ترجمة "أنقذنا" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الكلمات الدالة : Saved Rescued Save Saved Rescue

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

أنقذنا , أنقذنا يا كابتن قبل أن نتحطم
Save us, Captain... before we're wrecked.
أنقذنا المحصول
The harvest is saved!
أنقذنا الرجل العجوز
We saved the old man.
و لكننا أنقذنا المحاصيل
But we saved the crops!
ماساى أنقذنا فنحن اصدقائه .
Massai saved us. We are his friends.
و أنقذنا الكثير من الأشخاص
And we've hopefully saved a lot of lives.
نعم , لقد أنقذنا المقاومة السرية
Yes. We saved the underground.
اوه , أنقذنى ايها الساحر أنقذنا
Oh, save us, magician, save us!
أنقذنا من الخطايا والعار والأذى
Save us from sin and shame and harm
أنا واثق انها ملاك، ملاك أنقذنا
An angel helped us. lt i gt
فقلنا لقد كان هذا عظيما، أنقذنا حياة هذه الفتاة الصغيرة.
We said, That was so great, we saved this little girl's life.
جريس أريدك أن تعلمى أن أى جى أنقذنا كلنا لقد فعل
Gracie, I want you to know that A.J. saved us.
لن نفعل , اخرجنا فقط من هنا اى شىء , اى شيىء , أنقذنا
We won't, just get us out of here! Anything, anything! Save us!
وحينئذ وحده يمكننا القول إننا أنقذنا بحيرات أكثر وأنهرا أكثر وفيلة أكثر.
Then, and only then, can we focus on saving more lakes, more rivers and more elephants.
لكن ربما هذا الشخص هو الذي أنقذنا بطريقة ما، و يمكنكم أن تلاحظوا من صورته أنه كان فاسد جدا ..
But this guy may be, this was the guy who kind of saved us, and you can see by his picture, that he is a very corrupt guy.
وإذا أنقذنا الناس من فيروس الإيدز متلازمة نقص المناعة المكتسب، إذا أنقذناهم من الملاريا فإن هذا يعني أنهم يستطيعون تشكيل أساس الإنتاج لاقتصادنا
So if we save people from HIV AIDS, if we save them from malaria, it means they can form the base of production for our economy.
وإذا أنقذنا الناس من فيروس الإيدز متلازمة نقص المناعة المكتسب، إذا أنقذناهم من الملاريا فإن هذا يعني أنهم يستطيعون تشكيل أساس الإنتاج لاقتصادنا
So if we save people from HlV AlDS, if we save them from malaria, it means they can form the base of production for our economy.
وحيث أننا لا نتعامل هنا مع مشكلة العدالة، أفلن يكون من غير المنطقي ببساطة أن نرفض الكفاية ذلك أننا بإنقاذ الأرواح الإحصائية نكون قد أنقذنا الأفراد في المقام الأول.
Since there is no fairness problem here, would it not simply be irrational to reject efficiency? After all, saving statistical lives does save individuals.
ولكن حتى لو أنقذنا روحا واحدة في مقابل كل حكم إعدام، فقد تظل الصفقة مرغوبة إذا ما كانت حياة الشخص الذي أنقذناه أفضل كثيرا من حياة الشخص الذي حكمنا بإعدامه، وهذه هي الحال عادة.
But, even if only one life were saved per execution, the tradeoff might still be desirable if the life saved is much better than the life taken, which would usually be the case.
إن إنقاذ ثلاثة أرواح بريئة في مقابل كل شخص ينفذ فيه حكم الإعدام يبدو نتيجة جذابة، ذلك أن نسبة الاستفادة إلى التكلفة تبدو مجزية للغاية في حالة تنفيذ حكم الإعدام، حتى لو أنقذنا بذلك روحين فقط من الأبرياء وليس ثلاثة.
Saving three innocent lives for every person executed seems like a very attractive trade off, and even two lives saved per execution seems like a persuasive benefit cost ratio for capital punishment.