ترجمة "أغضبت" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
يبدو بأن الحادثة قد أغضبت (زوجك السيد (واتارو | The incident must have angered your husband Lord Wataru. |
...أغضبت (جرونووالنسكي) بشدة بشأن هذا الأمر حتى خرج لوحده | He'd gone behind a bush and was still shitting. |
و لذلك فقد قاموا بسلسلة من الأفعال التي أغضبت الولايات المتحدة | So they are doing a whole series of things that was really kind of antagonizing the United States. |
أغضبت هذه الأخبار الصائب كثير ا حتى أنه سكب الفانتا التي في يده ثانية . | This news made Al Sayib so furious that he once more spilled his Fanta. |
و منذ أشهر عديدة عظة يسوع فى اليهودية أغضبت الكتبة و الفريسيين الذين فكروا فى قتله | And for many months Jesus preached through Judea and angered the scribes and the Pharisees who thought how they might kill him, and numbered his days. |
إما أن تكون هناك حرب أهلية في السماء، أو أن وقاحة البشر قد أغضبت الآلهة، فدفعتها إلى إحداث هذا الدمار | Either there is a civil strife in heaven, or else the world, too saucy with the gods, incenses them to send destruction. |
أغضبت تقارير تواردت عن تدمير مخزون الأسلحة الكيميائية في سوريا في ألبانيا الشعب الألباني، الذي خرج إلى الشوارع للاحتجاج على هذا الاقتراح. | Reports that Syria's chemical weapons stash would be destroyed in Albania have angered Albanians, who took to the streets to protest the proposal. |
أعتقد أنها قد خرجت حين كنت هناك الشهر الماضى و من المؤكد أنها أغضبت بونى أو صفعتها أو شئ من هذا القبيل | I guess when I was up there last month she must have come out, and she must have been cross with Bonnie or slapped her or somethin'. |
حملة إعلانية حدثت مؤخرا وإعادة تصميم للعلب من قبل أحد أكبر مصنعي منتجات التبغ أغضبت المدونين الروسيين وأشعلت الجدل حول أخلاقيات التسويق والإعلان. | A recent advertising campaign and carton redesign by one of Russia s largest tobacco manufacturers has riled Russan bloggers and sparked a debate on responsible marketing and advertising. |
وكما كان متوقع ا أغضبت النتائج بكين، وظاهر الأمر أنها طالبت حكومة هونج كونج بمنع الشعب من التحدث عن الانفضال عن الصين أو تخيل الفكرة. | As anticipated, that result has upset Beijing which has seemingly demanded the Hong Kong government stop people from talking and fantasising about separation with mainland China. |
كمبوديا دايلي لديها تاريخ من القصص الجارية التي أغضبت الحكومة وأدت إلى اقتناع عدد كبير بأن مصلحة الضرائب أصبحت تستخدم فقط لاستهداف الناقدين المحتملين للانتخابات العامة المقبلة في 2018. | The Cambodia Daily has a history of running stories that have angered the government leading many to believe the tax department is being used to target critics ahead of the 2018 general elections. |
تعبر مدونة صوت مصر عن خيبتها فيما قالته المحامية المصرية نجلاء الامام, هي نفسها التي أغضبت المصريين من خلال مقابلتها على قناة العربية (عربي) حيث دعت الشباب العربي للتحرش بالاسرائيليات. | Voice of Egypt is ashamed of Egyptian Lawyer Nagla Al Imam, the same lawyer who made Egyptians angry, for encouraging Arab men to sexually harass Israeli women during her interview on Al Arabia TV (Ar). |
تم عرض الكثير من الصور عن الهجوم على شاشات التلفزيون في كل أنحاء البلاد أغضبت هذه المشاهد العديد من النساء وسائر أفراد المجتمع نظرا للطريقة التي عامل الرام سينا فيها النساء. | A lot of the images of this attack were broadcast on television across the country and a lot women and other people got very angry at how women were being treated by the Ram Sena. |
أصبحت القضية المرفوعة ضد بارويز كامباخش البالغ من العمر 24 عاما, والذي أغضبت كتابات شقيقه أمراء الحرب, رمزا لانزلاق أفغانستان داخل منظومة التفكير المحافظ المتطر ف الذي يحد بدوره من الحريات الدينية والفردية. | The case against 24 year old Parwez Kambakhsh, whose brother has angered Afghan warlords with his own writing, has come to symbolize Afghanistan's slide toward an ultraconservative view on religious and individual freedoms. |
والحقيقة أن المزية الرئيسية التي تتسم بها رويال هي أنها لم تشارك في المعارك الداخلية العديدة التي أغضبت الناخبين الاشتراكيين، كما نجحت بفضل عدم ارتباطها المباشر بزعامة الحزب في تجنب تحميلها المسئولية عن الأخطاء التي وقع فيها الحزب. | Royal s chief virtue is that she has not taken part in the numerous internal battles that infuriate socialist militants and voters, and her lack of direct association with the party s leadership has enabled her to avoid blame for its mistakes. |