ترجمة "أرواح" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
أرواح شريرة | Bad spirits. |
.. عبر أرواح | By the spirits |
أرواح تطالب بالعدالة | We try not to think about it for now. |
فلا يمكننا الاستغناء عن أرواح رجال التصوير ولا عن أرواح مؤدي المخاطر | We can't be killing camera men. We can't be killing stunt men. |
تعزي حتى أرواح أعدائك | You comfort even the souls of your enemies? |
إنه سياج ينقذ أرواح البشر. | This fence saves lives. |
ستكون مسكونا من ثلاثة أرواح | You will be haunted by three spirits. |
أرواح بو سليم عندهم وجوه مبتسمة | The souls of Abu Sleem got their faces smiling. |
نحن أرواح متشابهة إنه شغفى الوحيد | We are kindred spirits. It is my one passion. |
لا, لابد وان لى 9 أرواح | No, I must have nine lives. |
وليس ثمة دماء في أرواح البشر | And in the spirit of men there is no blood. |
اطلق عليه الإسرائيليون اسم رجل بسبعة أرواح . | He was dubbed by the Israelis as the man with seven souls . |
بالطبع فإن أرواح الآلاف ممن ماتوا أهم. | Yet, when the places destroyed are buildings you remember, streets you walked down and sights you loved, the pill is harder to swallow...Of course, the lives of the thousands killed in Yemen's war are more important. |
1 التعاون الدولي لحماية أرواح، وصحة، شعوبنا | International Partnership on Avian and Pandemic Influenza Statement of core principles |
وقد يكتشفون أن القطة تملك تسع أرواح. | They may well find that the cat has nine lives. |
فقط حينها تحدثت عن حفظ أرواح الأطفال. | Only then did she talk about saving your children's lives. |
رؤيتك تصادفين كل مرة أرواح، من يعرف.. | The fact that you see those things... could be a sign of weak energy. |
لكن هناك أرواح أخرى أستطيع رئيتها لوحدي | But there were all these other spirits that only I could see. |
ولا تذكر شيئا عن أرواح هؤلاء الهنود | And don't say anything about those Indian spirits. |
لو ضرورى فإحموها بأرواحكم و أرواح أبنائكم | If necessary, with your lives, and your children with their lives. |
يلزمك أكثر من 7 أرواح لتفعل ذلك! | You couldn't do it if you had nine lives! |
نحن نضع أرواح موتـانـا تحت رحمتك الكريمـة | We commit the souls of our dead to thy gentle keeping. |
والنازعات الملائكة تنزع أرواح الكفار غرقا نزعا بشدة . | I CALL TO WITNESS those who dive and drag , |
والنازعات الملائكة تنزع أرواح الكفار غرقا نزعا بشدة . | By oath of those who harshly pull out the soul . ( Of the disbeliever ) |
والنازعات الملائكة تنزع أرواح الكفار غرقا نزعا بشدة . | By those that pluck out vehemently |
والنازعات الملائكة تنزع أرواح الكفار غرقا نزعا بشدة . | By the angels who drag forth vehemently . |
والنازعات الملائكة تنزع أرواح الكفار غرقا نزعا بشدة . | By those ( angels ) who pull out ( the souls of the disbelievers and the wicked ) with great violence |
والنازعات الملائكة تنزع أرواح الكفار غرقا نزعا بشدة . | By those who snatch violently . |
والنازعات الملائكة تنزع أرواح الكفار غرقا نزعا بشدة . | By those ( angels ) that pluck out the soul from depths , |
والنازعات الملائكة تنزع أرواح الكفار غرقا نزعا بشدة . | By those who drag forth to destruction , |
والنازعات الملائكة تنزع أرواح الكفار غرقا نزعا بشدة . | By those angels who wrest the soul violently , |
والنازعات الملائكة تنزع أرواح الكفار غرقا نزعا بشدة . | By the pluckers ( the angels of death ) , violently plucking ( the souls of the unbelievers ) , |
والنازعات الملائكة تنزع أرواح الكفار غرقا نزعا بشدة . | By those angels who extract with violence |
والنازعات الملائكة تنزع أرواح الكفار غرقا نزعا بشدة . | By the angels who violently tear out the souls of the disbelievers from their bodies , |
والنازعات الملائكة تنزع أرواح الكفار غرقا نزعا بشدة . | I swear by the angels who violently pull out the souls of the wicked , |
والنازعات الملائكة تنزع أرواح الكفار غرقا نزعا بشدة . | By the winds that pluck out vehemently |
والنازعات الملائكة تنزع أرواح الكفار غرقا نزعا بشدة . | By the ( angels ) who tear out ( the souls of the wicked ) with violence |
والعنف مستمر بلا هوادة ويقضي على أرواح بريئة. | Violence continued unabated, claiming innocent lives. |
ونحن نصلي على أرواح الذين ماتوا في الميدان. | We pray for the souls of those who have died in the field. |
يقولون أن أرواح القاده و الموظفين في أيديهم | It is said that they hold the lives of all the officials and mandarins in their hands. |
أرواح نترات الصوديوم الحلوة, ألست أنت البرعم العذب | Sweet spirits of niter, aren't you the tender bud. |
وبتعبير أكثر صراحة ووضوحا ، فبدلا من التخوف بشأن الكاثوليك الرومانيين الذين سيسرقون أرواح الأرثوذكس، يتعين على الأرثوذكس أن يحاولوا سرقة أرواح الكاثوليك. | To put it bluntly instead of worrying that Roman Catholics will steal Orthodox souls, the Orthodox should try to steal Catholic souls. |
وإن عددا هائلا من أرواح الأبرياء تتوقف على هذا. | A great deal of innocent human life depends on it. |
ويقول الشيطان انه أكل أرواح كثير من هؤلاء الفلاسفة. | The Devil reveals that he has eaten the souls of many of these philosophers. |
والناشطات نشطا الملائكة تنشط أرواح المؤمنين ، أي تسلها برفق . | And those who undo the bonds gently , |