ترجمة "أرقى" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الكلمات الدالة : Finest Classier Prestigious Finer Higher

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

كفيله بجعل مطبخك أرقى.
Enough to make your cuisine even finer.
فقال إن ها سلعة جي دة، يا رجل. من كولومبيا. أرقى ما يوجد. أرقى ما يوجد.
He's like, Good stuff, man. Columbian. Top of the line. Top of the line.
فقال إن ها سلعة جي دة، يا رجل. من كولومبيا. أرقى ما يوجد. أرقى ما يوجد.
He's like, Good stuff, man. Columbian. Top of the line.
يعتقد أنه أرقى مستوى منا.
He thinks he's too good for us.
لقد صنع ذلك أرقى فنانو طيبة
The finest artists in Thebes made this.
هو حقا يعتقد أنه أرقى مستوى من ا.
He does think he's too good for us.
من القطن الخام إلى أرقى قماش قطني
From rough cotton to the finest cambric
. أسف , لا أقصد أن يكون أرقى م عدى
Sorry. I didn't mean my insomnia to be contagious.
الذى يستخدم الرحمة أرقى من الذى يستخدم العنف
He who uses mercy is superior, to him who uses violence.
أنت ستركض بالمطر و ستشتري أرقى مظلة لي أو ستموت
Go find a shop and buy the highest quality umbrella, or else...
أنا شخص محبوب، آكل في أرقى المطاعم، وأقرأ أهم الصحف
I'm a buffet eating, tabloid reading lovable guy.
إنها واحدة من أرقى مجموعات الشرائح على الطيور في الوجود
He has one of the finest collections of slides on birds in existence.
شرفت بأن أكون هنا مع نخبة من أرقى مفكري العالم ومبتكريه.
I am so honored to be here with some of the world's top innovators and thinkers.
وماذا قد يعنى هذا فى هذا الكون حيث نحن أرقى أشكال المادة
And what does that mean in a universe where we are right now the highest form of stuff?
نعم لا أظن أنه سيحزنني أن أعرف أنه يمكنني أن أشتري أرقى العقارات
Yes. I'm afraid it hasn't grieved me properly... to know that I can have the finest estates...
و XchangeWorld، تشمل شراكات مباشرة مع مجموعة منتقاة بعناية من أرقى النوادي والمنتجعات العالمية
XchangeWorld, features direct partnerships with carefully selected quality clubs and resorts worldwide
لذلك، يا ولدي، أصبحت عضوا في أرقى منظمة يتقاضون أجورا من الرجال في العالم
So, my boy, you are a member of the finest underpaid organization of men in the world.
ومن ثم استخدم التطور خطط الجسم تلك لتطوير وظائف معرفية أرقى، وظل التطور البيولوجي يتسارع.
And then evolution used those body plans to evolve higher cognitive functions, and biological evolution kept accelerating.
نحن أرقى بكثير من هؤلاء الذين يعدون الأيام بفارغ الصبر حتى نهائيات كأس العالم التى تقام بجنوب أفريقيا.
We're far superior than y'all who are counting down the days until the World Cup in South Africa commences because a more important and more high profile world cup is happening right now!
لاري كينكيد ، واحد من أرقى الرجال الذين يخشون الله يرقد هناك في الوقت الراهن وثقب الرصاصة في رأسه
Larry Kinkaid, one of the finest, most Godfearing men that ever lived is lying out there right now with a bullet hole in his head.
١١ وأعلن المشاركون أن مجمع الصناعات الفضائية الجوية يشكل اليوم انجازا من أرقى انجازات قدرات العالم العلمية والتكنولوجية واﻻقتصادية.
11. The participants declared that the aerospace complex today constitutes one of the highest achievements of the world apos s scientific, technological and economic capabilities.
الرب لا يمكن أن يكون مبهرا لأنه صاحب النفوذ الشامل والقهار والعليم وكل هذه الأشياء هي أرقى منا بكثير
God cannot be glamorous because God is omnipotent, omniscient too far above us.
مثلما هو الحال بالنسبة لكل اﻷمم فإن لكوبا وشعبها وحدهما أن يقررا الطرق التي يسلكانها لبلوغ أحوال إنمائية أرقى وأفضل.
As is true for all nations, it is solely up to Cuba and its people to define their own paths towards higher and better states of development.
لذلك، ما قمت به وأنا أرسم هو البدء بالغناء، لأني مفتونه بالغناء، وأنا أعتقد بأن الموسيقى هي من أرقى الفنون.
So, what I did when I was painting was I started singing, because I really adore singing, and I think that music is the highest form of all art.
ففصول الخريجين في أرقى الجامعات الأميركية عامرة بالطلاب الأجانب، و27 من الأطباء المزاولين للمهنة في الولايات المتحدة اليوم قادمون من الخارج.
The graduating classes of top American universities are packed with foreign students, and 27 of physicians practicing in the US today come from abroad.
ومسؤوليتنا الجماعية تقتضي منا اتخاذ إجراءات ملموسة تسفر عن حياة أرقى وأكثر أمنا للفتيات والأولاد والرجال والنساء في كل مناطق العالم.
Our collective responsibility is to take meaningful action that will result in improved and safer lives for girls, boys, men and women in all regions of the world.
فقد أصبحت برامج الكمبيوتر المتطورة بارعة إلى حد كبير في تقييم مقالات التعليم المتوسط، وإن لم تكن ترقى إلى معايير أرقى المعلمين.
Sophisticated computer programs are becoming quite good at grading middle school essays, if not quite up to the standards of top teachers.
وهذه المثل العليا ـ احترام حقوق الإنسان وكرامته، ومسؤولية كل مواطن عن ضمان احترام حكومته لهذه الحقوق ـ تمثل أرقى الطموحات والتطلعات الإنسانية.
These ideals respect for human rights and human dignity, and the responsibility of citizens to ensure that their governments respect those rights represent humanity s highest aspirations.
baderdine1 موريتانيا دولة تملك ثاني أكبر منجم ذهب بالعالم , ومع هذا شعبها يعيش في أرقى حلل الفقر حيث لا حقوق إلا للمفسدين ضد_نهب_معادننا
baderdine1 Mauritania a country that has the second biggest gold mine in the world. However, its people live in dire poverty where only the corrupt have rights.
ومن الﻻئق بالتالي أن نذكﱢر بأن دور هذا النظام القانوني الدولي التاريخي يتماشى مع أرقى مثل العدالة واحترام حقوق ومصالح كل اﻷمم وشعوبها.
It is thus fitting to recall that the role of this historic international legal order is in keeping with the loftiest ideals of justice and respect for the rights and interests of every nation and its peoples.
يكفي فقط معرفة أن الجميع يعطي رشواي ويكفي معرفة كم تكسب شرطة المرور من الرشاوي من منطقة روبليوفكا، إحدى أرقى ضواحي موسكو المخصصة للنخبة.
It is one thing to know that everyone is giving bribes and quite another to know just how much the 2nd Special Regiment of is making on Rublyovskoye Shosse .
ولكن الغالبية العظمى من زملائي العلماء في أرقى الجامعات يبدون قدرا هائلا من التحمس لمشاريعهم في مجال النانو تكنولوجيا، وعلم الأعصاب، والطاقة، بين مجالات متطورة كثيرة.
But the vast majority of my scientist colleagues at top universities seem awfully excited about their projects in nanotechnology, neuroscience, and energy, among other cutting edge fields.
واليوم لا يميز أساتذة الاقتصاد في أرقى الجامعات أنفسهم بقدرتهم على التعرف على الصواب في العالم الحقيقي، بل باصطناع تقلبات نظرية خيالية أو طرح أدلة جديدة.
Professors at the top universities distinguish themselves today not by being right about the real world, but by devising imaginative theoretical twists or developing novel evidence.
ويحتاج الأونكتاد إلى ترتيب الأولويات في استعمال موارده المحدودة بغرض المساهمة بأقصى ما تكون المساهمة في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية والحفاظ على أرقى المعايير في عمله.
UNCTAD would need to prioritize the utilization of its limited resources in order to maximize its contribution to the achievement of the MDGs and to maintain high standards in its work.
في سنة 1912 سج له جده في مدرسة فرنسية، وبعد فترة قصيرة انتقل إلى المعهد الأمريكي معهد روبرت وهو من أرقى المؤسسات التعليمية في إسطنبول في ذلك الحين.
He studied in many schools during his primary education, including the French School in Gedikpaşa, Robert College of Istanbul, as well as the Naval School.
11 يشير العديد من المدونات التي تم تحديدها في هذه الورقة إلى استعمال أفضل الممارسات واعتماد التدريب المستمر وغير ذلك من الأنشطة الضرورية لضمان أرقى المعايير المهنية الممكنة.
Several of the codes identified for this paper refer to the use of best practices, the adoption of continuing training and other activities necessary to ensure the highest possible professional standards.
وهناك حاجة إلى إعطاء مكانة أرقى للقضايا المتصلة بالغابات المدرجة في جدول الأعمال الدولي، وإيجاد روابط واضحة بين إدارة التنمية المستدامة والتنمية الاجتماعية الاقتصادية للبلدان والسكان المعتمدين على الغابات.
There is a need to raise the profile of forest related issues on the international agenda, making clear links between sustainable forest management and the socio economic development of countries and forest dependent people.
ومن ثم، تسمح الشفافية المرجعية باستخلاص استنتاجات أرقى تؤدي إلى برامج متينة، والتي تسمح بالعثور على علل (bugs) ما كنا نأمل العثور عليها بالفحص، إضافة إلى إمكانية كشف فرص التحسين (optimization).
Therefore, referential transparency allows us to reason about our code which will lead to more robust programs, the possibility of finding bugs that we couldn't hope to find by testing, and the possibility of seeing opportunities for optimization.
14 فمثلا أشارت الهند، في بلاغها الوطني الأولي، إلى أنها تسعى إلى مواصلة التنمية المستدامة المقرونة بخفض النمو السكاني، وتوجيه الاقتصاد نحو الأسواق والعمل على رفع مستوى قطاع العلم والتكنولوجيا إلى أرقى مستوى.
India, for example, stated in its initial national communication that it endeavoured to pursue sustainable development with reduced population growth, a market economy and a sophisticated science and technology sector.
وقال عدة ممثلين إن مظاهر الفقر ليست مشتركة بين البلدان النامية وحدها، بل هي ماثلة أيضا في بلدان على مستوى أرقى من التنمية اﻻقتصادية. تضطر الى معالجة هذه القضية على مستوى سياساتها اﻻجتماعية واﻻقتصادية.
Several representatives stated that manifestations of poverty were common not only to developing countries, but also to countries at a higher level of economic development, which had to deal with the issue in terms of social and economic policies.
سواء عرفت ذلك أم لا، فإن عدد كبير من الطلاب الحاصلين على درجات عالية في اختبار القبول للجامعات والحاصلين على عدد كبير من الدرجات في تصنيف المتفوقين الذين يتجهون إلى أرقى الجامعات في دولتنا
Whether you know it or not, large numbers of students with high SAT's and large numbers of A.P. credits who go to the most prestigious universities in our country begin in pre med or pre engineering and engineering, and they end up changing their majors.
ولكن حتى مع تهالك الطرق في كاليفورنيا وانحدار مؤسساتها العامة ـ نتيجة لقلة الإنفاق وارتفاع أجور موظفي وعمال الأشغال العامة ـ فما زالت الولاية قادرة على تشغيل مجموعة من أرقى الجامعات العامة في الولايات المتحدة.
Even as California s roads fall apart and public institutions decline the result of too little spending and public workers who are too expensive the state continues to operate the finest set of public universities in the US.
)أ( تعتمد كل من الجمهوريات المؤسسة دستورها الخاص، الذي يتعين أن ينص على أشكال ديمقراطية للحكم، بما في ذلك انتخاب الهيئات التشريعية والرؤساء التنفيذيين والقضاء المستقل، بشكل ديمقراطي، فضﻻ عن أرقى مستويات حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية.
(a) Each of the Constituent Republics shall adopt its own Constitution, which shall provide for democratic forms of government, including democratically elected legislatures and chief executives and independent judiciaries, as well as for the highest standards of human rights and fundamental freedoms.
)أ( تعتمد كل من الجمهوريات المؤسسة دستورها الخاص، الذي يتعين أن ينص على أشكال ديمقراطية للحكم، بما في ذلك انتخاب الهيئات التشريعية والرؤساء التنفيذيين والقضاء المستقل، بشكل ديمقراطي، فضﻻ عن أرقى مستويات حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية.
(a) Each of the Constituent Republics shall adopt its own constitution, which shall provide for democratic forms of government, including democratically elected legislatures and chief executives and independent judiciaries, as well as for the highest standards of human rights and fundamental freedoms.
إن الانعزالية تشكل عادة أميركية مألوفة في السياسة الخارجية للولايات المتحدة بين عناصر اليمين التي تعتبر الولايات المتحدة أرقى من أن تشغل نفسها بهموم ومشاكل العالم، وأيضا بين أهل اليسار الذين ينظرون إلى أميركا باعتبارها قوة عالمية مدمرة.
Isolationism is a familiar refrain in US foreign policy among those elements of the right that consider the US too good for the world, as well as among those on the left who consider America a destructive global force.