ترجمة "أقوياء" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
لا تقلقي، نحن أقوياء. أقوياء... | We're strong enough now. |
إننا أقوياء | We're tough. |
نحن أقوياء جدآ | We're pretty strong. |
أقوياء، أليس كذلك | Tough, ain't they? Yeah. |
.أنهم أقوياء جدا | Man, they're a pain. |
حسنا. كونوا أقوياء. سلام. | All right. Stay strong. Peace. |
الإيغوانات البحرية سب احين أقوياء | Marine iguanas are strong swimmers |
أنهم أقوياء يا سيدي | They are powerful enemies, my Lord. |
هل هم أقوياء أم جبناء | R they strong people or coward? |
منظمين، جادين، صحيين، محاربين أقوياء. | Trim, hardy, healthy, strong warriors. |
ليسو أقوياء كما يبدو عليهم | They're weaker than they seem. |
أقوياء جدا، هل تعلمين ذلك | But the people of Stromboli we're very strong, you know? |
يجب أن نكون أقوياء بالرب | We must be strong in him, in each other. |
يجب أن تكونوا أقوياء وسرعاء | You must be strong and swift. |
لا تقلق، ستة أقوياء يحرسونها | Don't worry. Six strong men are on watch. |
لدى ذلك الفريق لاعبون أقوياء البنية. | That team has strong players. |
أقوياء أم ضعفاء ، انهم يشوهون اسمنا | Weak or strong, they blacken our name |
م تفرقين ، أنتم ضعفاء . معا ، أنتم أقوياء | Alone, you are weak. Together, you're strong. |
ونحن لسنا لطيفين نحن أقوياء جدا. | And we're not soft. We're plenty strong. |
من المدهش أحيانا كم يكونوا أقوياء | It's surprising sometimes how tough they are. |
عشر حراس أقوياء يحرسون لهفتى لأحضر | Ten big, strong Praetorian Guards to support my eagerness to come. |
فقد أصبح رجالها أقوياء، ومتغطرسين، وفاحشي الثراء. | Its people have become powerful, arrogant, and enormously rich. |
! لكني هنا اليوم لأقول لكم أنتم أقوياء | But I'm here to tell you today, you are powerful. |
و أحضر لي إثنان أقوياء لحمل أغراضي | And get me a couple of huskies to carry my stuff. |
لا، فيليب، لا. يجب أن نكون أقوياء. | No, Phillip, we must be strong. |
أنها مجموعة كبيرة عصابة (وايد) وهم أقوياء | This is a big outfit, Wade's gang. Tough. |
لقد وجدنا أنفسنا فجأة مع حلفاء أقوياء | We found ourselves with sudden, powerful allies. |
أنهم أقوياء بما فيه الكفاية لخفض النمو للنصف. | They're powerful enough to cut growth in half. |
فهو يعتمد على قوة قدرته بجعل الآخرين أقوياء | He depends, for his power, on his ability to make other people powerful. |
الرب يريد الأطفال أن يكونوا أقوياء و شجعان | God wants children to be brave and strong. |
إبحثوا دائما عن القاده رجال أقوياء بدون أخطاء | You always look for leaders, strong men without faults. |
نحن المحاربين قد نكون أقوياء ولكن هنالك حدود | We samurai may be tough, but there are limits. |
الإمبراطورية تحتاج لرجال أقوياء مثلك، وليس لعب متحركه. | The Empire needs strong men like you, not puppets. |
إن كان الحلفاء أقوياء متحل ين بالقوة الكافية لحمايتي | If allies are strong with power to protect me, |
أحتاج لرجال أقوياء على الطريق لقد أحسنتما عملا | We'll need a lot of backbone on the road. You did well. |
فالأنصار الضعفاء لا يصلحون كمشاركين أقوياء في مفاوضات السلام. | Weak protagonists make poor participants in peace negotiations. |
ويحدوني الأمل في أن يفهم أقوياء العالم هذا أيضا. | I hope that the mighty of the world will understand this too. |
أعمق خوفنا هو أننا أقوياء بدرجة لا قياس لها. | Our deepest fear is that we are powerful beyond measure. |
أبناء أقوياء و بنات جميلات من أجل مجد الرب | Strong sons and fine daughters to the glory of God. |
هم كثيري الشعر و ذوا روائح كريهة، وسريعون و أقوياء. | They're hairy, smelly, fast and strong. |
أشك أنك من مواليد برج الحمل، مواليد الحمل أقوياء وعنيفون | Aries people are forceful, dynamic, they dote on noise. |
إن الشعب الروسي، الذي تعود على الحكم الاستبدادي، يريد لروسيا حكاما أقوياء. | The Russian public, habituated to authoritarianism, wants Russia s rulers to be firm. |
،بوسعي هزيمة قيصر لكن ليس هنا .يجب أن نواجهه متى نكون أقوياء | I can defeat Caesar but not here. We have to face him when we're strong. |
في اللحظة التي سنكون فيها أقوياء سنقاتل في طريقنا جنوبا نحو البحر | Once we're strong, we're gonna fight our way south to the sea. |
نحن أقوياء وسنواجه كل الص عاب الت ي أمامنا كما واجهنا كل المصاعب خلال رحلتنا. | We are strong and will face whatever difficulties lie ahead of us as we have faced everything else on this journey. |