ترجمة "أساطيل" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الكلمات الدالة : Fleets Fleets Squadrons Fleet Minesweepers

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

وهزمت أساطيل مقاطعة هولندا أساطيل الرابطة الهانزية عدة مرات.
The fleets of the County of Holland defeated the fleets of the Hanseatic League several times.
توحيد أساطيل أوروبا
Uniting Europe s Fleets
وهكذا فإن أساطيل المركبات في هذه البعثات مؤمنة بالكامل بالمقر.
The vehicle fleets from these missions are therefore fully insured at Headquarters.
وفي عام 830، تألفت المجموعات من أساطيل كبيرة من سفن الفايكنج.
By 830, the groups consisted of large fleets of Viking ships.
عوقب هذا الأمر أساطيل، مع البحرية الفرنسية متساوية للبحرية الإيطالية، بموجب معاهدة 1922 واشنطن البحرية.
This order of fleets, with the French Navy equal to the Italian Navy, was sanctioned by the 1922 Washington Naval Treaty.
وهناك عدد قليل في الواقع من هذه البلدان يقوم باﻹبﻻغ عن أساطيل صيد سمك التون.
In fact, only a small number of the countries report on their tuna fleets.
بعض الدول الغنية، مثل أسبانيا والبرتغال وأستراليا ونيوزيلندا تمتلك أساطيل صيد أسماك تستخدم أسلوبا يسمى مسح القاع .
Some rich countries, such as Spain, Portugal, Australia, and New Zealand, have fishing fleets that engage in so called bottom trawling.
فإن الحرب البونية الأولى تتطلب روما بناء أساطيل كبيرة، وفعلت ذلك إلى حد كبير وبمساعدة وتمويل من الحلفاء.
The First Punic War required that Rome build large fleets, and it did so largely with the assistance of and financing from allies.
سنشاهد المدن، وحقول النفط يمكنكم حتى تمييز أساطيل الصيد في البحر، يبدو أننا نسيطر على جزء كبير من كوكبنا،
We see cities, we see oil fields, you can even make out fishing fleets in the sea, that we are dominating much of our planet, and mostly through the use of energy that we see here at night.
تقديم المشورة إلى البعثات الميدانية عن تنفيذ نظام لإدارة أساطيل النقل البري وأنظمة لإدارة قطع غيار المركبات على مستوى العالم
Moreover, the focus of the daily Situation Centre reports has been expanded to capture the full range of activities in multidimensional peacekeeping operations, including civil affairs and humanitarian and human rights activities.
في أوائل القرن 19، تألفت البحرية الروسية من أساطيل بحر البلطيق والبحر الأسود وأسطول بحر قزوين وأسطول البحر الأبيض وأسطول أوخوتسك.
In the early 19th century, the Russian Navy consisted of the Baltic and Black Sea Fleets, Caspian Flotilla, White Sea Flotilla and Okhotsk Flotilla.
أصبحت السويد وروسيا المنافسين الكبيرين للهيمنة البلطيقية في القرن الثامن عشر، وقامتا ببناء أكبر أساطيل للقوادس في العالم في ذلك الوقت.
Sweden and Russia became the two main competitors for Baltic dominance in the 18th century, and built the largest galley fleets in the world at the time.
وهذه الكميات تعد أساسا من نصيب اسطولي اﻷرجنتين وأوروغواي إلى جانب أساطيل الدول التي تضطلع بالصيد في المياه العميقة )اسبانيا واليابان(.
They are principally harvested by Argentinean and Uruguayan fleets together with DWFN fleets (Spain and Japan).
وتتيح الدائرة الطبية المدنية في المستشفى رعاية أولية لسكان اﻻقليم، ولبعض أفراد القوات المسلحة، وﻷطقم أساطيل الصيد العاملة حول جزر فوكﻻند )مالفيناس(.
The hospital civilian medical service provides primary care to the population of the Territory, to some military personnel and to the crews of the fishing fleets operating around the Falkland Islands (Malvinas).
وهذه الزيادة النسبية ترجع أساسا إلى ارتفاع معدﻻت جهود الصيد بأعالي البحار من قبل أساطيل الدول التي تقوم بالصيد في المياه العميقة.
attributable to higher levels of high seas fishing effort by distant water fishing nation (DWFN) fleets.
وتقدم الدول اﻷعضاء في المكتب اﻻحصائي للجماعات اﻷوروبية تفاصيل أساطيل صيد اﻷسماك للبلدان اﻷعضاء في الجماعة اﻷوروبية على أساس سجل السفن الفردية.
Details of EC fishing fleets are furnished by member States to Eurostat, based on the record of individual vessels.
ففي الولايات المتحدة وكندا، تزايد استخدام سفن الترولة المصنع الكبيرة، بينما تقلص عدد أساطيل المياه الزرقاء الضخمة التي تشغلها اليابان ودول الكتلة السوفيتية.
In the United States and Canada more use is made of large factory trawlers, while the huge blue water fleets operated by Japan and the Soviet bloc countries have contracted.
وهي مستهدفة من أساطيل الدول التي تضطلع بالصيد في المياه العميقة، وخاصة جمهورية كوريا واﻻتحاد السوفياتي سابقا واليابان وإقليم تايوان التابع للصين واسبانيا.
They are harvested by DWFN fleets primarily from the Republic of Korea, the former Soviet Union, Japan, Taiwan Province of China and Spain.
غير أن السلطات في المقاطعة الشمالية وجزر لويالتي تزيد من عدد أساطيل الصيد، وشهدت تربية الأحياء المائية توسعا سريعا في السنوات العشر الأخيرة(31).
However, the North Province and Loyalty Islands authorities are expanding their fishing fleets and aquaculture has expanded rapidly in the past 10 years.31
apos ٣ apos كفالة امتثال أساطيل الصيد المعايير العالمية واﻻقليمية لجمع المصيد وللمجهود وغير ذلك من البيانات ذات الصلة في شكل وفترة زمنية متفق عليهما
(iii) Ensuring compliance by fishing fleets with global and regional standards for collection of catch, effort and other pertinent data in agreed format and time frame
وهذه الحالة لها آثار عميقة فيما يخص الرفاه اﻻقتصادي لصناعة صيد السمك واستدامة موارد مصايد اﻷسماك، فالزيادة في قدرة أساطيل الصيد قد بلغت ابعادا مزعجة.
This situation has profound implications for the economic well being of the fishing industry and the sustainability of fisheries resources because excess fleet capacity has reached alarming proportions.
وفي عام ١٩٩٠، قامت أساطيل دول الصيد بالمياه العميقة، والتابعة لبولندا واليابان واﻻتحاد السوفياتي سابقا، أيضا بصيد ٠٠٠ ١٩٤ طن متري من السمك اﻷبيض اﻷزرق الجنوبي.
In 1990 DWFN fleets from Poland, Japan and the former Soviet Union also harvested 194,000 metric tons of southern blue whiting.
إن أساطيل صيد اﻷسماك في العالم تتجاوز اليوم الموارد الموجودة، مما سيمكننا من أن نجعل الوصول إلى المنطقة مشروطا، بغية كفالة نشاط اقتصادي أعظم في المنطقة.
Today world fishing fleets exceed existing resources, which will make it possible for us to make access to the area conditional, with a view to ensuring greater economic activity in the zone.
29 ومع ذلك، لا تزال الحكومة تواجه تحديات تحول دون تغطية تكلفة عمليات القوات المسلحة، لا سيما المدفوعات اللازمة للوقود ولصيانة أساطيل النقل التابعة للقوات المسلحة وللشرطة.
Nonetheless, the Government continues to face challenges in meeting the cost of operations of the armed forces, particularly payments for fuel and for the maintenance of the armed forces and police transport fleets.
انتقلت عائلته إلى منطقة هال في وقت ما خلال شبابه (ربما حوالي العام 1877)، وعمل في البحر عندما كان مراهقا، وعمل على أساطيل الصيد من بحر الشمال بل وأبعد.
His family moved to Hull sometime during his youth (possibly around 1877), and he went to sea as a teenager, working on the fishing fleets of the North Sea and farther afield.
وهذه اﻷرصدة يجري استغﻻلها على يد أساطيل الدول الساحلية، بالمناطق اﻻقتصادية الخالصة لكل منها، وكذلك من قبل الدول التي تضطلع بالصيد في المياه العميقة بالمناطق المﻻصقة من أعالي البحار.
These stocks are exploited both by coastal State fleets within their respective exclusive economic zones and by DWFNs on adjacent high seas areas.
اليوم، على الرغم من الدوريات التي تقوم بها أساطيل البحرية الكبرى في مياه البحر الأحمر وقناة السويس لم تتخلص من سيادتها على المسار الأخضر، والتي يعتقد أنها أقل عرضة للخطر.
Today, in spite of patrols by the major maritime fleets in the waters of the Red Sea, the Suez Canal has never recovered its supremacy over the Cape route, which is believed to be less vulnerable.
وثمة شواهد أيضا على أن الدول والكيانات السياسية اﻷخرى التي لديها قدرات في مجال أساطيل الصيد بالشباك البحرية العائمة الكبيرة جدت في اتخاذ تدابير لخفض تلك القدرات أو التخلص منها.
There was also evidence that States and other political entities with large scale pelagic drift net fleet capacity had actively taken measures to reduce or eliminate that capacity.
يمكن نشر القوات الأمريكية بسرعة عبر أسطول القوات الجوية الكبير من طائرات النقل، والبحرية ذات حاملات الطائرات الإحدى عشرة النشطة ووحدات مشاة البحرية في البحر عبر أساطيل المحيط الأطلسي والمحيط الهادئ.
American forces can be rapidly deployed by the Air Force's large fleet of transport aircraft, the Navy's 10 active aircraft carriers, and Marine expeditionary units at sea with the Navy's Atlantic and Pacific fleets.
بل إننا نجد أنه حتى اﻷساطيل التي تحصل على التراخيص الﻻزمة لصيد اﻷسماك من أساطيل تلك الدول تعمد إلى عدم اﻹعﻻن عن الكميات الحقيقية من المصيد لتدوينها في سجﻻت بيانات موثوقة.
Even the fleets of those nations which obtain relevant licenses to fish do not declare the correct catches for reliable data records.
ويبدو أن دول آسيا الوسطى تواجه حاليا صعوبة في استخدام الطرق اﻹيرانية ﻷن أساطيل شاحناتها ﻻ تستوفي المعايير الدولية المطلوبة لجدارة المرور على الطرق، وﻻ سيما فيما يتعلق بالحد من التلوث.
It appears that the Central Asian States currently have difficulty using Iranian roads because their truck fleets do not meet the required international standards of road worthiness, particularly in respect to pollution control.
وفي ذلك الصدد، يولي الاتحاد الأوروبي تركيزا خاصا على حاجة الأسواق الرئيسية للأسماك ومنتجاتها إلى اتخاذ تدابير للقضاء على التجارة التي تعتمد عليها أساطيل الصيد غير المشروع وغير المبلغ عنه وغير المنظم.
In that regard, the European Union places particular emphasis on the need of major markets for fish and fish products to take measures to eliminate the commerce on which IUU fishing fleets rely.
وعﻻوة على ذلك، فإن هذه اﻷرصدة المتداخلة المناطق أو الكثيرة اﻻرتحال تشكل حالة خاصة تتعارض فيها مصالح الدول الساحلية مع مصالح البلدان التي تدعم أساطيل المياه البعيدة العاملة في أعالي البحار الدولية.
Additionally, those stocks that straddle exclusive economic zones or are highly migratory form a special case in which the interests of coastal States come in conflict with those nations supporting distant water fleets on the international high seas.
وفي الخمسينات والستينات، كانت هذه اﻷرصدة مرمى للسفن اليابانية، وفي السبعينات، شاركت في صيدها أساطيل دول أخرى من الدول التي تقوم بالصيد في المياه العميقة كجمهورية كوريا وإقليم تايوان التابع للصين وفنزويﻻ.
In the 1950s and 1960s these stocks were targeted by Japanese vessels and in the 1970s other DWFN fleets from the Republic of Korea, Taiwan Province of China and Venezuela joined the fishery.
وفي حين تملك بلدان، مثل ناميبيا، إمكانات تتيح لها زيادة اﻻنتاج سوف يحتاج عدد من بلدان غرب أفريقيا الى اﻻستعاضة عن أساطيل صيد اﻷسماك في المياه البعيدة بأساطيل مملوكة محليا وخاضعة للسيطرة المحلية.
While some countries, for example Namibia, have the potential to increase production, a number of West African States would need to replace distant water fishing fleets with domestically owned and controlled fleets.
ويجري التسليم اﻵن على الصعيد الدولي بالحاجة إلى التحكم في أساطيل الصيد العاملة في أعالي البحار وتقليصها ﻷن اﻹفراط في الصيد يعرض للخطر استدامة موارد الصيد في أعالي البحار في حد ذاتها quot .
The need to control and reduce fishing fleets operating on the high seas is now being internationally admitted because excessive fishing is endangering the very sustainability of high seas fishery resources. quot 93 25449 (E) 140593 ...
وأردف قائﻻ إن الكميات الكبيرة من اﻷسماك التي تصيدها أساطيل البلدان الثالثة في المنطقة الجنوبية الغربية من المحيط اﻷطلسي بما يضر بمصالح اﻷرجنتين إنما تشكل خطرا على حفظ مصائد اﻷسماك في المنطقة بأسرها.
The high fish catches taken by third country fleets in the south west Atlantic to the detriment of Argentine interests endangered the conservation of the entire region apos s fisheries.
٨٥ وفي حين أن تكاليف إنشاء أسطول لصيد اﻷسماك في أعالي البحار واﻻنفاق عليه قد تجعل من الناحية العملية دخول أساطيل جديدة كثيرة أمرا غير محتمل، فإن عملية تغيير علم السفينة تثير قلقا بالغا.
85. While in practice the cost of mounting and maintaining a high seas fishing fleet probably makes the introduction of many new fleets unlikely, the practice of reflagging is of considerable concern.
وبهذا الأنتصار، البرتغال لم تتمكن من بناء المزيد من أساطيل ضد قشتالة في هذه السنة، الذي بدوره لم يكن في حاجة إلى أن تفعل الشيء نفسه، ومنذ ذلك لحظة قشتالة تمارس رقابة فعالة على البحر.
That year, the Portuguese could not build more fleets against Castile, who, in turn, did not need to do the same, and the Castilians exercised an effective control of the sea.
فأساطيل الطائرات الخاصة بكل من شركات النقل اﻻفريقية في البلدان غير الساحلية أساطيل صغيرة، وشبكات الخطوط الجوية متفرقة، ومعدل استخدام الطائرات منخفض، والتكاليف عالية، وانتاجية موظفي شركات الطيران منخفضة بسبب إنخفاض مستوى المهارات والتزويد المفرط بالموظفين.
The aircraft fleets of individual African carriers in land locked countries are small the airlines apos networks are dispersed and aircraft utilization is low costs are high and productivity of airline staff is low, due to low skill levels and overstaffing.
ومع ذلك لا يزال هذا القسم يقوم بصيانة أساطيل المركبات التابعة للقاعدة ولاحتياطي الأمم المتحدة ومخزونات النشر الاستراتيجي، التي تضم ما يصل مجموعه إلى 300 1 من الموجودات لا ي عنى بها سوى اثنين من ميكانيكيي الأمم المتحدة.
The Section is still maintaining the UNLB, United Nations Reserve and SDS fleets, totalling more than 1,300 assets, with only two United Nations staff mechanics.
وقد سلم بأن هناك ضرورة للتحكم في أساطيل الصيد العاملة في أعالي البحار وتقليصها quot ﻷن اﻹفراط في الصيد يعرض للخطر استدامة موارد الصيد في أعالي البحار في حد ذاتها quot )انظر A CONF.164 17، الصفحة ١(.
It was recognized that there was a necessity to control and reduce fishing fleets operating on the high seas quot because excessive fishing is endangering the very sustainability of high seas fishing resources quot (see A CONF.164 7, p. 1).
وبينما نشعر بالسعادة إزاء هذا اﻻتجاه اﻹيجابي، ﻻ يمكننا إﻻ أن نسلم بأن مصايد اﻷسماك البحرية العالمية تواجه مشاكل تتعلق باﻹدارة والحفاظ على البيئة حيث أن سﻻﻻت اﻷسماك الهامة على نطاق العالم تعاني من ضغط متزايد بسبب تنامي أساطيل الصيد.
While we are gratified by this positive trend, we cannot fail to recognize that the world apos s marine fisheries are facing serious conservation and management problems as important fish stocks worldwide suffer from ever increasing pressure from growing fishing fleets.