ترجمة "أناشدكم" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
سيدي , أناشدكم. | Señor, I beseech you. |
لذلك فإنني أناشدكم | So I appeal to you. |
هذا ما أناشدكم به. | That is my appeal. |
ما أناشدكم به هو أن تتقدموا وتقودوا | What am I appealing to you to step forward and drive? |
وقال لي أناشدكم أن لا توقفوا كاميرات التصوير، | He told me, We appeal to you not to switch off the cameras. |
ولذلك أنا أناشدكم للانضمام لحملة الرداء الأحمر في جمع التبرعات | So I implore you to join the Red Dress Campaign in this fundraising. |
وفي هذه المناسبة التاريخية، أناشدكم العودة إلى تلك الآمال والمثل العليا. | On this historic occasion, my plea is that we return to those hopes and ideals. |
لن أطالب بالعدالة من أجلي. و لكن أناشدكم ألا ترسلوا ذلك الخطاب. | I'll not plead for justice for myself but I implore you not to send that letter. |
اسلام القرآن، لا اسلام القاعدة سيداتي سادتي، أناشدكم أن تتقدموا للدار برأيي وأحثكم أن تصوتوا بنعم الليلة | Ladies and gentlemen, I beg to propose this motion to the House, |
أناشدكم مرة أخرى إلقاء بيانات موجزة ﻷن أمامنا قائمة طويلة جدا من المتكلمين، وليس لدينا سوى اليوم لﻻستماع إليهم. | I again appeal for brief statements, because we have a very long list of speakers, and we only have today at our disposal. |
أهنئكم على مكيدتكم أيها المواطنين. ولكن أرجوكم، أنا أناشدكم. لا يهم ما ستفعلوه بي، و لكن اتركوا (تشارلز دارني). | I congratulate you on your ruse, citizens but I beg of you, I implore you no matter what you do to me, spare Charles Darnay. |
لذا أناشدكم المبادرة بغير توان الى التخفيف من معاناة مواطنينا لتجنب النفاق الذي سوف تشهده قمة جنيف في نهاية المطاف. | Please alleviate the suffering of our citizens right now to avoid the eventual hypocrisy of the Geneva Summit. |
انني إذ يثير جزعي ويقلقني بالغ القلق اتساع رقعة المعارك مجددا بين الكرواتيين والمسلمين في بعض أنحاء البوسنة والهرسك، أود أن أناشدكم ما يلي | Alarmed and deeply concerned about the renewed widening of conflicts between Croats and Muslims in certain parts of Bosnia Herzegovina, I wish to appeal to you with the following MESSAGE |
ومرة أخرى أناشدكم أن تأمروا فورا جميع القادة والوحدات التابعين لكم بإيقاف كل المعارك دون إبطاء والشروع في التعاون بروح اﻻتفاقات والبيانات التي سبق توقيعها. الرئيس | Once again I appeal to you to immediately order all your commanders and units to end all conflicts without any delay and to start cooperation in the spirit of the agreements and statements already signed. |
وبما أن الجانب اليوغوسﻻفي وفى بالتزاماته بموجب اتفاق تبادل اﻷسرى، أناشدكم أن تستعملوا سلطتكم ونفوذكم للعمل على وفاء جمهورية كرواتيا بالتزاماتها الدولية دون تأخير ومبادلتها لجميع أسرى الحرب. | Since the Yugoslav side has fulfilled its commitments under the Agreement on the Exchange of POWs, I appeal to you to use all your authority and influence to have the Republic of Croatia fulfil its international commitments without delay and to exchange all POWs. |
وفي هذه اللحظات الحرجة، أناشدكم جميعا أن تبذلوا كل ما بوسعكم لمساندة القيادة الشرعية ﻷذربيجان، وسيادتها واستقﻻل شعبها، حتى ﻻ يسود العنف والرجعية. ــ ــ ــ ــ ــ | In these difficult times, I appeal to all of you to do everything within your power to support the legitimate leaders of Azerbaijan and the sovereignty and independence of its people in order to prevent the triumph of violence and reaction. |
وبناء على ذلك فإني أود أن أناشدكم مرة أخرى أن تتسم جميع تصرفاتكم، في حكمكم، باﻻحترام الشديد لكرامة اﻻنسان ولقيم وحقوق اﻻنسان اﻷساسية وأن تنفذوا بدقة القوانين اﻻنسانية والحربية الدولية. | On this basis, I would like once again to strongly appeal that in all your actions you govern with utmost respect for human dignity, fundamental human values and rights, and strictly implement the international war and humanitarian laws. |
إن الحالة بالغة التوتر ومحفوفة بمخاطر تصعيد النزاع بصورة ﻻ يمكن التنبؤ بها، بحيث أجدني مضطرا مرة أخرى أن أناشدكم اتخاذ ما يلزم لمناقشة هذه المسألة في اجتماع طارئ لمجس اﻷمن. | The situation is so tense and fraught with the danger of the unpredictable escalation of the conflict that I am forced once again to appeal to you to arrange for discussion of this issue at an emergency meeting of the Security Council. |
وأنا أناشدكم، مرة أخرى، أن تزيلــوا أيــة عقبــات تعـترض ايصــال المساعــدة اﻻنسانيــة لكل من يحتاج اليهــا، وأن تبذلــوا كل ما فـي وسعــكم لتقديــم المساعــدة للمنظمات اﻻنسانية الدولية ولﻷمم المتحدة في قيامها بمهامها اﻻنسانية. | Again, I appeal to you to disallow any obstacles in delivering humanitarian aid to all in need, to use everything in your power to offer every assistance to the international humanitarian organizations and the United Nations in their humanitarian mission. |
ونظرا لهذه الحالة، أناشدكم مرة أخرى مواصلة المشاورات بغية تنقيح الوثيقة المقدمة، التي يجب أن تعكس بشكل أكمل مصالح جميع الجوانب، وﻻ سيما الجانب اﻷذربيجاني، الذي تعرض للعنف و quot التطهير اﻹثني quot على يد المعتدين اﻷرمن، والذي يتعرض اﻵن لضغوط دبلوماسية. | In the light of this situation, I once again appeal to you to continue the consultations with a view to revising the document submitted, which should more fully reflect the interests of the sides and, in particular, the Azerbaijani side, which has been subjected to violence and quot ethnic cleansing quot on the part of the Armenian aggressors, and now also to diplomatic pressure. |
أتشرف باسم قادة جمهورية أذربيجان، أن أناشدكم وأعضاء مجلس اﻷمن، في ضوء ما تقدم، بعقد اجتماع عاجل لمجلس اﻷمن للنظر في مسألة قيام المجلس باتخاذ قرار بإدانة العدوان على أذربيجان فيفتح بذلك الطريق الوحيد أمام مواصلة عملية التفاوض السلمي ضمن إطار مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا. | I have the honour, on behalf of the leaders of the Azerbaijani Republic, to appeal to you and to the members of the Security Council, in the light of the foregoing, to convene an urgent meeting of the Security Council to consider the question of the adoption by the Council of a resolution condemning the aggression against Azerbaijan and thus open the only way for the continuation of the peaceful negotiating process within the framework of CSCE. |