ترجمة "أعتزم" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
ولذلك أعتزم رفع الجلسة الآن. | I therefore intend to adjourn the meeting now. |
أعتزم الترافع لصالحك بكرامة كاملة | I intend to represent your case with complete dignity. |
وإنني أعتزم تعيين لو يونغشو محله. | It is my intention to appoint Lu Yongshou in his place. |
وهذا مجال أعتزم تبنيه هذه السنة. | This is an area I intend to take on this year. |
أعتزم تعل م الكثيـر من الدكتور (إدوارديز) | I intend to learn a great deal from Dr. Edwardes. |
كنت أعتزم شراء سترة جديدة له | I meant to buy him a brandnew blanketlined jacket. |
فإنني أعتزم مواصلة ما بدأه السفير ساندرز. | What Ambassador Sanders has begun I intend to continue. |
ومن ناحيتي فإنني أعتزم القيام بما يلي. | For my part I plan to do the following. |
وهو ترتيب أعتزم استخدامه في سياقات أخرى. | It is an arrangement which I intend to use in other contexts. |
إنى أعتزم الآن الذهاب إلى وكيلي لإستشارته | Precisely my intention. |
هذا ما أعتزم القيام به مثلما طلبت الجمعية. | Here is what I intend to do, as the Assembly has requested. |
وكنت أعتزم مناقشة بعض هذه المسائل مع المكتب. | It was my intention to discuss some of these issues with the Bureau. |
ولا أعتزم القيام بفعل يثير العداوة تجاهها إذالمأكنمضطرلذلك . | I don't intend to do anything to antagonise her if I don't have to. |
إذا كان لايوجد، أعتزم تنفيذ ألاوامر وتناول طعام الإفطار | If there are none, I intend to follow orders and have breakfast. |
انا أعتزم الإستدعاء الفوري لبومباي و فيالقه من اسبانيا | I propose the immediate recall of Pompey and his legions from Spain. |
ونظرا لتأخر الوقت، وبموافقة أعضاء المجلس، أعتزم الآن تعليق الجلسة. | In view of the lateness of the hour, and with the concurrence of the members of the Council, I intend to suspend the meeting now. |
ولا أعتزم على الإطلاق أن أطيل هذا النوع من المناقشة. | It is not at all my intention to prolong this sort of discussion. |
أعتزم أن استخدم فقرات ديباجة ومنطوق مشروع القرار إطارا لتعليقاتي. | I should like to use the preambular and operative paragraphs of the draft resolution as a framework for my comments. |
لا أعتزم أن أقضي بقية حياتي في هذا البلد البائس | I don't intend to spend the rest of my life in this miserable country. |
وﻻ أعتزم أن أكرر في هــذه المناسبــة اﻵراء المعرب عنها فيها. | It is not my intention to reiterate on this occasion the ideas expressed therein. |
وحتى ذلك الحين، أعتزم عقد أربع جلسات عامة رسمية علاوة على جلسة اليوم. | Meanwhile, I intend to convene four formal plenary meetings in addition to this one. |
ونظرا لتأخر الوقت أعتزم، بموافقة أعضاء المجلس، تعليق الجلسة حتى الساعة 00 15. | In view of the lateness of the hour, I intend, with the concurrence of the members of the Council, to suspend the meeting until 3 p.m. |
ولموافقة اللجنة، أعتزم إتباع الإجراء الذي وصفته للتو خلال المرحلة الثالثة والأخيرة من أعمالنا. | With the Committee's agreement, it is my intention to follow the procedure that I have just outlined during the third, and last, phase of our work. |
إنني أعتزم نقل الفقرة 8 لتأتي بعد الفقرة 11، تحت الفرع الرابع، الاستنتاجات والتوصيات . | I intend to move paragraph 8 to come after paragraph 11, under section IV, Conclusions and recommendations . |
وإني أعتزم القيام بذلك تحت أربعة عناوين، أوﻻ، سأقدم عرضا تاريخيا سريعا ﻷصل لجنتي. | I intend doing so under four heads. Firstly, I will give a historical overview of the origins of my Commission. |
كان الكابتن (وايلز) هو من أقنعني لآت و أخبر السيدة (روجرز) ما أعتزم فعله | It was Captain Wiles here who persuaded me to call and tell Mrs Rogers what I proposed to do. |
وأنا لا أعتزم عقد اجتماع رسمي إلا بعد أن يتأكد لي أننا نتحرك إلى الأمام. | I do not intend to hold a formal meeting until I am in a position to determine that we are moving forward. |
مرة أخرى، أعتزم نقل الفقرة 8، تحت الفرع الثاني، لتتلو الفقرة 11، تحت الفرع الرابع. | Once again, I intend to move paragraph 8, under section II, to follow paragraph 11, under section IV. |
وقد وافقتني منظمة الدول اﻷمريكية على قراري، الذي أعتزم استعراضه في منتصف كانون اﻷول ديسمبر. | The Organization of American States has concurred with my decision, which I intend to review in mid December. |
ومن ذلك المنظور أعتزم البدء بمشاورات عامة ومواضيعية مكثفة بشأن التقرير الشامل الذي ع رض علينا للتو. | It is from that perspective that I intend to begin intensive general and thematic consultations on the comprehensive report just submitted to us. |
وإنني أعتزم مواصلة هذا الزخم والاعتماد عليه راجيا أن يحرز مؤتمر نزع السلاح تقدما نحو الأمام. | I intend to continue and build on that with the hope of moving the CD forward. |
وإني أعتزم تعيين ممثل خاص لي، برتبة أمين عام مساعد، لتولي قيادة الدور الموسع للأمم المتحدة. | I intend to appoint a Special Representative, at the Assistant Secretary General level, to lead the expanded United Nations role. |
وإنني أعتزم، لذلك، مواصلة جهودي للتوصل الى اتفاق شامل بشأن فاروشا مطار نيقوسيا الدولي دون تأخير. | I therefore intend to maintain my efforts to reach agreement on the Varosha Nicosia International Airport package without delay. |
ولقد عبر هو ذاته عن هذا الموقف حين قال لقد أكسبتني الحملة الانتخابية رأسمال ... وأنا أعتزم إنفاقه . | As he himself put it, I earned capital in the campaign and now I intend to spend it. |
وفي بياني اليوم، أعتزم أن أجمل للمجلس نقاطه الرئيسية، فضلا عن التطورات الجديدة التي طرأت منذ تقديمه. | In my statement today, I intend to outline for the Council its key points, as well as new developments since its submission. |
وإني أعتزم إبقاء عمليات القوة قيد التفحص الدقيق، بغية التوصية بتعديلات ممكنة بمجرد أن تستدعي الظروف ذلك. | I intend to keep the operations of UNFICYP under close scrutiny, with a view to offering recommendations for possible further adjustments as soon as warranted. |
وبناء عليه، فإنني أعتزم تمديد ولاية ممثلي الخاص لمنطقة البحيرات الكبرى حتى 31 كانون الأول ديسمبر 2006. | In view of the above, it is my intention to extend the mandate of my Special Representative for the Great Lakes Region until 31 December 2006. |
واسمحوا لي أيضا بالإعراب عن تقديري لبيانكم الملهم وإلقاء الضوء على التوافق مع ما أعتزم قوله الآن. | Let me also express my appreciation for your inspiring inaugural statement and highlight convergence with what I am about to say. |
وما لم تريدوا تناولها في نفس الوقت، يا سيدي، فإني أعتزم أن أكرر نفس التعديل بالنسبة للفقرة 9. | The amended paragraph would thus read, in part, on the provisional agenda of its substantive session. Unless you want to address it at the same time, Sir, I will be repeating the same amendment for paragraph 9. |
ونظرا للصبغة العاجلة والمؤقتة لبعثة السيد وولفينسون، فإنني أعتزم لذلك التعجيل بتوفير المساعدة اللوجستية والتقنية والمالية اللازمة لمكتبه. | In view of the urgent and temporary nature of Mr. Wolfensohn's mission, it would then be my intention to proceed swiftly with the provision of logistical, technical and financial assistance in support of his office. |
وفي غضون ذلك، أود أن أعلن أنني أعتزم توجيه الدعوة إلى عقد اجتماع للمكتب في وقت ما غدا. | Meanwhile, I would like to announce that I intend to call a meeting of the Bureau some time tomorrow. |
لذا أعتزم إنشاء مهمة على مستوى إداري كبير لتخطيط السياسة العامة في المفوضية وربطها بالقطاعات التشغيلية في المفوضية. | Thus, I intend to create a policy planning function in UNHCR at a senior management level and link it with the operational sectors of the house. |
وأمة واحدة لا غنى عنه في الشؤون العالمية وطالما أنا رئيس م ، أعتزم إبقاء الأمر على هذا النحو. | But America remains the one indispensable nation in world affairs and as long as I'm President, I intend to keep it that way. |
لا أعتزم أن أعيش من مساعدة الدولة مع وعاء حساء و سيجارتين في اليوم أن تصرفت بشكل جيد | I don't aim to end up on county relief with a bowl of soup and two cigarettes a day, if I behave myself. |
وسوف أوزع النص الكامل للبيان الذي كنت أعتزم الإدلاء به، حيث أنه يحتوي على مزيد من التفاصيل بشأن موقفنا. | I will distribute the full text of the statement that I had been planning to make, which includes further details of our position. |