ترجمة "أصابت" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

أصابت - ترجمة :
الكلمات الدالة : Artery Infected Injured Struck Hits

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

النظرات أصابت
Looks infected.
أصابت ليلى سامي.
Layla hit Sami.
هل أصابت العثة محفظتك
You got moths in your wallet?
هي أصابت بواسطة سيارة
She was hit by a car and throws a pass at him.
تلك النكتة أصابت كبد الحقيقة
No, no, that joke hit the nail on the head.
ولقد أصابت هذه التصريحات المحافظين بالذهول.
Religious conservatives were stunned.
أصابت الانهيارات الأرضية أحياء الفقراء بشدة.
Slum areas have also been badly hit by landslides.
فقد أصابت الكارثة الاقتصاد بالشلل الحقيقي.
The disaster has effectively paralysed the economy.
فقد أصابت هذه الحالة العالم بصدمة.
It is a situation which has shocked the world.
أصابت قذيفة أصدقائي على متن قارب الكرامة
Human beings, like myself,
لقد أصابت الشيخوخة المؤسسات السياسية الأميركية والبنية الأساسية للبلاد.
America's political institutions have aged like the country s infrastructure.
أصابت الكنيسة في 10 مارس 1750 صعقة برق دمرتها.
That church was destroyed on March 10, 1750, by a lightning strike.
58 وهذه الأحوال قد أصابت الاقتصاد الفلسطيني بضربة شديدة.
Those conditions had dealt a severe blow to the Palestinian economy.
وزعم مقيمون لبنانيون محليون أن النـــيران أصابت منـزلا هنـــاك.
Local Lebanese residents claimed a house was hit.
وفي خان يونس أيضا، أصابت الحجارة جنديا بجروح طفيفة.
In Khan Younis also, a soldier was slightly injured by a stone.
13 يونيو أصابت الح م ى أحد البحارة اتجاه هبوب الرياح
One sailor has contracted a fever. Course SSW.
وأفادت المصادر العسكرية أن نيران الجنود أصابت رجﻻ واحدا بجراح.
Army sources reported that one man was wounded by the soldiers apos fire.
ويبدو أن أزمة الثقة أصابت بعدواها البلدان الكبرى في منطقة اليورو.
The crisis of confidence has infected the eurozone s big countries.
لكن تلك الجرائم التي ارتكبها الجنود ضد النساء أصابت العالم بصدمة.
The atrocities committed by the soldiers against women shocked the world.
هذه المشكلة أصابت خط NT على طول الطريق إلى ويندوز 2000.
This problem plagued the NT line all the way through Windows 2000.
ويعد فيروس الحصبة والجدري من بين أقدم الفيروسات التي أصابت الإنسان.
Smallpox and measles viruses are among the oldest that infect humans.
التدابيــر التي ينبغـي اتخاذها في أعقـاب اﻷعصاير والفيضانات التي أصابت مدغشقر
1994 36 Measures to be taken following 29 July 1994 V.A the cyclones and floods that have
ألقيت نظرة عليه، الرصاصة أصابت ظهر السفينة أولا ثم أصابته شظاياها
I looked at him. The bullet hit the gunnel, it was almost spent.
أصابت ناكرة الجميل إدارة شؤون الحرب بأرسالها رجلا إلى وظيفة هنا
Blast an ungrateful War Department that sends a man to a post out here.
في الفترة 2007 2008، أصابت خطايا المصرفيين الساسة والآن العكس هو الصحيح.
In 2007 2008, the sins of the bankers were visited on the politicians now the reverse is true.
أصابت العالم حالة من الذهول في أعقاب انتصار حماس في الانتخابات الفلسطينية.
The world has been transfixed by the victory of Hamas in the Palestinian election.
أما إذا أصابت الأجهزة التنظيمية فإن المؤسسات الفرنسية سوف تصبح أكثر استقرارا.
But, if the regulators were right, the French institutions would be more stable.
قد ر اليابانيون أن 29 قنبلة على الأقل قد أصابت السفينة أثناء المعركة.
The Japanese estimated that at least 29 bombs had hit a ship during the battle.
التدابير التي ينبغي اتخاذها في أعقاب اﻷعاصير والفيضانات التي أصابت مدغشقر)٢(
Measures to be taken following the cyclones and floods that have affected Madagascar See chap. V, sect. A, paras. 10 13.
إن انخفاض الدولار يشكل مصدرا لمحنة عميقة أصابت الاقتصاد الشامل على مستوى العالم.
The falling dollar has emerged as a source of profound global macroeconomic distress.
وفي أيلول سبتمبر ١٩٩١، أصابت قوات كتيبة أتﻻكاتل ايراسو كروس بجراح وأمسكت به.
In September 1991, troops of the Atlacatl Battalion wounded and captured Erazo Cruz.
منذ لحظات أصابت عدة قذائف مستشفى للوﻻدة، كان فيه أطفال حديثي الوﻻدة وأمهاتهم.
A moment ago several shells hit a maternity hospital, in which there were newborn infants and their mothers.
وقد كان يائس ا نوع ا ما، فقد أصابت الحم ى الصفراء قو اته وسيذهب لمقاتلة أعداء عدوانيين
Now that he was kind of desperate, his forces were ravaged by yellow fever, he's going against a fairly aggressive enemy, he did things like, he would bury
وقد أصابت الفيروسات الهربسية أول ا أسلاف الإنسان المعاصر منذ ما يزيد على 80 مليون سنة.
Herpes viruses first infected the ancestors of modern humans over 80 million years ago.
وفي روسيا وحدها أصابت الكارثة ٠٠٠ ٧ مدينة وقرية يبلغ عدد سكانها ٣,٢ مليون نسمة.
In Russia alone, 7,000 towns and villages, with a population of 2.3 million people, have been affected.
واشتملت الخطة على مسوح أولية وتقييم تمهيدي لﻷضرار البيئية التي أصابت المنطقة في أعقاب الصراع.
It involved initial surveys and a preliminary assessment of the environmental damage to the region in the aftermath of the conflict.
وقت أن كان هناك المزيد من آفات الذباب والتى أصابت الماشية بالطاعون ، ألم تكن خائفا
More of a pest than the fly that plagued the cattle. You weren't afraid?
ولو أصابت النجاح بمرور الوقت، فإنها كانت لتجعل بقية أجندة أوباما تبدو أقل إرباكا وأيسر منالا.
And, if successful over time, it might have made the rest of Obama s agenda seem less overwhelming and more affordable.
وإدراكا منها للخسائر المادية الجسيمة التي أصابت المحاصيل والمنازل والهياكل الأساسية والقطاع السياحي وغيره من المجالات،
Conscious of the huge material losses sustained to crops, homes, basic infrastructure and tourist and other areas,
''وإدراكا منها للخسائر المادية الجسيمة التي أصابت المحاصيل والمنازل والهياكل الأساسية والقطاع السياحي وغيره من المجالات،
Conscious of the huge material losses sustained to crops, homes, basic infrastructure and tourist and other areas,
ووعيا منها بالخسائر المادية الجسيمة التي أصابت المحاصيل والمنازل والهياكل الأساسية والقطاع السياحي وغيره من المجالات،
Conscious of the huge material losses sustained to crops, homes, basic infrastructure and tourist and other areas,
وتبادل جيش الدفاع اﻻسرائيلي ودائرة اﻷمن العام اﻻتهامات فيما يتعلق بالمسؤولية عن الجروح التي أصابت التميمي.
The IDF and the GSS accused each other of responsibility for the wounds suffered by al Timimi.
أصابت هذه المشكلة المهندسين الذين كانوا يفحصون باطن الأرض وكوابل الغواصات بإستخدام نظام مورس للتشفير الموجود
And this problem plagued engineers who were testing underground submarine cables, using the existing Morse code system.
عندها انهمرت عليهما عشر طلقات من قن اص إسرائيلي. أصابت رصاصة ركبة حسن وامتلأت سيارة الإسعاف بالفتحات.
Hassan was kneecapped, fresh from mourning the death of his friend Araf, a paramedic who was killed two days ago as he was going in aid of the injured in Gaza City.
سبوتنك أصبح سريعا أحد الصدمات الثلاثة التي أصابت أمريكا يقول المؤرخين أنها تعادل بيرل هاربور و11 سبتمبر
Sputnik quickly became one of the three great shocks to hit America historians say the equal of Pearl Harbor or 9 11.