ترجمة "أغفر" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
لن أغفر له لن أغفر له أبدا | I'm not gonna forgive him. I'm never gonna forgive him |
أغفر لي | Pardon. |
لن أغفر لليلى. | I'll not forgive Layla. |
رباه ، أغفر لى | God forgive me. |
! أتذر ع معك أغفر لك | I plead with you! |
لن أغفر لنفسى لقد حذرته | I shall never forgive myself. I warned him. |
لن أغفر لنفسي أبدا ما قلته | Never can I forgive myself for what I've said. |
لن أغفر له أبدا بقائه أعزب | And I shall never forgive him for remaining a bachelor. |
أعطنا خبزنا اليومى أغفر لنا خطايانا | Give us our daily bread. |
هل تعرف لماذا أغفر لـ إيف | Do you know why I forgive Eve? |
لن أغفر له أبدا فعلته هذه | I shall never forgive him for this. |
لا تجيبي أغفر لك عدم تصديقك | Don't answer. I forgive your disbelief. |
هل يجب أن أغفر لك ذلك | Do I have to forgive you for that? |
أغفر لى ، كين ، لقد تأخرت كثيرا | Forgive me, Ken. I'm terribly late. |
أغفر لي انها ستبكي بعد دقيقة | She'll cry in a minute. |
ومن واجبي كمسيحي أن أغفر لك | And i forgive you, it is my christian duty. |
بالطبع يجب أن أغفر له في هذه الحالة | Of course, I have to forgive in this situation. |
يا إلهي، لن أغفر لنفسي تصرفي كطفل أخرق. | Oh, my dear, I shall never forgive myself for behaving like a stupid schoolboy. |
لن أغفر لها أبدا (ما فعلته ب (بوريس. | I'll never forgive what she did to Boris. |
لا يمكنك أن تتركني أرجوك لن أغفر لك أبدا | You can't leave me, please. |
أنا لم أطلب منك المغفرة أنا لن أغفر لنفسي | I'll never forgive you! I'm not asking you to forgive me. |
أغفر لى جهلى لقد تركت ما درستة فى المغسلة | You'll have to excuse me, I left my cap and gown at the cleaners. |
نحن سنكتفي بالشيء لن أغفر له (لقطع السخرية خارج مدينة (نيويورك | I'll never forgive La Guardia for cuttin' out burlesque outta New York City. |
فقالت, أنا ا صل ي, يا رب أغفر لهم لأن هم لا يعرفون ما يفعلون | And she said, I'm praying, 'Father, forgive them, for they know not what they are doing.' |
مولاى,أغفر لى أزعاجى لك, ولكن حان وقت ذهاب الفتى الى فراشه. | My lord, forgive me for disturbing you, but it is time for the boy to go to bed. |
فى الواقع ، إن الشئ الوحيد الذى يجعلنى أغفر لهذا الكمان تواجده فى طريقى | In fact, it's the only thing that makes me forgive that bass viole for getting in my way. |
الوداع ان لم أعد... فانني أغفر لك عن ما حدث بينك و بين سوبينسكي | If I shouldn't come back, I forgive what happened between you and Sobinski. |
... أغفر لي جهلي ... لكن حينما تقابلنا في الصباح ماذا كانت الصيغة الصحيحة لـ اللقب | Um, you must forgive my ignorance but when we meet in the morning, what is the correct form of address? |
لو كنت سمعت فيمـا بعد بأن ذلك الأمـر حدث إليكن، فلن أغفر لنفسي أبدا | I'd never forgive myself. |
لكن الآن رغبت في رفاهية كل بني الإنسان واستطعت بقلب حساس، أن أغفر لأسوأ أعدائي. | But now I desired the welfare of all mankind and could, with a feeling heart, forgive my worst enemies. |
يمكننى أن أغفر لك أنك قمت بقتل أمك و زوجتك أنك قمت بحرق روما محبوبتنا | I can forgive you for murdering your wife and your mother for burning our beloved Rome, for befouling our fair country with the stench of your crimes. |
فلا تقتربى منى يا فتاة وإذا كنتى قد نسيتى ما قد علمتك فاذكرى أننى لن أغفر الإهانة | Keep the width of it between us for unless you've forgotten everything I ever learned you you'll remember that Blackbeard never forgives an insult. |
أعلم أني كنت غاضبة منك تلك الليلة التي تركتني فيها على الطريق المؤدي لـ تارا ولم أغفر لك هذا أبدا | I was mad at you the night you left me on the road to Tara... and I still haven't forgiven you. |
، أما عن أهدافـي الأخرى ... فلم أنسـى أو أغفر ... مللي من خطبة جنازة (هينري) الصغير ... (و قررت ترقية القس (هنري الداسكويني | As to the other undertaking, I had not forgotten or forgiven the boredom of the sermon at young Henry's funeral and I decided to promote the Reverend Lord Henry D'Ascoyne to next place on the list. |
و اسمح لشعبك إسرائيل ، عندما يقومون بالصلاة فى هذا المكان و أن تسمعهم أنت فى السماء و حين تسمعهم ، أغفر لهم | And of thy people Israel, when they shall pray towards this place, hear thou in heaven, and when thou hearest, forgive. |
فقالت, أنا ا صل ي, يا رب أغفر لهم لأن هم لا يعرفون ما يفعلون في ع مر السادسة, كانت هذة الطفلة تعيش حياة غامرة, وعائ لتها دفعت ثمن ذلك. | And she said, I'm praying, 'Father, forgive them, for they know not what they are doing.' At age six, this child was living a life of immersion, and her family paid a price for it. |
كان الخوف من فقدان له الذي دفعني للصمت ، لأنها تتحمل على عاتقي فجأة وبكل قوة غير خاضعة للمساءلة وينبغي أن أترك له بالفرار في الظلام أود لم أغفر لنفسي. | It was the fear of losing him that kept me silent, for it was borne upon me suddenly and with unaccountable force that should I let him slip away into the darkness I would never forgive myself. |