ترجمة "أقطع" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
أقطع | Cut! NG! Why are you rushing through it when I haven't even shouted cut? |
أقطع الكهرباء. | Cut the electricity. |
أنا أقطع الورق | I am a papercutter. |
! ربما أقطع قطعه .. | I might tear you limb from limb! |
أقطع بعض العشب | I'm cutting some grass. |
تسلق و أقطع الحبل | Climb up and cut the rope. |
هل أقطع التيار سيدي | Shall I shut down the current, sir? |
أقطع وعدا بأني سأترك التدخين. | I give my pledge that I will quit smoking. |
يمكنني أيض ا أن أقطع الزجاج | I could also make cut glass. |
حسنا إذن ... . أقطع من هنا | Well, then... cut so? |
أتريد أن أقطع لك اللحم | Would you like me to cut your meat? |
أسحقك بصخرة و أقطع رأسك | Smash you with a rock! Cut your head off! Shut up. |
يضيفونها على الفاتورة وأنا أقطع الفاتورة. | They put it on the bill, I tear up the bill. It is very convenient. |
لقد كنت أقطع الخبز والسكين أنزلق | I was cutting bread and the knife slipped. |
! أنا لم أقطع أبدا مثل هذا الوعد | Because I never made that promise! |
و أقطع قيدها و هل قطعته جيدا | You severed them thoroughly? |
في كل يوم , أقطع جزءا من المسافة | Each day, part of the distance. |
وفي الفن الشعبي يمكنني أيض ا أن أقطع الزجاج | With public art, I could also make cut glass. |
ولا أذكر أني كنت أقطع الورق في طفولتي | And I don't remember papercutting as a child. |
سوف أترك تعاليم الكارما و أقطع علاقتي بك | I shall sever this karmic bond and sever my ties with you. |
لذلك أنا أقطع الصناديق و انشىء ألعاب منها. | So I cut them up and make my arcade games out of it. |
هل تريدني أن أقطع لك اصبع كي تتكلم | You understand now? |
لن أقطع عنقي إن كان هذا ما يقلقك | I ain't gonna cut my throat, if that's what's worryin' you. |
يوف أقطع حديثي لأتحدث قليلا عما سترونه في الفيديو | So I'm just going to interject a little bit with some of the things that you'll see in the video. |
علي أن أقطع المحيطات السبع. لابد أن آتي لأراك. | I have to travel seven oceans, and I have to come and see you. |
وألا ، لم أقطع تلك المسافة الطويلة قادما من (لندن) | Otherwise I should never have come all the way from London. |
أنا لا أقطع أى وعود ولا أبرم اى التزامات | I exact no promises and impose no obligations. |
لاني لم أقطع قبل الظلام ومن وجهي لم يغط الدجى | Because I was not cut off before the darkness, neither did he cover the thick darkness from my face. |
لاني لم أقطع قبل الظلام ومن وجهي لم يغط الدجى | Because I was not cut off before the darkness, neither hath he covered the darkness from my face. |
اذا كان على أن أقطع رأسك سوف تزول كل شكوكك | If I were to cut off your head, it would remove all your doubts |
أعدك أنني سوف أقطع حلق أول كلب يحمر منه وجهك | I promise you I'll slit the throat of the... first dog that brings a blush to you. |
أجل انا اشرح و أقطع هل اخبرك كيف تنجز عملك | Yeah. I'm slicing and dicing. Do I tell you how to do your job? |
كان علي ان أقطع المعبر بين المنطقتين بهوية أخرى، وبحجاب للتنكر. | To make the crossing between the two territories I had to use a fake identity and disguise myself with a head scarf. |
ـ أوسعوا لو سمحتوا ـ أردت دائما أن أقطع لسانك اللزج | I always wanted to cut that... oily tongue out of you. |
يمكننى نقر حشره من على أذن جوادى دون أن أقطع خطواته | I can flick a fly from my horse's ear without breaking the rhythm of his stride. |
مثل اللحظة المدهشة عندما يقول المخرج أقطع فى أخر مشهد فى الدراما | Like the spectacular moment when a director says cut to the last scene in a drama. |
لقد طلب منى الجنرال أن أقطع التدريب و أن أحضر إلى هنا | The general asked me to cut my rehearsal short to come here. |
كنت أقطع الأشجار للحصول على الحطب في غابة خارج تبليسي عندما سقطت علي شجرة. | I was cutting trees for firewood in a forest outside of Tbilisi when a tree fell on me. |
كنت هنا ، أغرس القطع ، أقطع البطاطا وأزرعها و كان النحل يعمل فوق تلك الشجرة | I was here, planting my chunks, cutting up potatoes and planting it, and the bees were working on this tree bumblebees, just making this thing vibrate. |
إذن فكم عدد المرات التي يجب أن أقطع فيها لكي أتحصل فقط على 1 12 | So how many times do I have to cut this in order to get it into just 1 12? |
لم أقطع كل صلة تربطني بحياتي السابقة فقط لأنها كانت خليطا من الفقر والترف الفارغ | I didn't break all ties with our former life because it was a jumble of poverty and empty luxuries. |
كل ما راودني من أفكار وأنا أقطع هذه الرحلة الطويلة المرهقة هو مساعدتك، لكن لا... | My only thought when I made this long exhausting trip was just to try to help you. But no... |
وأفضل أن أقطع ساقي على أن أخبرك ما سوف أقوله لك ، وسوف أنحي مشاعري الشخصية جانبا | I'd rather chop my leg off than say what I came to say, but I gotta push personal feelings aside. |
كنت هنا ، أغرس القطع ، أقطع البطاطا وأزرعها و كان النحل يعمل فوق تلك الشجرة نحل يجعل الأمر مليء بالحيوية | I was here, planting my chunks, cutting up potatoes and planting it, and the bees were working on this tree bumblebees, just making this thing vibrate. |
إذ تراني شخصا ودودا أقطع على نفسي عهود الصداقة وأقدم ود ي لكل من يطلبه وإذا كنت تظن أني أتزلف الناس، | Were I a common laugher and did use to stale with ordinary oaths my love to every new protester, or if you know that I profess myself in banqueting to all the rout, then hold me dangerous. |