ترجمة "أعبد" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
قل الله أعبد مخلصا له ديني من الشرك . | Say I worship God with devotion all exclusive for Him . |
قل الله أعبد مخلصا له ديني من الشرك . | Proclaim , I worship only Allah , as His sincere bondman . |
لا أعبد في الحال ما تعبدون من الأصنام . | Neither do I worship what you worship . |
قل الله أعبد مخلصا له ديني من الشرك . | Say ' God I serve , making my religion His sincerely |
لا أعبد في الحال ما تعبدون من الأصنام . | I serve not what you serve |
قل الله أعبد مخلصا له ديني من الشرك . | Say thou it is Allah I worship , making for Him my religion exclusive |
لا أعبد في الحال ما تعبدون من الأصنام . | I worship not , that which ye worship . |
قل الله أعبد مخلصا له ديني من الشرك . | Say ( O Muhammad SAW ) Allah Alone I worship by doing religious deeds sincerely for His sake only and not to show off , and not to set up rivals with Him in worship . |
لا أعبد في الحال ما تعبدون من الأصنام . | I worship not that which you worship , |
قل الله أعبد مخلصا له ديني من الشرك . | Say , It is God I worship , sincere in my faith in Him . |
لا أعبد في الحال ما تعبدون من الأصنام . | I do not worship what you worship . |
قل الله أعبد مخلصا له ديني من الشرك . | Say Allah alone shall I serve , consecrating my devotion to Him . |
لا أعبد في الحال ما تعبدون من الأصنام . | I do not worship those that you worship |
قل الله أعبد مخلصا له ديني من الشرك . | Say Allah I worship , making my religion pure for Him ( only ) . |
لا أعبد في الحال ما تعبدون من الأصنام . | I worship not that which ye worship |
قل الله أعبد مخلصا له ديني من الشرك . | Say , I worship only Allah , putting my exclusive faith in Him . |
لا أعبد في الحال ما تعبدون من الأصنام . | I do not worship what you worship , |
قل الله أعبد مخلصا له ديني من الشرك . | Say ' I worship Allah and make my religion sincerely His . |
قل الله أعبد مخلصا له ديني من الشرك . | Say , Allah alone do I worship , sincere to Him in my religion , |
قل الله أعبد مخلصا له ديني من الشرك . | Say , I worship God alone and devote myself to His religion . |
لا أعبد في الحال ما تعبدون من الأصنام . | I do not worship what you worship , |
قل الله أعبد مخلصا له ديني من الشرك . | Say Allah ( it is Whom ) I serve , being sincere to Him in my obedience |
لا أعبد في الحال ما تعبدون من الأصنام . | I do not serve that which you serve , |
قل الله أعبد مخلصا له ديني من الشرك . | Say , It is God I serve , sincere in my faith in Him alone |
قل الله أعبد مخلصا له ديني من الشرك . | Say It is Allah I serve , with my sincere ( and exclusive ) devotion |
لا أعبد في الحال ما تعبدون من الأصنام . | I worship not that which ye worship , |
لا أعبد ما تعبدون من الأصنام والآلهة الزائفة . | Neither do I worship what you worship . |
لا أعبد ما تعبدون من الأصنام والآلهة الزائفة . | I serve not what you serve |
لا أعبد ما تعبدون من الأصنام والآلهة الزائفة . | I worship not , that which ye worship . |
لا أعبد ما تعبدون من الأصنام والآلهة الزائفة . | I worship not that which you worship , |
لا أعبد ما تعبدون من الأصنام والآلهة الزائفة . | I do not worship what you worship . |
لا أعبد ما تعبدون من الأصنام والآلهة الزائفة . | I do not worship those that you worship |
لا أعبد ما تعبدون من الأصنام والآلهة الزائفة . | I worship not that which ye worship |
لا أعبد ما تعبدون من الأصنام والآلهة الزائفة . | I do not worship what you worship , |
لا أعبد ما تعبدون من الأصنام والآلهة الزائفة . | I do not worship what you worship , |
لا أعبد ما تعبدون من الأصنام والآلهة الزائفة . | I do not serve that which you serve , |
لا أعبد ما تعبدون من الأصنام والآلهة الزائفة . | I worship not that which ye worship , |
أعبد اسرائيل او مولود البيت هو. لماذا صار غنيمة. | Is Israel a servant? Is he a native born slave? Why has he become a prey? |
أعبد اسرائيل او مولود البيت هو. لماذا صار غنيمة. | Is Israel a servant? is he a homeborn slave? why is he spoiled? |
قل انت يا من ترفض الايمان لن أعبد سواه | O you who reject faith I worship not other |
قل إني أمرت أن أعبد الله مخلصا له الدين من الشرك . | Say I am commanded to worship God with obedience all exclusive for Him |
ولا أنتم عابدون في الحال ما أعبد وهو الله تعالى وحده . | Nor do you worship who I worship , |
قل إني أمرت أن أعبد الله مخلصا له الدين من الشرك . | Say , I am commanded that I must worship Allah as His sincere bondman . ( And so must you too . ) |
ولا أنتم عابدون في الحال ما أعبد وهو الله تعالى وحده . | Nor do you worship Whom I worship . |
قل إني أمرت أن أعبد الله مخلصا له الدين من الشرك . | Say ' I have been commanded to serve God making my religion His sincerely |