ترجمة "أقاربي" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الكلمات الدالة : Relatives Cousins Relative Cousin

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

إنكم جميعا أقاربي.
You are all my relations.
أتكلم الأمازيغية مع أقاربي.
I speak Berber with my siblings.
ما رأيت بعض أقاربي
'I haven't seen some of the relatives
سوف أناقش ذلك مع أقاربي
I'll discuss it with my relatives.
حاكمها هو واحد من أقاربي الكثيرين
The governor's one of my innumerable cousins.
ليسس أحد أقاربي ولكن الأمر هام جدا
No relative, but very important.
لا لا, سأعود إلى روما مع أقاربي
No, I'll return to Rome with my relatives. Very well.
وسأرجع أنا إلى نبراسكا، حيث سأذهب للعيش مع أقاربي.
And I go back to Nebraska, where I'm going to be living with my folks.
لم أطلب منك أن تأتي إلى هنا و تزعج أقاربي.
I didn't ask you to come in here and disturb my relatives.
وأخير ا اتصل بي أحد أقاربي من سوريا، واقترح فكرة الذهاب إلى أوروبا.
Eventually my cousin called me from Syria. He proposed the idea of going to Europe.
،عندما كنت طفلا ذهبت إلى مدرسة بعيدة .وبعدها عشت مع بعض أقاربي
As a child I went to boarding school, and then I lived with relatives.
بعد ساعتين من البحث في الصيدليات في كتمندو، وجدت أخير ا أدوية لأحد أقاربي.
Shop shelves are looking sparse as all imported goods start to run out. Electricity is erratic as those who can afford it have bought electric induction plates and other similar things for cooking and are stretching the system.
والداي، أقاربي، أعمامي وأبناءهم أغلبهم غير مسلمين ولكننا نتحمل بعضنا البعض علاقاتنا رائعة
My parents, relatives, uncles and nephews are mostly non Muslims but we are very tolerant towards each other our relations are great
الآن ، من قبل البورصة وشرف أقاربي ، إلى ضربه بالرصاص انا اقدر انها ليست خطيئة.
Now, by the stock and honour of my kin, To strike him dead I hold it not a sin.
أطفال بعمر أقاربي يتم تجنيدهم يعطوا سلاح و يجبروا على القتل ليس أي أحد , بل في بعض الاحيان يجبروا على قتل أبويهم
Children as young as my nephews being abducted, given an AK47s and forced to kill, not just anyone, but often times forced to kill their own parents, their own siblings.
وإذ أعود اﻵن إلى تقاليد اﻷمريكيين اﻷصليين، أجد أن هنود ﻻكوتا يتبركون بعبارة بسيطة تبرز قوة اﻷواصر بين البشر وهي quot الكل أقاربي quot .
To go back now to the Native American tradition, the Lakota Indians offer a blessing that signifies strong relationship. That blessing is three simple words quot All my relations. quot
وإني خفت أقاربي وعصبتي م ن بعد موتي أن لا يقوموا بدينك حق القيام ، ولا يدعوا عبادك إليك ، وكانت زوجتي عاقر ا لا تلد ، فارزقني م ن عندك ولد ا وارث ا ومعين ا .
But I fear my relatives after me and my wife is barren . So grant me a successor as a favour from You
وإني خفت أقاربي وعصبتي م ن بعد موتي أن لا يقوموا بدينك حق القيام ، ولا يدعوا عبادك إليك ، وكانت زوجتي عاقر ا لا تلد ، فارزقني م ن عندك ولد ا وارث ا ومعين ا .
And I fear my relatives after me and my wife is barren therefore bestow upon me from Yourself one who will take up my work .
وإني خفت أقاربي وعصبتي م ن بعد موتي أن لا يقوموا بدينك حق القيام ، ولا يدعوا عبادك إليك ، وكانت زوجتي عاقر ا لا تلد ، فارزقني م ن عندك ولد ا وارث ا ومعين ا .
And now I fear my kinsfolk after I am gone and my wife is barren . So give me , from Thee , a kinsman
وإني خفت أقاربي وعصبتي م ن بعد موتي أن لا يقوموا بدينك حق القيام ، ولا يدعوا عبادك إليك ، وكانت زوجتي عاقر ا لا تلد ، فارزقني م ن عندك ولد ا وارث ا ومعين ا .
And verily I fear my kindred after me , and my wife hath been barren so bestow on me from before Thee an heir .
وإني خفت أقاربي وعصبتي م ن بعد موتي أن لا يقوموا بدينك حق القيام ، ولا يدعوا عبادك إليك ، وكانت زوجتي عاقر ا لا تلد ، فارزقني م ن عندك ولد ا وارث ا ومعين ا .
I fear my relatives after me , since my wife is barren . So give me from Yourself an heir ,
وإني خفت أقاربي وعصبتي م ن بعد موتي أن لا يقوموا بدينك حق القيام ، ولا يدعوا عبادك إليك ، وكانت زوجتي عاقر ا لا تلد ، فارزقني م ن عندك ولد ا وارث ا ومعين ا .
And I fear for my dependents after me , and my wife is barren . So grant me , from Yourself , an heir .
وإني خفت أقاربي وعصبتي م ن بعد موتي أن لا يقوموا بدينك حق القيام ، ولا يدعوا عبادك إليك ، وكانت زوجتي عاقر ا لا تلد ، فارزقني م ن عندك ولد ا وارث ا ومعين ا .
I fear evil from my kinsmen after I am gone and my wife is barren , so grant me an heir out of Your special grace ,
وإني خفت أقاربي وعصبتي م ن بعد موتي أن لا يقوموا بدينك حق القيام ، ولا يدعوا عبادك إليك ، وكانت زوجتي عاقر ا لا تلد ، فارزقني م ن عندك ولد ا وارث ا ومعين ا .
I fear my kinsfolk after me , since my wife is barren . Oh , give me from Thy presence a successor
وإني خفت أقاربي وعصبتي م ن بعد موتي أن لا يقوموا بدينك حق القيام ، ولا يدعوا عبادك إليك ، وكانت زوجتي عاقر ا لا تلد ، فارزقني م ن عندك ولد ا وارث ا ومعين ا .
Indeed I fear my kinsmen , after me , and my wife is barren . So grant me from Yourself an heir
وإني خفت أقاربي وعصبتي م ن بعد موتي أن لا يقوموا بدينك حق القيام ، ولا يدعوا عبادك إليك ، وكانت زوجتي عاقر ا لا تلد ، فارزقني م ن عندك ولد ا وارث ا ومعين ا .
Indeed , I fear my kinsmen who will succeed me , for my wife is barren . Grant me a kinsman
وإني خفت أقاربي وعصبتي م ن بعد موتي أن لا يقوموا بدينك حق القيام ، ولا يدعوا عبادك إليك ، وكانت زوجتي عاقر ا لا تلد ، فارزقني م ن عندك ولد ا وارث ا ومعين ا .
And indeed , I fear the successors after me , and my wife has been barren , so give me from Yourself an heir
وإني خفت أقاربي وعصبتي م ن بعد موتي أن لا يقوموا بدينك حق القيام ، ولا يدعوا عبادك إليك ، وكانت زوجتي عاقر ا لا تلد ، فارزقني م ن عندك ولد ا وارث ا ومعين ا .
I am afraid of what my kinsmen will do after ( my death ) and my wife is barren . Lord , grant me a son
وإني خفت أقاربي وعصبتي م ن بعد موتي أن لا يقوموا بدينك حق القيام ، ولا يدعوا عبادك إليك ، وكانت زوجتي عاقر ا لا تلد ، فارزقني م ن عندك ولد ا وارث ا ومعين ا .
And surely I fear my cousins after me , and my wife is barren , therefore grant me from Thyself an heir ,
وإني خفت أقاربي وعصبتي م ن بعد موتي أن لا يقوموا بدينك حق القيام ، ولا يدعوا عبادك إليك ، وكانت زوجتي عاقر ا لا تلد ، فارزقني م ن عندك ولد ا وارث ا ومعين ا .
now I fear my kinsmen when I am gone . I have no hope of their continuing my mission for my wife is barren , so grant me a successor from Yourself ,
وإني خفت أقاربي وعصبتي م ن بعد موتي أن لا يقوموا بدينك حق القيام ، ولا يدعوا عبادك إليك ، وكانت زوجتي عاقر ا لا تلد ، فارزقني م ن عندك ولد ا وارث ا ومعين ا .
Now I fear ( what ) my relatives ( and colleagues ) ( will do ) after me but my wife is barren so give me an heir as from Thyself ,
ويتذكر أحد أقاربي، وهو يقيم الآن في بانغكوك، بعد أن عاد إلى يانغون لبعض الوقت في استجابة لعرض من حكام ميانمار المتعطشين إلى السيولة النقدية، يتذكر هذه الأيام كنا نعيش في الجحيم.
A relative who now lives in Bangkok, but who returned part time to Yangon in response to overtures from Myanmar s cash starved rulers, recalled those days We lived through hell.
فى الواقع قمت بتمرين ذهني ، لأنني كنت قد بدأت بتكوين مجموعة خاصة بى لدعم المرضى على موقع على الانترنت ، وأحد أصدقائي ، أو أحد أقاربي في الحقيقة ، قال لي أنظر ، داف ، من بدأ بهذا
And I went through a mental exercise actually, because I started a patient support community of my own on a website, and one of my friends, one of my relatives actually, said, Look, Dave, who grew this thing?
بعد ذلك الانقلاب سارع العديد من أقاربي، وهم من التجار الهنود الأثرياء الذين استقروا في ميانمار لعدة أجيال، إلى هجر مساكنهم وأعمالهم سعيا إلى إنقاذ أرواحهم بعد أن عمت الفوضى المدينة التي أطلق عليها فيما بعد يانغون.
Afterwards, many of my relatives, prosperous Indian merchants who had been settled in Myanmar for generations, abandoned homes and businesses in order to save their skins as chaos enveloped the city, later renamed Yangon.