ترجمة "أموالا " إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
لم يجنوا أموالا مطلقا. | They've never made money. |
لا أريد أموالا ملطخة بالدماء | I do not want blood money. |
باء إنقاذ السلاحف البحرية يوفر أموالا | Saving Sea Turtles, Making Money |
ميزانية الولايات تمث ل أموالا طائلة وضخمة | State budgets are big, big money |
أعتقد ان بنكك يقبل أموالا جو | Uh, I suppose your bank does take money, huh? |
استهلك كل موارده المالية .وكلفنا نحن أموالا طائلة أيضا وجمع أموالا طائلة أيضا .ولذا فكما تعلم كانت تلكم ملايين الدولارات | Completely exhausted his financial resources, and it cost us a lot of money also, and he raised a substantial amount of money, so it was, you know, it was in the millions of dollars. |
أنا بروفيسور، أتقاضى أموالا لكي أقوم بنظريات خيالي ة. | I'm a professor, I get paid to have fanciful theories. |
لم يسبق لي أن صرفت أموالا بهذه السرعة | I've never spent so much money so fast. |
وقالوا نحن أكثر أموالا وأولادا ممن آمن وما نحن بمعذبين . | And ( further ) We have far more wealth and children ( than you ) , and we are not the ones to be punished . |
وقالوا نحن أكثر أموالا وأولادا ممن آمن وما نحن بمعذبين . | And they said , We are greater in wealth and children we will not be punished ! |
وقالوا نحن أكثر أموالا وأولادا ممن آمن وما نحن بمعذبين . | They also said , ' We are more abundant in wealth and children , and we shall not be chastised . ' |
وقالوا نحن أكثر أموالا وأولادا ممن آمن وما نحن بمعذبين . | And they said we are more numerous in riches and children , and we are not going to be tormented . |
وقالوا نحن أكثر أموالا وأولادا ممن آمن وما نحن بمعذبين . | And they say We are more in wealth and in children , and we are not going to be punished . |
وقالوا نحن أكثر أموالا وأولادا ممن آمن وما نحن بمعذبين . | And they say , We have more wealth and more children , and we will not be punished . |
وقالوا نحن أكثر أموالا وأولادا ممن آمن وما نحن بمعذبين . | They always said We have more wealth and children than you have , and we shall not be chastised . |
وقالوا نحن أكثر أموالا وأولادا ممن آمن وما نحن بمعذبين . | And they say We are more ( than you ) in wealth and children . We are not the punished ! |
وقالوا نحن أكثر أموالا وأولادا ممن آمن وما نحن بمعذبين . | They say , We have greater wealth and more children , and we will not be punished ! |
وقالوا نحن أكثر أموالا وأولادا ممن آمن وما نحن بمعذبين . | And they said ' We have been given an abundance of wealth and children we shall never be punished ' |
وقالوا نحن أكثر أموالا وأولادا ممن آمن وما نحن بمعذبين . | And they said , We are more than the believers in wealth and children , and we are not to be punished . |
وقالوا نحن أكثر أموالا وأولادا ممن آمن وما نحن بمعذبين . | We are the ones who have more wealth and children and we shall suffer no punishment . |
وقالوا نحن أكثر أموالا وأولادا ممن آمن وما نحن بمعذبين . | And they say We have more wealth and children , and we shall not be punished . |
وقالوا نحن أكثر أموالا وأولادا ممن آمن وما نحن بمعذبين . | They say , We have more wealth and children and we are surely not going to be punished . |
وقالوا نحن أكثر أموالا وأولادا ممن آمن وما نحن بمعذبين . | They said We have more in wealth and in sons , and we cannot be punished . |
والبلدان النامية تدفع اليوم أموالا طائلة لمجرد خدمة فوائد الدين. | Developing countries today are paying enormous amounts just to service the interest on debt. |
على ما يبدوا أن كارل لاندستروم ...قد أعطى أموالا لـ | Carl Lundström has apparently given money to... |
صنعت أموالا جيدة . لكن تم القبض على فى سرقة دراجة نارية . | I made good money, but I got caught stealing a motorcycle. |
كنت تجني أموالا جيدة . لم تكن مضطرا لذلك كان بسبب الواجب | You earned a lot of money. You didn't have to. It was my duty. |
إننا نصرف أموالا طائلة للتأكد من عدم موتنا في حوادث الطائرات ، | We spend an awful lot of money trying to be sure that we don't die in airplane accidents, and we're not spending hardly anything on this. |
47 وتشمل بعض الصناديق الاستئمانية المواضيعية أموالا مخصصة للأنشطة المرتبطة بالقضايا الجنسانية. | Funds for gender related activities are included in some of the thematic trust funds. |
ملاحظة قد تتضمن المساهمات أموالا غير محددة الغرض، باستثناء ما هو مبين. | Note Contributions may include tied funds, except as shown. |
وقد خصصت الحكومة أيضا أموالا لبناء المرافق اللازمة على سبيل الاستعجال في المخيم. | The Government had also allocated funds for the construction of urgently needed facilities at the camp. |
و الجانب الآخر يقول بأنهم لا ي در ون أموالا من الانترنت و بالتالي فلن يصمدوا | The other side said they're not making any money from the internet. |
المادة 102 6 (1) يرتكب جريمة كل شخص يتلقى عمدا أموالا من منظمة ما أو يقدم لها أموالا (سواء بطريقة مباشرة أو غير مباشرة) وكانت المنظمة منظمة إرهابية، وكان الشخص يعلم أن المنظمة منظمة إرهابية. | section 102.6(1) a person commits an offence if the person intentionally receives funds from, or makes funds available to, an organisation (whether directly or indirectly) and the organisation is a terrorist organisation, and the person knows the organisation is a terrorist organisation. |
ميزانية الولايات تمث ل أموالا طائلة وضخمة سأعرض عليكم الأرقام التي تجد القليل من العناية والاهتمام | State budgets are big, big money I'll show you the numbers and they get very little scrutiny. |
وفي هذا السياق، ستتطلب البعثة أموالا للبدء في تلبية الأولويات الفورية لعملية العودة وإعادة الإدماج. | In this context, the mission would require start up funds to ensure that immediate priorities for return and reintegration were addressed. |
وتذهب إلى متجر صندوق حفظ الأدوات وتنفق أموالا طائلة. ومن ثم تبدأ عملية الفرز الجنونية | So you go to The Container Store and spend an enormous amount of money, and then you start this crazy sorting process that never it's just nuts. |
وحسبما تبدو عليه الأمور الآن، لم يتم التعهد للمعهد بأموال، أو تلقى أموالا لتغطية هذه الاحتياجات. | As matters stand at this point, funds to cover these requirements in full have neither been pledged nor received. |
وأشير هنا إلى الشروط التي تفرضها الدول والمؤسسات المالية الدولية قبل أن تمنح أموالا للدول المستفيدة. | I refer here to the conditions imposed by States and by international financial institutions before they will grant funds to beneficiary countries. |
وتستطيع هذه الوحدة أيضا أن تحقق في حالات تحويل الموظفين الحكوميين أموالا تمت حيازتها بسبل غير مشروعة. | The Unit could also investigate the transfer of illicitly acquired assets by public officials. |
(ب) يمثل نقل مخزون النشر الاستراتيجي إلى بعثات حفظ السلام والمهام السياسية مما يدر أموالا لتجديد المخزون. | These deviations could be explained by differences in factors such as the mandates and resulting activities of the mission, the conditions and size of the mission area, the maturity of the mission (new missions compared to long standing missions), the level of backstopping and so on. |
ورصـد البرنامج الإنمائي أموالا لوزارة العدل كـيما تقوم بتعيـين وتدريب خمسة مد عين عاميـن يختصـون تحديدا بقضايا الاغتصاب. | UNDP has committed funds for the Ministry of Justice to hire and train five prosecutors specifically to prosecute rape cases. |
لأنهم إذا دفعوا أموالا وتسويقا كافيا في تلك الولاية فإن ذلك يستحق ما سيحصلون عليه من أصوات | Because if they throw enough money and marketing in that state, that's a big deal to take all of the votes. |
24 ويوفر مكتب خدمات المشاريع أموالا لبدء التشغيل من ميزانيته الإدارية فقط لمساندة المشروع الأول أو المشروعين الأوليين. | UNOPS provides start up funds from its administrative budget only in order to leverage the first one or two projects. |
والغرض منها أن تكون أموالا ترويجية تساعد على خلق الظروف المواتية لمساهمة الشركاء الإنمائيين الآخرين في تمويل المشاريع. | They are intended to serve as seed funding that helps to create conditions for other development partners to contribute project funding. |
(د) يمثل شحن مخزونات الانتشار الاستراتيجية بقيمة الاستبدال إلى بعثات حفظ السلام والبعثات السياسية، مما أتاح أموالا لتجديد المخزونات. | The matter was still pending further investigation, and possible financial implications were not yet known |