ترجمة "أعدائك" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
إذا أحببت أعدائك فذاك يعني أنك تريد سعادة أعدائك. | If you love your enemy that means you want your enemy to be happy. |
تعزي حتى أرواح أعدائك | You comfort even the souls of your enemies? |
أعدائك يسقطون عند أقدامك | Your enemies fall at your feet. |
ولكن لماذا تز ود أعدائك بالذخيرة | But why furnish your enemies with ammunition? |
لا يمكنه أن يتزوج ابنة أعدائك. | He can't marry the daughter of your enemies. |
أعلم بأن ي أتركك الآن مع أسوأ أعدائك، نفسك. | I know, I'm leaving you with your worst enemy. Yourself. |
بإمكان فاضل أن يكون أفضل حلفائك أو أسوء أعدائك. | Fadil can either be your best ally or your worst enemy. |
بإمكان فاضل أن يكون أفضل أصدقائك أو أسوء أعدائك. | Fadil can be either your closest friend or your worst enemy. |
وهذه سمعة لا تتمناها لأحد حتى وإن كان ألد أعدائك. | This is not a reputation you would wish on your worst enemy. |
إذا كان عدوك سعيد حقا ، فلم يهتمون بأن يكونوا أعدائك | If your enemy was really happy, why would they bother to be your enemy? |
لو رحلت الليلة أعدائك سيكونوا هنا غدا فى هذه الغرفة | Leave tonight, your enemies will be here tomorrow, in this room. |
إنه يريد أن يبقى على أعدائك و أنا أريد أن أقتلهم | I want to kill them. Why do you defend these people? |
فلا يثنك أذى أعدائك عن نشر الرسالة فإن مع الضيق فرج ا ، إن مع الضيق فرج ا . | Surely with hardship there is ease . |
فلا يثنك أذى أعدائك عن نشر الرسالة فإن مع الضيق فرج ا ، إن مع الضيق فرج ا . | With hardship indeed there is ease . |
فلا يثنك أذى أعدائك عن نشر الرسالة فإن مع الضيق فرج ا ، إن مع الضيق فرج ا . | So indeed with hardship is ease . |
فلا يثنك أذى أعدائك عن نشر الرسالة فإن مع الضيق فرج ا ، إن مع الضيق فرج ا . | Indeed with hardship is ease . |
فلا يثنك أذى أعدائك عن نشر الرسالة فإن مع الضيق فرج ا ، إن مع الضيق فرج ا . | So truly with hardship comes ease , |
فلا يثنك أذى أعدائك عن نشر الرسالة فإن مع الضيق فرج ا ، إن مع الضيق فرج ا . | truly with hardship comes ease . ' |
فلا يثنك أذى أعدائك عن نشر الرسالة فإن مع الضيق فرج ا ، إن مع الضيق فرج ا . | Then verily along with every hardship is ease . |
فلا يثنك أذى أعدائك عن نشر الرسالة فإن مع الضيق فرج ا ، إن مع الضيق فرج ا . | Verily along with every hardship is ease . |
فلا يثنك أذى أعدائك عن نشر الرسالة فإن مع الضيق فرج ا ، إن مع الضيق فرج ا . | So verily , with the hardship , there is relief , |
فلا يثنك أذى أعدائك عن نشر الرسالة فإن مع الضيق فرج ا ، إن مع الضيق فرج ا . | Verily , with the hardship , there is relief ( i.e. there is one hardship with two reliefs , so one hardship cannot overcome two reliefs ) . |
فلا يثنك أذى أعدائك عن نشر الرسالة فإن مع الضيق فرج ا ، إن مع الضيق فرج ا . | With hardship comes ease . |
فلا يثنك أذى أعدائك عن نشر الرسالة فإن مع الضيق فرج ا ، إن مع الضيق فرج ا . | Indeed , there is ease with hardship . |
فلا يثنك أذى أعدائك عن نشر الرسالة فإن مع الضيق فرج ا ، إن مع الضيق فرج ا . | Most certainly , there is ease with hardship . |
فلا يثنك أذى أعدائك عن نشر الرسالة فإن مع الضيق فرج ا ، إن مع الضيق فرج ا . | But lo ! with hardship goeth ease , |
فلا يثنك أذى أعدائك عن نشر الرسالة فإن مع الضيق فرج ا ، إن مع الضيق فرج ا . | Lo ! with hardship goeth ease |
فلا يثنك أذى أعدائك عن نشر الرسالة فإن مع الضيق فرج ا ، إن مع الضيق فرج ا . | Indeed ease accompanies hardship . |
فلا يثنك أذى أعدائك عن نشر الرسالة فإن مع الضيق فرج ا ، إن مع الضيق فرج ا . | Indeed , hardship is followed by ease , |
فلا يثنك أذى أعدائك عن نشر الرسالة فإن مع الضيق فرج ا ، إن مع الضيق فرج ا . | indeed , hardship is followed by ease ! |
فلا يثنك أذى أعدائك عن نشر الرسالة فإن مع الضيق فرج ا ، إن مع الضيق فرج ا . | For indeed , with hardship will be ease . |
فلا يثنك أذى أعدائك عن نشر الرسالة فإن مع الضيق فرج ا ، إن مع الضيق فرج ا . | Indeed , with hardship will be ease . |
فلا يثنك أذى أعدائك عن نشر الرسالة فإن مع الضيق فرج ا ، إن مع الضيق فرج ا . | After every difficulty there is relief . |
فلا يثنك أذى أعدائك عن نشر الرسالة فإن مع الضيق فرج ا ، إن مع الضيق فرج ا . | Certainly , after every difficulty there comes relief . |
فلا يثنك أذى أعدائك عن نشر الرسالة فإن مع الضيق فرج ا ، إن مع الضيق فرج ا . | Surely with difficulty is ease . |
فلا يثنك أذى أعدائك عن نشر الرسالة فإن مع الضيق فرج ا ، إن مع الضيق فرج ا . | With difficulty is surely ease . |
فلا يثنك أذى أعدائك عن نشر الرسالة فإن مع الضيق فرج ا ، إن مع الضيق فرج ا . | So , surely with every hardship there is ease |
فلا يثنك أذى أعدائك عن نشر الرسالة فإن مع الضيق فرج ا ، إن مع الضيق فرج ا . | surely , with every hardship there is ease . |
فلا يثنك أذى أعدائك عن نشر الرسالة فإن مع الضيق فرج ا ، إن مع الضيق فرج ا . | So , verily , with every difficulty , there is relief |
فلا يثنك أذى أعدائك عن نشر الرسالة فإن مع الضيق فرج ا ، إن مع الضيق فرج ا . | Verily , with every difficulty there is relief . |
لو أن لي عيونا كعدد جراحك.. لكان بكائي دموعا كسرعة دمائك.. أفضل من أني أصادق أعدائك | Had I as many eyes as thou hast wounds, weeping as fast as they stream forth thy blood, it would become me better than to close in terms of friendship with thine enemies. |
ومن الواضح أن الحرب ــ العمل الجماعي الذي يحق لك في إطاره قتل أعدائك قانونا ــ تزيد من تعقيد الأمر. | War a collective enterprise in which killing your enemies can be legal increases that complexity. |
بقوله من الافضل ان يكون أعدائك في داخل خيمتك لكي يرمون أوساخهم خارجها بدل من ان يكونوا في خارجها ويرمون تلك الاوساخ الى داخلها | Better to have your enemies inside the tent pissing out, than outside the tent pissing in. |
وكذلك كما جعلنا لك عدو ا من مشركي قومك جعلنا لكل نبي قبلك عدوا من المجرمين المشركين فاصبر كما صبروا وكفى بربك هاديا لك ونصيرا ناصرا لك على أعدائك . | Thus do We keep opponents among the sinners for every apostle yet your Lord is sufficient as a guide and helper . |
وكذلك كما جعلنا لك عدو ا من مشركي قومك جعلنا لكل نبي قبلك عدوا من المجرمين المشركين فاصبر كما صبروا وكفى بربك هاديا لك ونصيرا ناصرا لك على أعدائك . | And this is how We had appointed guilty people as enemies to every Prophet and Allah is Sufficient , to guide and to aid . |