ترجمة "أمينا " إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
يبدو رجلا أمينا . | He looks like an honest man. |
ايغوروف )اﻻتحاد الروسي( أمينا للمؤتمر. | Mr. O. R. Egorov (Russian Federation) was appointed Secretary of the Conference. |
سأكون أمينا معك يا جراكوس | I'll be honest with you, Gracchus. |
انك تبدو أمينا مثلنا ثلاثة براندى | You look as honest as we do. Three brandies. |
لقد تعلمت دلئما أن أكون أمينا و صريحا | I was always taught to be frank and honest. |
اسمع، لا يمكنك أن تكون أمينا لهذا الحد | Listen, you can't take loyalty that far. |
ودورنا هو أن نكون شريكا موثوقا به ووسيطا أمينا. | Our role is to be a trusted partner and honest broker. |
ويعمل المدير أيضا أمينا لفريق الإدارة التنفيذية بحكم منصبه. | The Director also serves as the ex officio Secretary of the Executive Management Group. |
١٩٦٥ ١٩٦٦ انتخب أمينا لﻻتحاد الوطني لطﻻب الجامعات اﻻسترالية | 1965 1966 Elected Secretary of the National Union of Australian University Students |
أيلول سبتمبر ١٩٨٦ انتخب أمينا عاما لرابطة محامي الكمنولث | September 1986 Elected Secretary General of the Commonwealth Lawyers apos Association |
هذا هو متحف التاريخ الطبيعي بروتردام، حيث أعمل أمينا. | This is the Natural History Museum in Rotterdam, where I work as a curator. |
حسنا ، اننى فقير و لكن على الاقل أكون أمينا | Well! And I am poor but at least I can be honest! |
١٩٦٤ انتخب أمينا محليا، دائرة جامعات العالم، جامعة استراليا الغربية | 1964 Elected local secretary, World University Service, University of Western Australia |
وسيكون اﻷمين العام المساعد لشؤون مكتب خدمة المشاريع أمينا للمجلس. | The Secretary of the Board will be the Assistant Secretary General of OPS. |
وعمل السيد على نازرالي )برنامج اﻷمم المتحدة اﻻنمائي( أمينا للجنة. | Mr. Aly Nazerali (United Nations Development Programme (UNDP)) served as Secretary of the Committee. |
تاباي أمينا عاما للمحفل لفترة وﻻية أخرى مدتها ثﻻث سنوات. | Ieremia T. Tabai as Secretary General of the Forum for a further term of three years. |
وسيكون اﻷمين العام المساعد المدير التنفيذي لمكتب خدمات المشاريع أمينا للمجلس. | The Secretary of the Board will be the Assistant Secretary General, Executive Director of United Nations OPS. |
ويكون اﻷمين العام المساعد المدير التنفيذي لمكتب خدمات المشاريع أمينا للمجلس. | The Secretary of the Board shall be the Assistant Secretary General, Executive Director of UNOPS. |
وقد خصص برنامج البيئة أمينا لخطة العمل هذه منذ عام ١٩٨٥. | UNEP has assigned a Secretary to the Action Plan since 1985. |
27 ع ي ن أمينا إقليميا للأمريكتين للمعهد الدولي لعلم الاجتماع، الجزائر العاصمة، 1974. | Appointed Regional Secretary for the Americas of the Institut international de sociologie (International Institute of Sociology), Algiers, 1974. |
52 جرى إقرار ترشيح السيد زاليسكي أمينا عاما لمؤتمر الاستعراض لعام 2005. | Mr. Zaleski was confirmed as Secretary General of the 2005 Review Conference. |
فهي تضم أمينا برلمانيا للمظالم والمركز الوطني لحقوق الإنسان وآلية برلمانية لرصد التشريعات. | They included a parliamentary Ombudsman, the National Centre for Human Rights and a parliamentary mechanism for monitoring legislation. |
وقد ع يﱢن السيد ونستون توبمان من مكتب الشؤون القانونية أمينا تنفيذيا لهذه اﻷمانة. | Mr. Winston Tubman of the Office of Legal Affairs has been designated as Executive Secretary of this secretariat. |
ومن المتوقع أن يعين البرلمان الوطني قريبا أمينا لحقوق الإنسان، الأمر الذي طال انتظاره. | That will be a big step towards governance based on transparency and accountability not only for human rights, but also in the fight against corruption. |
ويعمل منذ عام ١٩٨٢، وحتى اﻵن، أمينا عاما لمحكمة المطالبات بين ايران والوﻻيات المتحدة. | Secretary General of the Iran United States Claims Tribunal, 1982 to date. |
ويعمل المدير أيضا، عند غياب اﻷمين العام المساعد، بوصفه أمينا للجمعية العامة ومجلس اﻷمن. | The Director also acts, in the absence of the Assistant Secretary General, as Secretary of the General Assembly and the Security Council. |
355 وفي الفقرة 58، أوصى المجلس بأن يطلب المكتب الإقليمي لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي التابع للبرنامج من مقر برنامج الأمم المتحدة للبيئة تعيين المساعد المالي رسميا أمينا للصندوق والمساعد الإداري رسميا أمينا للمصروفات النثرية. | In paragraph 58, the Board recommended that the UNEP Regional Office for Latin America and the Caribbean seek from UNEP headquarters the formal designation of the Finance Assistant as cashier and the Administrative Assistant as petty cash custodian. |
والموظف الرئيسي والمساعد الخاص للأمين التنفيذي الذي يعمل أيضا أمينا للجنة، مسؤولان أمام الأمين التنفيذي. | The Principal Officer and the Special Assistant to the Executive Secretary, who also serves as Secretary of the Commission, are accountable to the Executive Secretary. |
عبد الستار، وهو من مكتب شؤون نزع السﻻح التابع ﻹدارة الشؤون السياسية، أمينا للفريق العامل. | Mr. Mohammad K. Sattar of the Office for Disarmament Affairs, Department of Political Affairs, served as Secretary of the Working Group. |
وعمل السيد تيمور أﻻزانيا، من مركز شؤون نزع السﻻح بإدارة الشؤون السياسية، أمينا للفريق العامل. | Mr. Timur Alasaniya of the Centre for Disarmament Affairs, Department of Political Affairs served as Secretary of the Working Group. |
...لم أخلق لأكون سائق ...أو مرافقا مستاجرا رجلا أمينا لسماع الاحاديث الظريفة في النوادي الليلية | I wasn't cut out to be a chauffeur a rented escort a straight man for your nightclub repartee. |
5 يكرر دعوته إلى مدير البرنامج بأن يعين، في أقرب وقت ممكن، أمينا تنفيذيا جديدا للصندوق | Reiterates its call to the Administrator to appoint, as soon as possible, a new Executive Secretary for UNCDF |
وكما قال داغ همرشولد أمام هذه الجمعية عام 1957، عندما أعيد تعيينه أمينا عاما للأمم المتحدة | As Dag Hammarskjöld said to this Assembly in 1957, when he was reappointed Secretary General of the United Nations |
quot ١ تعيﱢن اللجنة في اجتــماعها اﻷول أمينا وتســتمع بعد ذلك إلى بيانين أوليين من الطرفين. | quot 1. At its first meeting, the commission shall appoint a secretary and shall then hear initial statements from the parties. |
وعمل السيد تيمور السانيه من مكتب شؤون نزع السﻻح التابع ﻻدارة الشؤون السياسية أمينا للفريق العامل. | Mr. Timur Alasaniya of the Office for Disarmament Affairs, Department of Political Affairs, served as Secretary of the Working Group. |
وأعرب عن ترحيب وفده بتعيين السيد محمد علي نيازي أمينا عاما مساعدا مسؤوﻻ عن هذا المكتب. | His delegation welcomed the appointment of Mr. Mohamed Aly Niazi as Assistant Secretary General in charge of that Office. |
ينبغي لمجلس الوصاية أن يكون أمينا على المجاﻻت التي تؤثر على الشواغل المشتركة للبشرية وتراثها المشترك. | quot The Trusteeship Council should hold in trust for humanity areas affecting its common concerns and its common heritage. |
quot ما برحــت تعبئــة منظومــة اﻷمــم المتحــدة ﻷغراض دعم التنمية أولويـة خاصة لي بوصفي أمينا عاما. | The mobilization of the United Nations system in support of development has been a special priority for me as Secretary General. |
٢٧٤ وبصفتي أمينا عاما لﻷمم المتحدة، أحث الدول بقوة على التصديق على جميع المعاهدات المتعلقة بحقوق اﻹنسان. | 274. As Secretary General of the United Nations, I strongly urge States to ratify all human rights treaties. |
quot ١ تعين اللجنة في اجتماعها اﻷول أمينا وتعتمد نظامها الداخلي وتستمع إلى بيانين أوليين من الطرفين. | quot 1. At its first meeting, the commission shall appoint a secretary, adopt its procedural rules and hear initial statements by the parties. |
5 تعين الممثل السامي لأقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية النامية الصغيرة أمينا عاما للمؤتمر | 5. Designates the High Representative for the Least Developed Countries, Landlocked Developing Countries and Small Island Developing States as the Secretary General of the Conference |
8 يطلب إلى مدير البرنامج أن يعين في أسرع وقت ممكن أمينا تنفيذيا لصندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية | Requests the Administrator to appoint, as soon as possible, a new Executive Secretary for UNCDF |
74 وعمل جورج كورونتزيس، وهو موظف أقدم للشؤون القانونية في شعبة التدوين بمكتب الشؤون القانونية، أمينا للجنة الاستشارية. | George Korontzis, Senior Legal Officer, Codification Division, Office of Legal Affairs, acted as Secretary of the Advisory Committee. |
السيــد ساردنبــرغ )البرازيل( )ترجمة شفوية عن اﻹسبانية( يشرفني أن أخاطب الجمعية العامة بصفتي أمينا مؤقتا للبلدان اﻻيبيرية اﻻمريكية. | Mr. SARDENBERG (Brazil) (interpretation from Spanish) I have the honour of addressing the General Assembly in my capacity as Secretary Pro Tempore of the Ibero American countries. |
8 يطلب إلى مدير البرنامج أن يعين في أقرب وقت ممكن أمينا تنفيذيا جديدا لصندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية | Requests the Administrator to appoint, as soon as possible, a new Executive Secretary for UNCDF |