ترجمة "أسجل" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أسجل - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
لابد أن أسجل هذا | I know, but this must be recorded. |
انني أسجل اعجابي بذلك | My compliments. |
ربما سأنسى أن أسجل الفيديو. | I would probably forget to record the video. |
ربما يجب ان أسجل واحصل علي ايصال | I'd better sign in and get a receipt. |
أكتب للتاريخ كي أسجل تاريخ ولادة مصر الحرة | I am writing for the sake of history, to record the story of the birth of free Egypt |
وأننى لدي رغبة م ل حه أن أسجل تطورات المرض. | That I felt a horrible urge to record its course. |
مازلت أسجل الفيديوهات لكن لدينا فريق مذهل يطو ر البرمجيات | I'm still doing all the videos, but we have a rockstar team doing the software. |
إذا ، أنا أسجل ذلك منذ ١٥ سنة حتى الآن. | So, I've been writing it down for 15 years now. |
مازلت أسجل الفيديوهات لكن لدينا فريق مذهل يطو ر البرمجيات | I'm still doing all the videos, but we have a rock star team doing the software. |
سأتصل بهيئة الإتصالات بنفسي و أسجل الطلب ، إذا أحبب ذلك | I'll call the GPO myself and make the request, if you like. |
هذه المرة قررت أن أسجل مقطع فيديو بدلا من مقال مكتوب. | This time, I decided to do a video rant instead of a written one. |
وأود أن أسجل تقديري لتلك البلدان على دعمها في هذا المجال. | I should like to record our appreciation to those countries for their support in this respect. |
وأود أيضا أن أسجل علنا تأييد بلدي لمبادرة أسبانيا لتحالف الحضارات. | I also wish to publicly place on record my country's support for Spain's Alliance of Civilizations initiative. |
بالقيام بذلك، لا أفقد البيانات الأصلية. في الواقع، قد أسجل التاريخ | By doing this I don't lose the original detail. In fact, I might be recording history. |
كنت أسجل إسمى على الانترنت في الصباح لمشاهدة حديث ستيف جوبز ، | I was signing on online in the morning to watch Steve Jobs' keynote, |
وأريد أن أسجل رقم جديدا لأكبر مسافة تم طيرانها حتى الآن | And I want to set a new record, with the longest distance ever flown. |
سأستخدم الآلة عقلي بطيء نوعا ما عندما أسجل المقاطع لقد أصبت ! | I'll just get the calculator out. my brain operates a little bit slower, while I'm recording videos , I got that right. |
سيدى , هل أسجل بأن هناك زوجان من القفازات البيضاء متبقية فقط | Sir, may I point out there are only two pairs of white gloves left. |
إذا كان بإمكاني الحصول فقط على دعوني أسجل هذا هنا مشاريع أو استثمارات. | If I could just to get let me put this here projects or investments. |
لا أستطيع، (ميشيل). يجب أن أسجل في جامعة (السربون) لكي يرسل والداي المال. | I have to enroll at the Sorbonne so my parents will send money. |
وفي هذا السياق، أود أن أسجل تأييد نيوزيلندا القوى لاقتراح إنشاء لجنة لبناء السلام. | In this context, I would like to put on record New Zealand's strong support for the proposal of a Peacebuilding Commission. |
وبالإضافة إلى ذلك، أود أن أسجل تقدير حكومتي لرئاسة المحكمة الدولية لمواصلة تحسين أدائها. | Further, we would like to put on record my Government's appreciation to the leadership of the Tribunal for the continued improvement in its performance. |
إنني دائما أبحث عن طرق أسجل فيها، وأشارك وأوث ق قصص عن ناس، ناس اعتياديين. | My search is always to find ways to chronicle, to share and to document stories about people, just everyday people. |
فأول زول خش ، كان الوالد. للأسف اللقطة دي، أنا ما كنت قاعد أسجل فيها. | The first person to walk in was my father, unfortunately, I wasn't recording then |
وأود أن أسجل تقديري لقيادته لبعثة الأمم المتحدة للدعم في تيمور الشرقية خلال السنة الماضية. | I would like to put on record my appreciation for his leadership of UNMISET over the past year. |
المشروع الأول ، أريد أن أسجل رقم عالمي في الطيران من على شفة جبل ببدلتي المجنحة | The first one, I want to set a world record in flying from a cliff with my wingsuit. |
أنا مذعور من فضولى, بأن أسجل تطورات المرض... لكى أحصل على وصف دقيق لإنحدارها التدريجى... | I'm horrified by my curiosity, by my urge to record its course... to make an accurate description of her gradual disintegration... to use her. |
وأشعر بأنني أستطيع أن أسجل وأنا مطمئن أن مستوى المشاركة في مؤتمر نزع السلاح قد ارتفع. | I feel that I can safely report that the level of engagement in the CD is heightening. |
وأود أن أسجل أنه لو كان وفدي حاضرا لصوت مؤيدا وﻻنضم إلى توافق اﻵراء حسب اﻻقتضاء. | I wish to put on record that, had we been present, we would have voted in favour and joined the consensus where applicable. |
وفيما يتصل بمشروع القرار هذا، أود أن أسجل في المحضر البيان التالي بالنيابة عن اﻷمانة العامة | In connection with this draft resolution, I should like to read into the record the following statement on behalf of the Secretariat |
وأود أيضا أن أسجل تقديري لنائب ممثلي الخاص، أتول كهاري، الذي أدى دورا أساسيا لكفالة نجاح البعثة. | I would also like to place on record my appreciation to my Deputy Special Representative, Atul Khare, who has played a key role in ensuring the success of the mission. |
مع كل احترامي، أود أن أسجل اختلافي مع ما خلصت إليه الأغلبية بشأن المسائل المتصلة بالمادة 3. | I respectfully disagree with the majority's finding on the article 3 issues. |
ولكن اسمحوا لي أن أسجل بعض النقاط الأساسية التي أعتقد أنها برزت من خلال هذه المناقشة الهامـة. | However, allow me to list some key points that I think have emerged from this important debate. |
وأود، على وجه التحديد، أن أسجل، باﻻمتنان الشديد، عبارات اﻹشادة الحارة التي وجهت إلى منطقتي، وبلدي وشخصي. | More particularly, I would like to acknowledge with profound gratitude the warm tributes paid to my region, my country and myself. |
كما أود أن أسجل امتناني لحكومة نيكاراغوا، تقديرا لتعاونها ولما قدمته من تأييد للبعثة في هذا الصدد. | I also wish to record my gratitude to the Government of Nicaragua for the cooperation and support it has given ONUSAL in this matter. |
دعوني أسجل هنا امتناني لحكومة فرنسا على استعدادها ﻻستقبال لجنة التفاوض الحكومية الدولية لعقد دورتها التفاوضية الختامية. | Let me record here my gratitude to the Government of France for its readiness to receive the Intergovernmental Negotiating Committee for both the final negotiating session and the signing ceremony. |
وأود أن أسجل في المحضر أن وفد بلغاريا قد أبلغني أنه يود أن يتبنى مشروع القرار هذا. | I wish to place on record that the delegation of Bulgaria has informed me that it would have wished to be a sponsor of this draft resolution. |
أنا أؤثر على الطاولة وأنا أقوم بهذا الأمر بالفعل وأنا أسجل الفديو أنت تؤثر بقوة على الطاولة | I push on the desk and I'm actually doing this right now as I record this video, you'll see you're clearly exerting a force on the desk if I do it hard enough I might even get the desk to shake or tilt a little bit I'm actually doing that right now, but the same time, you'll see that your hand is getting compressed! |
وأنا أسجل هذا الشريط في عام 2011 م .. ربما في الأعوام المقبلة ستنتهي حالة الحرب هذة رسميا | I'm recording this video in 2011 maybe a few years into the future, they won't be in an official state of war. |
أنا شخصيا ، كنت أسجل الأرقام من موقع المستشفى حيث أ عالج من قياسات أحجام أورامي ، وأضعها في جدول بيانات . | Me being me, I put the numbers from my hospital's website from my tumor sizes into a spreadsheet. |
ومع ذلك اسمحوا لي بأن أسجل في هذه المرحلة تقدير حكومتي للروح والجو اللذين سادا في اللجنة التحضيرية. | However, let me at this stage put on record my Government apos s appreciation of the spirit and atmosphere which prevailed in the Preparatory Committee. |
أود أن أسجل أوﻻ أن جمهورية تنزانيا المتحدة ومالــي وناميبيا وهايتي أصبحت من المشاركين في تقديم مشروعي القرارين. | I wish to note first of all that Haiti, Mali, Namibia and the United Republic of Tanzania have become sponsors of both draft resolutions. |
وفكرة موسوعة وول فارم(Wolfram ) التي كنت أكتب ملاحظات وكنت أسجل كل كلمات البحث التي إستطعت أن أستخدمها | And the Wolfram stuff I was taking notes and I was writing down all the search words I could use, because I think that's going to go on in my autism lectures. |
أود أن أسجل رسميا امتناننا العميق لكل عضو في هذه الهيئة العظيمة، الجمعية العامة، على الإنجازات الهائلة للأمم المتحدة. | I wish to put on record our profound gratitude to every single member of this great body for the immense achievements of the United Nations. |
كما أسجل أسمى آيات التقدير لجهود السيد جان بينغ في تحقيق ذات الأهداف الإنسانية النبيلة بإدارته لأعمال الدورة السابقة. | I wish also to express my appreciation to Mr. Jean Ping for his efforts in the framework of that same mission and goals during the previous session of the Assembly. |
عمليات البحث ذات الصلة : أسجل ملاحظة - أنا أسجل