ترجمة "ألفان" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
ألفان . | Two thousand. |
ألفان سجلنى | 2000! Mark me! |
ألفان، لو سمحت. | Two thousand, please. |
ألفان وخمس مائة. | 2, 500. |
ألفان وخمسمئة جنيه استرليني. | Two and a half thousand pounds. |
ألفان لا, 3 آلاف | 2,000</b>. No, 3,000. |
ألفان دولار لكل واحد منكم | 2,000</b> for each of the rest of you. |
الليلة عندها ألفان دولار سنة ! | The night is 2,000</b> old. Hey, Bert, wait. |
..4800و ألفان يكون المبلغ 5000 دولار | 4800, and two is 5,000 dollars. |
ألفان وستمائة دولار فقط هو ماتبقى لى للعيش | 2600. That's a lot of dough where I live. |
ألفان و خمسمائة اليوم و 2500 بعد السباق | 2500 today, 2500 the day after the race. |
لكن هذا العرض غير جيد. أنا عندي ألف فكرة، ألفان! | Come on, think up something! I have a thousand ideas. Two thousand! |
ألفان مقدار من الفضة ألف من الزيت... ومن الماشية, 800 رأس... . | Two thousand measures of grain, a thousand of oil and of cattle, 800 head. |
وربما يتجه ألفان أو ثلاثة آلاف منهم للغرب على أساس هذا المنشور | And maybe 2 or 3,000 people start west on account of that handbill. |
إذ يحكمها ألفان من مسئولي الاتحاد الأوروبي، وتحرس أمنها قوة مؤلفة من ستة عشر ألفا من جنود الحلف. | Two thousand European Union officials run the country, and 16,000 NATO troops guard its security. |
ألفان أو ثلاثة آلاف يكاد القلق يصيبهم بالجنون يس عون من أجل 800 فرصة عمل هل هذا معقول الآن | Two or 3,000 people that are crazy with worry heading out for 800 jobs. |
وإن من شيعته أي ممن تابعه في أصل الدين لإبراهيم وإن طال الزمان بينهما وهو ألفان وستمائة وأربعون سنة وكان بينهما هود وصالح . | And Abraham indeed was of his inducement , |
وإن من شيعته أي ممن تابعه في أصل الدين لإبراهيم وإن طال الزمان بينهما وهو ألفان وستمائة وأربعون سنة وكان بينهما هود وصالح . | And indeed Ibrahim is from his ( Nooh s ) group . |
وإن من شيعته أي ممن تابعه في أصل الدين لإبراهيم وإن طال الزمان بينهما وهو ألفان وستمائة وأربعون سنة وكان بينهما هود وصالح . | Of his party was also Abraham |
وإن من شيعته أي ممن تابعه في أصل الدين لإبراهيم وإن طال الزمان بينهما وهو ألفان وستمائة وأربعون سنة وكان بينهما هود وصالح . | And verily of his sect was Ibrahim . |
وإن من شيعته أي ممن تابعه في أصل الدين لإبراهيم وإن طال الزمان بينهما وهو ألفان وستمائة وأربعون سنة وكان بينهما هود وصالح . | And , verily , among those who followed his Nuh 's ( Noah ) way ( Islamic Monotheism ) was Ibrahim ( Abraham ) . |
وإن من شيعته أي ممن تابعه في أصل الدين لإبراهيم وإن طال الزمان بينهما وهو ألفان وستمائة وأربعون سنة وكان بينهما هود وصالح . | Of his kind was Abraham . |
وإن من شيعته أي ممن تابعه في أصل الدين لإبراهيم وإن طال الزمان بينهما وهو ألفان وستمائة وأربعون سنة وكان بينهما هود وصالح . | Abraham was on the self same way ( as Noah ) . |
وإن من شيعته أي ممن تابعه في أصل الدين لإبراهيم وإن طال الزمان بينهما وهو ألفان وستمائة وأربعون سنة وكان بينهما هود وصالح . | And lo ! of his persuasion verily was Abraham |
وإن من شيعته أي ممن تابعه في أصل الدين لإبراهيم وإن طال الزمان بينهما وهو ألفان وستمائة وأربعون سنة وكان بينهما هود وصالح . | Indeed Abraham was among his followers , |
وإن من شيعته أي ممن تابعه في أصل الدين لإبراهيم وإن طال الزمان بينهما وهو ألفان وستمائة وأربعون سنة وكان بينهما هود وصالح . | Of his party was Abraham . |
وإن من شيعته أي ممن تابعه في أصل الدين لإبراهيم وإن طال الزمان بينهما وهو ألفان وستمائة وأربعون سنة وكان بينهما هود وصالح . | And indeed , among his kind was Abraham , |
وإن من شيعته أي ممن تابعه في أصل الدين لإبراهيم وإن طال الزمان بينهما وهو ألفان وستمائة وأربعون سنة وكان بينهما هود وصالح . | Abraham was one of his followers . |
وإن من شيعته أي ممن تابعه في أصل الدين لإبراهيم وإن طال الزمان بينهما وهو ألفان وستمائة وأربعون سنة وكان بينهما هود وصالح . | And most surely Ibrahim followed his way . |
وإن من شيعته أي ممن تابعه في أصل الدين لإبراهيم وإن طال الزمان بينهما وهو ألفان وستمائة وأربعون سنة وكان بينهما هود وصالح . | Abraham was of the same faith |
وإن من شيعته أي ممن تابعه في أصل الدين لإبراهيم وإن طال الزمان بينهما وهو ألفان وستمائة وأربعون سنة وكان بينهما هود وصالح . | Verily among those who followed his Way was Abraham . |
وهذا ينطبق أيض ا على الفلسطينيين من الرجال والنساء، حيث يوجد حوالي ألفان من الضحايا بينهم 80 من المدنيين حسب ا لتقارير الأمم المتحدة، وحوالي 30 من الأطفال وفق ا لإحصائيات منظمة اليونيسيف. | The same applies to all Palestinian men and women. Almost 2,000</b> victims 80 of those being civilians according to the UN s estimations, and then 30 of those being children according to information offered by UNICEF cannot be swept under the mat by using the argument of the war on terror or the right to self defence. |