ترجمة "أرمي" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
أمام الرب وعند مذبحه أرمي خطاياي أرمي خطاياي أرمي خطاياي | Quia peccavi nimis cogitatione verbo, et opere... mea culpa mea culpa mea maxima culpa |
أرمي | Penelope's dowry? |
أرمي أثنتين | Discard two. |
أرمي ثلاثا | Discard three. |
أرمي واحدا | Discard one. |
أنني أرمي واحدا | I discard one. |
أرمي لي واحده | Throw one for me. |
أرمي الحبل الآخر لأعلى | Throw the other rope up. |
تلك أفكار عامه, أرمي | That's the general idea. Throw it! |
هل أرمي بنفسي تحت القطار | Shall I throw myself under the train? |
أنا لا أرمي مالي هكذا! | I don't throw my money away! |
لقد جننت . أنا لم أرمي نص ا | Drive me nuts! When did I throw a script? |
حسنا ، أكره أن أرمي الغطاء رطبا .. | Well, I hate to throw a wet blanket... |
.سيبدو الأمر كأني أرمي نفسي عليه | It would be like throwing myself at him. |
أرمي واحده أبعد قليلا من هناك | Get one a little farther out there. |
ولهذا حملت البندقية لا لكي أرمي أحدا بها | And that is why I took up the gun not to shoot, not to kill, not to destroy, but to stop those who would do evil, to protect the vulnerable, to defend democratic values, to stand up for the freedom we have to talk here today in Amsterdam about how we can make the world a better place. |
سوف أرمي أغراضك خارجا في الثلاثين من الشهر | I'm throwing your things out on the 30th. I'm evicting you. |
عندما أصل إلى العتبه أرمي المزهريه من الشباك | If you want to do something, when I get out on the porch take that flowerpot and throw it through the window. |
لم يقل لي أحد أبدا بأن أرمي أي شخص | _ |
لو تكلم بغير أحترام, أرمي جردل من الماء عليه | If he talks out of turn, throw a bucket of water on him. |
في كل مرة أرمي له الكرة، إلى الأسفل، على الأرض. | Everytime I threw him the ball, down, onto the ground. |
يمكنني أن أرمي بثلاثة أطنان من الديناميت في غضون دقيقتين | You may not believe it, but I can drop three tons of dynamite in two minutes. |
فك ر ضابط شرطة لماذا لا أرمي بعضا من الغاز المسيل للدموع. | There isn't a country in the world where 30 people are killed in a match guarded by the police who then refuse to take responsibility Galal Amr wonders So a police officer thought I'll just fire some teargas. |
أنا لن أصيح ، و لن أرمي الأشياء , سامحني على قدومي هنا | I won't shout, and I won't throw things. |
أو أرمي لي ردائي ، أنا سوف أسكب لك أبقى حيث أنت | Throw me my robe and I'll make you one. You stay right where you are. |
.أريد أن أرمي نفسي إلى عالم غير آمن وأعمل على رعاية نفسي | I want to throw myself into an absolutely unprotected world and watch over myself. |
أرمي ما يناسب فانت الان قرأت كيف تسير الامور كلمة كلمة مني | I throw fits when I read how they word things |
ولكن ما كنت أرمي إليه حقا هو أخذ علماء الفضاء معنا الى الاعماق | But what I wound up doing was bringing space scientists with us into the deep. |
شعرت دائما بأنني أرمي سهاما في الظلام على مرضاي، وأنني آذيت بعضا منهم مما أرعبني. | I always felt like I was throwing darts in the dark at my patients and had hurt some of them which horrified me. |
١٢٦ وفيما يتعلق بالنهوض بالمرأة، فإن الهدف الذي أرمي إليه هو تنفيذ برنامج أقوى وأكثر توحيدا. | 126. With respect to the advancement of women, my objective is to achieve a stronger and more unified programme. |
وعندما أرمي هذا في الهواء ثم ألتقطه، يكون له الهيكلة الثلاثية الأبعاد الكاملة للبروتين، بكل تعقيداتها. | And when I throw this up into the air and catch it, it has the full three dimensional structure of the protein, all of the intricacies. |
والآن علي ان أكون واضحا عن الذي لا أرمي إليه في حديث هذا .. فأنا لا أتحدث | Now, let me be clear about what I'm not saying. |
ولكن لا تخطئوا فهم ما أرمي إليه بهذا الكلام فهذه ليست دعوة لحمل السلاح أو الانتفاضات العنيفة. | Make no mistake this is not a call to arms or an appeal for a violent uprising. |
ومــع أننـي لسـت امـرأة تيمورية، وﻻ أرمي إلى الكﻻم باسم النساء التيموريات، أود بشكل مختصر استرعاء اﻻنتباه الى بعض استنتاجاتي. | While I am not a Timorese woman, and I do not purport to speak on their behalf, I would like to take a moment or two to draw attention to some of my findings. |
رسم المتظاهرون خطوط حمراء على طول شارع دو لا غراند أرمي لتكريم ضحايا الكوارث المناخية وللإعراب عن نضالهم من أجل العدالة المناخية. | Demonstrators drew red lines along Avenue de la Grande Armée to honor the victims of climate disasters and express their fight for climate justice. |
وان لم تعوا ما أرمي إليه فاني اقصد ان البلاطات هي عبارة عن برنامج يستهدف الجزئيات ويمكن ان نستخدمه لصناعة الانماط والمجسمات التي نريد | And the point of this, if you didn't catch that, is that tiles are a kind of molecular program and they can output patterns. |
إن ما أرمي إليه هو أنه حيث يوجد الكثير من الشك وسوء الظن، يمكن للوجود الدولي الكبير أن يحول دون ظهور ادعاءات وادعاءات مضادة ﻻ مبرر لها وﻻ أساس. | The point however is that in a situation where there is so much suspicion and mistrust, a substantial international presence could avoid unjustified and baseless allegations and counter allegations. |
وفي الواقع، نحن نقضي الكثير من الوقت نهتم بسياراتنا، و ملابسنا و تسريحة الشعر اكثر مما نهتم بأنفسنا حسنا، ربما تسريحة الشعر مبالغ بها ، ولكن يمكنك معرفة أين أرمي بحديثي هذا | In fact, we spend more time looking after our cars, our clothes and our hair than we okay, maybe not our hair, but you see where I'm going. |
وفي الواقع، نحن نقضي الكثير من الوقت نهتم بسياراتنا، و ملابسنا و تسريحة الشعر اكثر مما نهتم بأنفسنا حسنا، ربما تسريحة الشعر مبالغ بها ، ولكن يمكنك معرفة أين أرمي بحديثي هذا | In fact, we spend more time looking after our cars, our clothes and our hair than we okay, maybe not our hair, (Laughter) but you see where I'm going. |
والآن علي ان أكون واضحا عن الذي لا أرمي إليه في حديث هذا .. فأنا لا أتحدث على ان العلم هو الشيء الذي سوف يشكل وجودنا في هذه الحياة او ان العلم سوف يجيب على كل الاسئلة المتصورة عن الأخلاق | Now, let me be clear about what I'm not saying. I'm not saying that science is guaranteed to map this space, or that we will have scientific answers to every conceivable moral question. |
ولهذا حملت البندقية لا لكي أرمي أحدا بها ولا لكي أقتل ولا لكي أدمر ولكن لكي أوقف الأشرار ولكي أحمي الضعفاء ولكي أحمي القيم الديموقراطية ولكي أقف حاميا للحرية التي نملك و التي مكنتني اليوم من التحدث في أمستردام عن كيف يمكننا جعل العالم أفضل | And that is why I took up the gun not to shoot, not to kill, not to destroy, but to stop those who would do evil, to protect the vulnerable, to defend democratic values, to stand up for the freedom we have to talk here today in Amsterdam about how we can make the world a better place. |