ترجمة "أعدائه" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الكلمات الدالة : Enemies Enemy Bloody Become

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

قضى الملك على أعدائه.
The king crushed his enemies.
ويطرد إله الحرب أعدائه بعيدا
May the God of War put his enemies to flight...
امنحنى حياة سليمان و احفظه ضد أعدائه
Grant me the life of Solomon and preserve him against his enemies.
للاسف يبدو أنهم يصطادوا أصدقاء الملك أكثر من أعدائه
Unfortunately, they seem to pick more often on those of his Majesty's friends than his enemies.
من الس هل ر ؤية ان ماف لا ي ع رف م ن هم أعدائه.
Well, it's easy to see that Muff doesn't know who his enemies are.
و بقدر حكمته سيسر الآلهة أن ترى رجلا يتم تكريمه من أعدائه
It is pleasing to the gods to see a man honored by his enemies.
اذا اردت ان تعرفيه عبر السنين تذكري هذا الحجر ,ايضا مثل أعدائه
If you hope to identify him in years to come by this stone, so can his enemies.
بيد أن المشكلة الحقيقية التي يواجهها تاديك لا تكمن في أعدائه بل في أصدقائه.
Tadic s real problem, however, lies not with his enemies but with his friends.
إذا جاء نصر الله نبي ه صلى الله عليه وسلم على أعدائه والفتح فتح مكة .
WHEN THE HELP of God arrives and victory ,
إذا جاء نصر الله نبي ه صلى الله عليه وسلم على أعدائه والفتح فتح مكة .
When the help and victory of Allah come ,
إذا جاء نصر الله نبي ه صلى الله عليه وسلم على أعدائه والفتح فتح مكة .
When comes the help of God , and victory ,
إذا جاء نصر الله نبي ه صلى الله عليه وسلم على أعدائه والفتح فتح مكة .
When there cometh the succour of Allah and the victory ,
إذا جاء نصر الله نبي ه صلى الله عليه وسلم على أعدائه والفتح فتح مكة .
When comes the Help of Allah ( to you , O Muhammad ( Peace be upon him ) against your enemies ) and the conquest ( of Makkah ) ,
إذا جاء نصر الله نبي ه صلى الله عليه وسلم على أعدائه والفتح فتح مكة .
When there comes God s victory , and conquest .
إذا جاء نصر الله نبي ه صلى الله عليه وسلم على أعدائه والفتح فتح مكة .
When the help comes from Allah , and victory ( is granted ) ,
إذا جاء نصر الله نبي ه صلى الله عليه وسلم على أعدائه والفتح فتح مكة .
When Allah 's succour and the triumph cometh
إذا جاء نصر الله نبي ه صلى الله عليه وسلم على أعدائه والفتح فتح مكة .
When Allah s help comes with victory ,
إذا جاء نصر الله نبي ه صلى الله عليه وسلم على أعدائه والفتح فتح مكة .
When the victory of Allah and the opening comes ,
إذا جاء نصر الله نبي ه صلى الله عليه وسلم على أعدائه والفتح فتح مكة .
When the victory of Allah has come and the conquest ,
إذا جاء نصر الله نبي ه صلى الله عليه وسلم على أعدائه والفتح فتح مكة .
( Muhammad ) , when help and victory comes from God ,
إذا جاء نصر الله نبي ه صلى الله عليه وسلم على أعدائه والفتح فتح مكة .
When there comes the help of Allah and the victory ,
إذا جاء نصر الله نبي ه صلى الله عليه وسلم على أعدائه والفتح فتح مكة .
When God 's help and victory come ,
إذا جاء نصر الله نبي ه صلى الله عليه وسلم على أعدائه والفتح فتح مكة .
When comes the Help of Allah , and Victory ,
وإن ربك لهو العزيز القاهر المنتقم من أعدائه المكذبين ، الرحيم بمن آمن من خلقه .
Yet verily your Lord is mighty and merciful .
وإن ربك لهو العزيز القاهر المنتقم من أعدائه المكذبين ، الرحيم بمن آمن من خلقه .
And indeed your Lord only He is the Almighty , the Most Merciful .
وإن ربك لهو العزيز القاهر المنتقم من أعدائه المكذبين ، الرحيم بمن آمن من خلقه .
Surely thy Lord , He is the All mighty , the All compassionate .
وإن ربك لهو العزيز القاهر المنتقم من أعدائه المكذبين ، الرحيم بمن آمن من خلقه .
And verily thy Lord ! He is the Mighty , the Merciful .
وإن ربك لهو العزيز القاهر المنتقم من أعدائه المكذبين ، الرحيم بمن آمن من خلقه .
And verily ! Your Lord , He is indeed the All Mighty , the Most Merciful .
وإن ربك لهو العزيز القاهر المنتقم من أعدائه المكذبين ، الرحيم بمن آمن من خلقه .
Your Lord is the Almighty , the Merciful .
وإن ربك لهو العزيز القاهر المنتقم من أعدائه المكذبين ، الرحيم بمن آمن من خلقه .
Verily Your Lord is Immensely Mighty , Most Compassionate .
وإن ربك لهو العزيز القاهر المنتقم من أعدائه المكذبين ، الرحيم بمن آمن من خلقه .
And lo ! thy Lord ! He is indeed the Mighty , the Merciful .
وإن ربك لهو العزيز القاهر المنتقم من أعدائه المكذبين ، الرحيم بمن آمن من خلقه .
Indeed your Lord is the All mighty , the All merciful .
وإن ربك لهو العزيز القاهر المنتقم من أعدائه المكذبين ، الرحيم بمن آمن من خلقه .
Your Lord , He is the Almighty , the Most Merciful .
وإن ربك لهو العزيز القاهر المنتقم من أعدائه المكذبين ، الرحيم بمن آمن من خلقه .
And indeed , your Lord He is the Exalted in Might , the Merciful .
وإن ربك لهو العزيز القاهر المنتقم من أعدائه المكذبين ، الرحيم بمن آمن من خلقه .
Your Lord is Majestic and All merciful .
وإن ربك لهو العزيز القاهر المنتقم من أعدائه المكذبين ، الرحيم بمن آمن من خلقه .
And most surely your Lord is the Mighty , the Merciful .
وإن ربك لهو العزيز القاهر المنتقم من أعدائه المكذبين ، الرحيم بمن آمن من خلقه .
Your Lord is the Mighty One , the Merciful .
وإن ربك لهو العزيز القاهر المنتقم من أعدائه المكذبين ، الرحيم بمن آمن من خلقه .
And verily thy Lord is He , the Exalted in Might , Most Merciful .
هذا القرآن منزل من الله العزيز في انتقامه من أعدائه ، الحكيم في تدبير أمور خلقه .
The revelation of this Book is from God , the mighty and all wise .
هذا القرآن منزل من الله العزيز في انتقامه من أعدائه ، الحكيم في تدبير أمور خلقه .
The sending down of the Book is from Allah , the Most Honourable , the Wise .
هذا القرآن منزل من الله العزيز في انتقامه من أعدائه ، الحكيم في تدبير أمور خلقه .
The sending down of the Book is from God , the All mighty , the All wise .
هذا القرآن منزل من الله العزيز في انتقامه من أعدائه ، الحكيم في تدبير أمور خلقه .
The revelation of the Book is from Allah , the Mighty , the Wise .
هذا القرآن منزل من الله العزيز في انتقامه من أعدائه ، الحكيم في تدبير أمور خلقه .
The revelation of the Book ( this Quran ) is from Allah , the All Mighty , the All Wise .
هذا القرآن منزل من الله العزيز في انتقامه من أعدائه ، الحكيم في تدبير أمور خلقه .
The revelation of the Book is from God , the Exalted in Might , the Wise .
هذا القرآن منزل من الله العزيز في انتقامه من أعدائه ، الحكيم في تدبير أمور خلقه .
This Book is a revelation from the Most Mighty , the Most Wise .