ترجمة "أسرها" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
أعتقد أن مكافأة أسرها قدرها 10 ريـو | I think the reward on her head is ten ryo. |
إنها أميره هندية! تم أسرها من خلال مجموعه من قطاع الطرق المغوليون | She was captured 6 months ago by Mongol bandits... ..and I bought her for her weight in gold. |
كما أن تكرار الحمل وقصر فترات المباعدة بين الوﻻدات يؤثران على فاعلية المرأة وقدرتها على تلبية احتياجات أسرها اﻵخذة في اﻻزدياد. | Frequent child bearing and short birth intervals leave women effete and unable to attend to the needs of their ever increasing families. |
إن لﻷسرة مركزا عزيزا في غيانا التي هي وطن لستة شعوب يجمعها مصير واد. فنحن نؤمن بالقول المأثور بأن قوة اﻷمة من قوة أسرها. | The situation of the family is precious in Guyana, a land of six peoples who nevertheless have one destiny, for we subscribe to the dictum that a nation is as strong as its families. |
تم العثور على عينة عملاقة على قيد الحياة في الفلبين في عام 2011 (حاليا تم أسرها في حديقة الحيوان) في قياس (6.17) مترا (20.2) قدما في الطول. | A specimen caught alive in the Philippines in 2011 (now enclosed at a zoo) was found to have measured 6.17 m (20.2 ft) in length. |
أظهرت دراسة أقدم أ جريت على الحيتان التي أسرها أسطول التحويت في مضيق كوك بنيوزيلندا أن نسبة الحب ار في غذائها تبلغ 1.69 1 من نسبة الأسماك من حيث الوزن. | An older study, examining whales captured by the New Zealand whaling fleet in the Cook Strait region, found a 1.69 1 ratio of squid to fish by weight. |
وعندما تنجح بلدان امريكا الﻻتينية ومنطقة البحر الكاريبي في تحسين نوعية حياة أسرها، وتوفر قدر أكبر من اﻷمن اﻻجتماعي، فإنها تكون قد سارت على الطريق المؤدي الى تحقيق السعادة والسلم المرغوبين بشدة والضروريين ﻻستقرار أممنا وتنميتها. | When the countries of Latin America and the Caribbean improve the quality of life of families and provide greater social security, they will be marching towards the conquest of the happiness and peace that are desired so much and that are essential for the stability and development of our nations. |
وتعتمد قوة العمل هذه في معظمها )وهي تعد بمئات اﻷلوف من العمال، وأنا لن أعطيكم أرقاما دقيقة عنها ﻷنها ليست في حوزتي، إنما نسبتها مرتفعة جدا( من أجل معيشتها ومعيشة أسرها، على الدخل الذي تحصل عليه من عملها في إسرائيل. | This labour power, which for the better part (hundreds of thousands, I am not going to give you an exact number because I don apos t have one, but in very high proportion) depend for their living and the living of their families on the revenue they have from their work in Israel. |