ترجمة "أنا المكتسبة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
آني لينوكس لماذا أنا ناشطة في مجال الإيدز و فيروس نقص المناعة المكتسبة | Annie Lennox Why I am an HIV AIDS activist |
ما هي ماهية الروابط المسببة بين المهارات المكتسبة مبكرا و تلك المكتسبة لاحقا | What might be the causal connections between the early developing skills and the later developing ones? |
المصالح المكتسبة في كل مكان. | Vested interests are everywhere. |
ثالثا الدروس المكتسبة والقضايا الناشئة | Lessons learned and emerging issues |
والهيدروجين والهيدروجين الأكسجين المكتسبة بالتأكيد. | And hydrogens and oxygen definitely gained hydrogens. |
حيث انتشر وباء نقص المناعة المكتسبة | The HIV epidemic peaked. |
لهذا ينتشر مرض نقص المناعة المكتسبة | That's what spreads HIV. |
لهذا ينتشر مرض نقص المناعة المكتسبة | That's what spreads HlV. |
حيث انتشر وباء نقص المناعة المكتسبة | The HlV epidemic peaked. |
تجريم فيروس نقص المناعة المكتسبة البشري (HIV) | Criminalizing HIV |
السل والملاريا وفيروس نقص المناعة المكتسبة (الإيدز) | B. tuberculosis, malaria and HIV AIDS |
ويخضع هذا الحكم للمراجعة تبعا للخبرة المكتسبة. | This provision is subject to review as experience accrues. |
بل أنت تصاب ب نقص المناعة المكتسبة أن مارسة الجنس بصورة غير آمنة مع شخص حامل لفيرس نقص المناعة المكتسبة | You can only HIV by having unprotected sex with a positive person. |
بل أنت تصاب ب نقص المناعة المكتسبة أن مارسة الجنس بصورة غير آمنة مع شخص حامل لفيرس نقص المناعة المكتسبة | You can only HlV by having unprotected sex with a positive person. |
ولنعمل في هذا الإطار استنادا إلى التجارب المكتسبة. | Let us work in that perspective, drawing on acquired experience. |
وهذا سيضفي على المزايا المكتسبة بالقوة الشرعية الرسمية. | This would lend formal legitimacy to advantages gained by force. |
لا نريد ان نتراجع ونخسر تلك الحرية المكتسبة. | We don't want to regress and lose that freedom. |
فيروس نقص المناعة المكتسبة والإيدز، الفقر أو الحرب. | HlV and AlDS, poverty or war. |
وهو يلغي الكثير من التجربة المكتسبة في MIT. | It omits a lot of the MlT experiences. |
انه طريقة .. وأداة لكي تخبر الناس انك متضامن ومتكافي مع هؤلاء المصابون بفيروس نقص المناعة المكتسبة والذين يعيشون بصحبته فيروس نقص المناعة المكتسبة | This is a tool this tells you I am in solidarity with people who have HIV, people who are living with HIV. |
وعدة ملاين آخرين يعانون من نقص المناعة المكتسبة الايدز . | There are several million people dying of HIV and AIDS. |
وتعتبر الخبرة المكتسبة من النظام الحالي ذات صلة وثيقة. | The experience of the current system is also very relevant. |
ويشمل أيضا الحقوق المكتسبة بموجب تراخيص استغلال تلك الحقوق. | It also includes rights under licences of such rights. |
وأ بلغت اللجنة أن هذا يعكس الخبرات المكتسبة من التنفيذ. | The Committee was informed this reflected experience gained from implementation. |
٨٢ وكانت الخبرة المكتسبة من الخدمات اﻹرشادية الصناعية متباينة. | 82. Experience with industrial extension services has been mixed. |
وبموافقة اللجنة، جرى تعديل اﻻستراتيجية على ضوء الخبرة المكتسبة. | With the approval of the Committee, the strategy has been modified in the light of experience. |
ومرض نقص المناعة المكتسبة يعود الان إيبولا يطل برأسه | AlDS is coming back. |
والدة إيفيلي كانت مصابة بنقص المناعة المكتسبة وقد توفيت | Avelile's mother had HlV virus she died from AlDS related illness. |
وعدة ملاين آخرين يعانون من نقص المناعة المكتسبة الايدز . | There are several million people dying of HlV and AlDS. |
وقد اصبحت بصورة دائمة مندوبة لإسكتلندا .. ولفيروس نقص المناعى المكتسبة | I've subsequently become an envoy for Scotland and HIV. |
فطلبت منهم المساعدة في حربنا ضد فيروس نقص المناعة المكتسبة | So I asked them, could they help us in our fight against HIV. |
دال المحافظة على الوضع الراهن والقتال للمحافظة على المصالح المكتسبة | Business as usual and fighting to maintain vested interests |
مكافحة فيروس نقس المناعة البشرية المكتسبة الإيدز وغيره من الأمراض | Combat HIV AIDS and other diseases |
خامسا الخبرة المكتسبة في تنفيذ اتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة اﻻتجار | V. EXPERIENCE GAINED IN RELATION TO THE IMPLEMENTATION OF THE |
سادسا التدابيـر التي يتعين اتخاذها لمكافحة تأثير اﻷموال المكتسبة من | VI. MEASURES TO BE TAKEN AGAINST THE EFFECTS OF MONEY |
وينبغي أن نستخلص منها الخبرة والدروس المكتسبة في هذا الصدد. | Experience and lessons learned in this regard should be summed up. |
فطلبت منهم المساعدة في حربنا ضد فيروس نقص المناعة المكتسبة | So I asked them, could they help us in our fight against HlV. |
ان نتوقف عن علاج المصابين بالايدز او نقص المناعة المكتسبة | Let's just stop treating people. |
وقد اصبحت بصورة دائمة مندوبة لإسكتلندا .. ولفيروس نقص المناعى المكتسبة | I've subsequently become an envoy for Scotland and HlV. |
ولكن هذا لا ينطبق معي لانني أعمل على مرض نقص المناعة المكتسبة وانا متاكدة ان جميعكم يعلم ان مرض نقص المناعة المكتسبة متعلق تماما بالفقر والتميز الجنسي | That's slightly problematic for me because I work in HlV, and although I'm sure you all know that HlV is about poverty and gender inequality, and if you were at TED '07 it's about coffee prices ... |
أكتشف مرض نقص المناعة المكتسبة الإيدز عام 1981، والفيروس عام 1983 | AIDS was discovered 1981 the virus, 1983. |
وهو أكثر مما يحصده مرض نقص المناعة المكتسبة ، الملاريا، والسل مجتمعين. | This is more than HIV AIDS, malaria and tuberculosis combined. |
وهنا يجدر بنا أن نعترف بالخبرة المكتسبة من ممارسة إقليمية سابقة. | Here, the experience of a previous regional exercise is worth acknowledging. |
التفكير في طريقة في استغلال الفوائد والدروس المكتسبة، وكيفية استخدام الفرص. | Consider how to build on advantages and lessons learned, and how to use opportunities. |
ثالثا الخبرة المكتسبة في تطبيق المادة ٥٠ التقـــدم الــذي أحرزته اﻷمم | III. EXPERIENCE GAINED IN THE APPLICATION OF ARTICLE 50 PROGRESS ACHIEVED AND CONSTRAINTS ENCOUNTERED BY THE |
عمليات البحث ذات الصلة : أي أنا المكتسبة - المعلومات المكتسبة - الأصول المكتسبة - الخبرة المكتسبة - المعرفة المكتسبة - الخبرة المكتسبة - المهارات المكتسبة - أسهم المكتسبة - الوزن المكتسبة - المهارات المكتسبة - الفائدة المكتسبة - المعرفة المكتسبة - المعلومات المكتسبة