes to do the same? |
فهل لي أن اعتبر أن الجمعية تود أن تحذو حذوها | May I consider that the Assembly wishes to do the same? |
ويسرني أن أعلن أن أوكرانيا توشك أن توقع على اﻻتفاق. | I am glad to announce that Ukraine is about to sign the Agreement. |
هل لــي أن أعتبر أن الجمعية تود أن تحذو حذوها | May I consider that the Assembly wishes to do the same? |
لتتمكن من أن تشتريه، أو أن تستعيره، أو أن تتصف حه | I love libraries. |
أن يكون صفرا . لكل فرد أن، أوه، أن من المنطقي. | Everyone's like, Oh, that makes sense. |
doubt تعني أن ( تتساءل) و (تشكك). أن تتذبذب أن تتردد | To doubt means to question, to waver, to hesitate. |
أستطيع أن أشعر بذلك، أن ألمس ذلك، أن أشاهد ذلك. | I can feel it, I can touch it, I can see it. |
واسمحوا لي أن اثبت أن ذلك لا يمكن أن يحدث | Let me prove that that can't happen. |
لكني أريد أن أقول أن هنالك شيئين نريد أن نربطهم. | But I want to say that there are two things we need to connect. |
أخشى أن على أن أمنعك لابد أن تشربا القهوة معى | I'm afraid I must contradict you. You shall both have coffee with me. |
أستطيع أن أحتضنك، أستطيع أن أراك أستطيع أن أحتجزك بجانبي | I can hold you, I can see you. I can hold you next to me. |
أردت أن أتزوجه ، أن أعمل معه أن أبني شيئ ا للمستقبل | I wanted to marry him, to work with him, to build something for the future. |
عمليات البحث ذات الصلة : فتن - فتن مع - فتن حول - فتن الجمهور - تواصل فتن