ترجمة "أصواتنا" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الكلمات الدالة : Voices Votes Loud Raise Vote

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

إعلان أصواتنا، تعرف
Call out our votes, you know?
إن أصواتنا قادرة على منع الحرب.
Your voice can prevent a war. Not guns.
أيها السادة,لا داعى لرفع أصواتنا
Gentlemen, there's no need to raise our voices.
.بجانبأنفسنا,وجوهنا,أصواتنا. ليس لدينا شيء.
Aside from ourselves... our own faces, our own voices... we have nothing.
ليس البنادق ولا المال، بل أصواتنا فحسب.
Not money. Just our voices.
لقد أصبحنا مبدعين، لقد أصبحت أصواتنا عالية
We got creative and we got loud
ويجب أن نرفع أصواتنا معا ﻹدانة هذه اﻷحداث.
We must raise our collective voices to condemn such occurrences.
رسالتي هي دعونا ندع أصواتنا لتتكلم وتشارك حقيقتنا.
My message is let's allow our voices to speak and share our truth.
علينا أن نرفع أصواتنا. علينا أن نحل هذه القضية
We have to speak up. We have to solve this democracy this
وهي تسمح لنا بأن نضخم حجم أصواتنا وقوانا كمجموعات.
It allows us to amplify our voices and our power as a group.
أو بومة أو صوت أي إنسان إضافة إلى أصواتنا
Or a human voice... besides our own.
يتعين علينا أن نرفع أصواتنا و أن يستمعوا إلينا
We shall raise our voice and be heard.
نحصل عليه من خلال وضع أصواتنا وراء رجل واحد
We get it by placing our votes behind one man.
وهي تتيح لنا إمكانية الإدلاء برأينا وأن نسمع أصواتنا كأفراد.
It allows us to contribute and to be heard as individuals.
لكن ولسوء الحظ فإن أصواتنا لا يمكنها أن تعلو فوق صوت السلاح!
But unfortunately our voice is not heard over the sound of the weapons!
برأيي، تلك الأصوات، تلك الأصوات اليافعة، أصواتنا، الممث لة بك هي السفير المستقبلي
In my view, these voices, these young voices, our voices, represent you the future ambassador for peace, for change, and for the good of the world.
و أخيرا، إن ها تجعلنا، نحن من أدلينا بآرائنا، نحس أن أصواتنا مسموعة.
Finally, they make us, the people who get polled, feel as though our voice has been heard.
...بدون أن ترتفع أصواتنا دعيني أشرح لك مسألة غلوريا لمرة واحدة .. وأخيرة
Without raising our voices let me explain Gloria to you once and for all.
avramchuk_katya يوجد بث حي لعملية سرقة أصواتنا وتتوقع ألا يبتعد الناس عن السياسة
avramchuk_katya There's a live broadcast of our votes being stolen And you expect people not to be apolitical after that?
و لهذا أيضا ندين لـ هاورد موسكوويتس بأن نوحد أصواتنا في كلمة شكر مدوية.
And for that, as well, we owe Howard Moskowitz a huge vote of thanks.
في اتجاه مختلف. ولكن الأمة اختارت زعيم ا آخر ا. وهكذا آن وأنا نضم أصواتنا معكم
But the nation chose another leader.
ولئن كان شباب أستراليا متنوع اللون والعقيدة والجغرافيا، فإن أصواتنا تعكس الوحدة التي تربط بلدنا.
While Australia's young people are diverse in colour, creed and geography, our voices reflect the unity that binds our country.
قام المسؤولين بإلقاء العريضة في المرحاض أمام عيني وأغرقوا 100 ألف من أصواتنا وطبع ا صوتي واحد منهم.
Before my very eyes, these public officials reached out and flushed down the toilet 100 thousand of our votes mine included.
نستطيع القيام بذلك من خلال الإيمان بأننا نستطيع أن ن وصل أصواتنا إلى أماكن مهمة ونشارك الكل هويتنا.
We are able to do that by believing that we can bring our voices to a serious table and share who we are.
علينا أن نرفع أصواتنا. علينا أن نحل هذه القضية فنحن نعاني من تصلب في ديمقراطيتنا. وعلينا تغيير ذلك
We have to speak up. We have to solve this democracy this We have sclerosis in our democracy. And we have to change that.
وأفضل تكريم يمكننا أن نقدمه لضحايا المحرقة والناجين منها هو أن نرفع أصواتنا ضد هذه التوجهات في مجتمعاتنا.
The best tribute we can pay to the victims and the survivors of the Holocaust is to speak out against such attitudes in our communities.
فنحن نقف على حافات الطرق .. نحاول رفع أصواتنا أثناء التحدث كما أفعل .. م دعين أن هذا الضجيج غير موجود
We stand on street corners, shouting over noise like this, and pretending that it doesn't exist.
وهذا مفهوم، بطبيعة الحال، ونحن في بروني دار السلام نضم أصواتنا من جديد إلى الأصوات التي تدين جميع هذه الأعمال.
That is understandable, of course, and we in Brunei Darussalam again add our voices to the condemnation of all such actions.
وفي معظم اﻷحيان، عندما نحاول بصفتنا بلدانا جزرية وقف نقل المواد السامة المشعة والخطيرة عبر مياهنا، ﻻ تلقى أصواتنا آذانا صاغية.
Too often, when we have attempted as island countries to halt movements through our waters of toxic, radioactive and hazardous materials, our voices have not been heard.
وتدعو لنحمي أصواتنا المواطنين المكسيكيين إلى إرسال تقارير عن أية نشاطات مشبوهة يشاهدونها أو يعلمون عنها من الإعلام عن طريق إحدى الوسائل التالية
Cuidemos el voto calls for Mexican citizens to report any irregularity they witness or they learn through media.
إن بلدنا بلدة صغيرة قد لا يعرفها أحد ولكن أحب أن أوصل أصواتنا إلة أناس آخرين حتى يعرفون مدى تأثرنا جراء تغير المناخ.
We are a small town that probably no one knows about but I like to have our voices heard and letting other people know how much we are affected by climate change.
وهذه الميزة، ﻻ تسمح لنا فحسب وإنما تلزمنا أيضا برفع أصواتنا دفاعــا عــن مبــادئ اﻹنسانية، وهذا التزام أعتقد أن بوسعنا أن نفي به هنا في الجمعية.
This privilege not only entitles us, but obliges us, to speak up in defence of the principles of humanity, an obligation that I hope we can meet here in the Assembly.
ستجدون هنا النبض الإيقاعي وتجانس الألحان بإعتماد أصواتنا فقط نأمل للأغنية التي ولدت بين أحضان وطننا سلوفينيا أن تجد لها مكانا خاصا بين قلوبكم طوال السنوات القادمة.
Finding rhythmic pulse and rich harmonies using our vocals only, we hope the song, created in our homeland of Slovenia, finds a special and harmonious place in your hearts for many years to come.
ونود أن نضم أصواتنا بكل سعادة الى أصوات تلك الوفود التي تقدمت من قبل بتهانينا لحكومة بربادوس وشعبها على مهاراتهما التنظيمية ومأ أبدياه من كرم الضيافة أثناء المؤتمر.
We would happily associate ourselves with those delegations which have already offered their congratulations to the people and the Government of Barbados for their organizational skills and hospitality during the Conference.
فنحن نرفع أصواتنا عاليا، ويكون ذلك في أحيان كثيرة بشأن موضوع التغير الذي سيحدثه اﻻنسان في المناخ وفي ارتفاع منسوب مياه البحر، ولكن الكثيرين يقولون أن ذلك قد ﻻ يحدث.
We raise our voices loudly and often on the subject of human induced climate change and sea level rise, but many say that it may not happen.
ومثلنا كمثل أعضاء المجلس التشريعي المنتخبين في الأنظمة الديمقراطية الراسخة والناشئة على السواء في اتحاد دول جنوب شرق آسيا، فنحن أعضاء لجنة مؤتمر اتحاد دول جنوب شرق آسيا لمناصرة الديمقراطية في ميانمار نرى أن أصواتنا شرعية وجديرة بالاحترام.
As elected legislators in ASEAN s established and budding democracies, the members of AIPMC feel that our voices have merit and legitimacy.
فعادة يكون من المحبط للغاية أن تنشأ المشاكل لدى اﻷقاليم الصغيرة، والجزر الصغيرة بالذات، ﻷنه يصعب علينا كثيرا أن ن سم ع أصواتنا في المحافل التي تهمنا حقا، وأن يسمعها من بوسعهم اتخاذ القرارات التي تؤثر على حياة الشعب المعني.
It is usually very frustrating when small Territories, particularly small islands, have problems, because it is so difficult to get our voice heard in the halls where it really matters and by the people in a position to make decisions affecting the lives of the people concerned.
وبرنامج لنحمي أصواتنا مبني على (أشاهدي) (بالإنكليزية)، وهو برنامج مفتوح يمك ن مواطنين بإبلاغ معلومات بسرعة وسهولة عن طريق الهواتف الخلوية والإنترنت من أجل تغطية الانتخابات في حال حدوث أزمة نظرا لأنه يجم ع تقارير وروابط وصو ر وفيديوهات ثم يضعها على خريطة حيث يمكن فلترتها.
Cuidemos el voto is built on Ushahidi, an open source platform that allows citizens to send information in a quick and easy way through cellphones and Internet with the purpose of coverage during crisis it collect reports, links, photos and video, and places them on a map where the information can be filtered.
وكالمنبوذين التائهين في محيطات العالم بذلنا لبعض الوقت محاوﻻت يائسة ﻻسترعاء نظر الواقفين سعداء على أرض صلبة، ولكن أصواتنا ارتدت إلينا في مواجهة الرياح العاتية للتغير العالمي التي بدلت بين عشية وضحاها تقريبا نفس البيئة التي تكيفنا عبر التاريخ على البقاء داخلها.
Like castaways set adrift on the world apos s oceans, we have for some time been desperately trying to catch the ears of those who happily stand on solid ground. But our voices have somehow failed to carry in the face of the biting winds of global change which have, almost overnight, altered the very environment within which we have been conditioned by history to survive.