ترجمة "أفريقية" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وهي قصة أفريقية. | And it's an African story. |
جميعنا لدينا أصول أفريقية. | We all have an African origin. |
ومما ي ثلج الصدر حقا أن نرى وحدة أفريقية تؤدي عملها كاملا بنفسها في منطقة أفريقية. | It is encouraging indeed to see regional ownership at work. |
(د) إنشاء قوة أفريقية احتياطية | (d) Creation of an African standby force |
أنا لدي جارة أفريقية أمريكية. | I have an African American neighbor. |
طموحات نقدية أفريقية في غير محلها | Africa s Misplaced Monetary Ambitions |
وهذه هي رغبة فتاة أفريقية أخرى. | This is another African girl's wish. |
) أنت إسبانية من أصول أفريقية، عشت في بلدين أفريقيين، إلى جانب بلد أمريكي فيه أغلبية سكانية من أصول أفريقية. | AF You are Afro Spanish and have lived in two African countries, along with one American country with a large population of African descent. |
الجرافيتي الذي عرضه كان تصميم لأقنعة أفريقية. | His show featured murals of African masks with patterned work influenced by the cultures of ancient civilizations such as the Mayans, Aztecs and Mesopotamia and embraces Egyptian hieroglyphs. It s this work that Wisetwo says truly represents his style. |
عموما بما أن الحركة النسوية غير أفريقية، | But anyway, since feminism was un African, |
(ب) المنحدرين من أصول أفريقية (مع مراعاة عمل الفريق العامل المعني بالأشخاص المنحدرين من أصول أفريقية التابع للجنة حقوق الإنسان) | (b) Afro descendants (taking into account the work of the Commission on Human Rights Working Group on Persons of African Descent) |
(ز) إنشاء قوة احتياطية أفريقية ولجنة أركان عسكرية | (g) Establishment of the African standby force and the military staff committee |
4 من السكان هم من أصل غير أفريقية. | 4 of the population is of non African ancestry. |
كل أسبوع، المتطرفين الدينين يأخذون قرية أفريقية اخري. | Every week, religious extremists take another African village. |
قررت أن أطلق على نفسي نسوية أفريقية سعيدة | I decided that I would now call myself a happy African feminist. |
منذ عدة سنوات، كانت تلك فتاة أفريقية واحدة. | Several years ago, there was one African girl. |
ولكن إن كنت أفريقية، فيكون أولا أو أم ا. | But if I'm African, it's Ola or Amma. |
في الحقيقة لم أكن أعرف ما تعنيه أفريقية أصلية. | In fact I did not know what African authenticity was. |
صورة شرائط الإيدز الجنوب أفريقية من mvcorks على Flickr. | Photo of South African AIDS Ribbons by mvcorks on Flickr. |
مواطنون في عدة أمم أفريقية يختلفون مع حملة كوني | Citizens in many African nations took issue with the Kony campaign. |
وقد أكدت بالفعل 18 دولة أفريقية أنها تعتزم الحضور. | Eighteen African nations have already confirmed their intention to attend. |
في الحقيقة لم أكن أعرف ما تعنيه أفريقية أصلية. | In fact, I did not know what African authenticity was. |
الحقيقة أن الأميركيين من أصول أفريقية لا يساندونه بشكل كامل. | In fact, African Americans do not fully support him. |
وإن أراضيه الشاسعة تشترك في حدودها مع تسع دول أفريقية. | Its extensive territory borders (nine) African countries. |
وتدعم المنظمة كذلك الشبكة الوطنية للكولومبيات المنحدرات من أصول أفريقية. | The organization has also supported the National Network of Afro Colombian Women. |
والواقع أن هذا الميل نحو تفتيت الهوية ليس مجرد ظاهرة أفريقية. | This trend towards identity fragmentation is not only an African phenomoenon. |
فأزمة دارفور ليست مجرد مشكلة أفريقية، أنها تعني المجتمع الدولي بأسره. | The crisis in Darfur is not simply an African problem. It concerns the entire international community. |
وأن المجموعة الأفريقية توج ه الانتباه إلى أن معظم هذه الدول أفريقية. | The Group drew attention to the fact that most of those States were African. |
كانت غانا أول دولة أفريقية جنوب الصحراء الكبرى تحصل على إستقلالها. | Ghana was the first sub Saharan country to gain its independence. |
أتمنى لو كان هناك كلية أداب حرة في كل دولة أفريقية | I wish there was a liberal arts college in every African country. |
وعلى الأغلب ستجد فيها مواضيع هي تقريبا بالكامل حوارات أمريكية أفريقية. | And you tend to find topics that are almost entirely African American conversations. |
53 واصل الأونكتاد تقديم الدعم لبلدان مدينة أفريقية وغير أفريقية في الإعداد لمفاوضاتها بشأن إعادة جدولة الديون الرسمية الثنائية أو إعادة هيكلة هذه الديون في إطار نادي باريس. | UNCTAD has continued to provide support to African and other debtor countries in preparing their negotiations on the rescheduling or restructuring of bilateral official debt in the framework of the Paris Club. |
اليوم، لدى 16 دولة أفريقية ونامية تصنيف دولة سيادي، ماذا يعني هذا | Today, 16 African countries and growing have sovereign country ratings. What does this mean? |
ويواصل بلدنا توفير نظام تعرفه جمركية تفضيلية للسلع المنتجة في بلدان أفريقية. | Our country continues to provide a preferential customs tariff regime for goods produced in African countries. |
ويجري الآن تطوير شبكة جامعات آسيوية أفريقية واضعة نصب أعينها التنمية البشرية. | With human development in mind, an Asian African development university network is currently being developed. |
وشكل ذلك زخما قويا للجهود المبذولة مؤخرا لإنشاء بورصة أفريقية للسلع الأساسية. | This has been a major impetus behind recent efforts to establish a pan African commodity exchange. |
قالوا، توقف عن قول أنا آسف. قل، حقك علي (لهجة أمريكية أفريقية). | They said, Stop saying sorry. Say, my bad. |
اليوم، لدى 16 دولة أفريقية ونامية تصنيف دولة سيادي، ماذا يعني هذا | Today, 16 African countries and growing have sovereign country ratings. |
(ويشكل استحواذ الصين على صناعات النسيج الجنوب أفريقية والنيجيرية مثالا جيدا لهذه الاستراتيجية. | (The Chinese takeovers of South African and Nigerian textile industries are good examples of this strategy. |
كما تمتلك بوتسوانا مستوى عال من الحرية الاقتصادية مقارنة مع بلدان أفريقية أخرى. | Botswana has a high level of economic freedom compared to other African countries. |
وشعار حلول أفريقية للمشاكل الأفريقية يجب ألا يؤدي إلى لا مبالاة لدى المانحين. | The slogan African solutions to African problems must not lead to indifference from donors. |
كذلك مساهمتنا في المعهد الدولي للقانون والتنمية الذي استفادت منه عدة دول أفريقية. | We have also contributed to the International Development Law Institute, which has brought benefits to many African countries. |
ودار جدال قوي حول هذه القضية مع الوساطة الجنوب أفريقية التي دعيت للتدخل. | This issue was vehemently debated with the South Africa mediation having been called upon to intervene. |
أم الميتوكوندريائية، من أفريقيا امرأة أفريقية بها بدأ كل التنوع الميتوكوندريائي في العالم | Mitochondrial Eve, you might have heard about her in Africa, an African woman who gave rise to all the mitochondrial diversity in the world today. |
11 حكومة أفريقية شهدت أنها يمكن أن تصبح أقل اعتمادا باستخدام هذه التكنولوجيا. | Eleven African governments have seen that they can become less dependent by using this technology. |