ترجمة "أخبرونا" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الكلمات الدالة : Tell Telling Told Everything

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

و بعد ذلك أخبرونا
And then they tell us
أي ا كانت، أرجوكم أخبرونا الحقيقة.
Whatever it is, please let us have the truth.
ولكن بعد ذلك أخبرونا بالمزيد
But then they tell us even more.
وكنا وقتها متلهفين , آوه , أخبرونا بالمزيد .
And we were like, Oh, tell us more.
وقد أخبرونا ان n عدد صحيح
And they tell us that n is a whole number.
سألنا عن الفتاة، أخبرونا بأنها ماتت
We asked after the girl and were told she had died.
هل واجهتم أي رقابة على فيسبوك أخبرونا.
Have you experienced censorship on Facebook? Let us know.
و الآن لقد أخبرونا أنمينلي لديه 33.00
Now they tell us, Minli has 33.00.
أول ثلاثة تكلمنا معهم أخبرونا بضرورة التعامل
And the first three people we talked to all said you're going to have to deal with
لقد أخبرونا أن نحضر لك هذه الهدايا .
They told us to bring you these gifts.
لو إحتجتما إلى أي شيء، أخبرونا _BAR_
If you need anything, let us know.
.أنهم أرادوا أن يستغلوا القضية للردع .أخبرونا بذلك
They told us that.
كل شيء أخبرونا به اتضح أنه غير حقيقي.
Everything that they were told is turning out not to be so true.
في الواقع، كثيرون أخبرونا أن هذا غير قانوني.
In fact, many people told us it was illegal.
أخبرونا أننا نستخدم من الطاقة ضعف ما يستخدمه جيراننا.
It told us we were using twice as much energy as our neighbors.
إنه زواج مثالي، من فضلكم أخبرونا ما هو سركم
Everything's silly to you tonight, isn't it? Why wouldn't it be?
أخبرونا في النبات نحن قد نكون قادرين لإيجاده هنا.
They told us at the plant we might be able to find him here.
الأصوات العالمية أخبرونا أكثر عن عملكم مع اللاجئين في أمستردام.
GV Tell us some more about your work with refugees in Amsterdam.
أخبرونا أنها ستكون خمسة سنتات ولكن كان هناك الكثير منا
They tell us it's gonna be 5 cents, but there's a whole lot of us.
أعني هذا التصريح يقوم بإعادة صياغة ما أخبرونا به بشكل كبير
I mean, that's almost like a restating of what they already told us.
لأنه كما ترون عندما أطلقت تيفو منتجها، أخبرونا بكل ما يملكون.
Because you see, when TiVo launched their product, they told us all what they had.
الآن غوغل، وجون أوروانت تحديدا، أخبرونا عن معادلة صغيرة علينا تعلمها.
Now Google, and Jon Orwant in particular, told us a little equation that we should learn.
أعرف هذا كحقيقة. لذا، أخبرونا هذه القصص وألهموا الآخرين على صفحة الإنترنت
I know that for a fact. So, tell us these stories and inspire others on the website.
و بعد ذلك فقد أخبرونا أن منزل جيسيكا يبعد 15 ميل من المدرسة
They then tell us that Jessica's house is 15 miles from school.
فأخذوا بياناتنا، ثم أخبرونا أنه لا بد من اختبار قبل التسجيل في السباق.
So they took our info, and told us that there has to be a test prior to the actual race.
أغلبية مرتفعة لحد 90 بالمئة وأكثر في مصر وأندونيسيا وإيران أخبرونا في 2005
Majorities as high as 90 percent and greater in Egypt, Indonesia and Iran told us in 2005 that if they were to write a new constitution for a theoretical new country that they would guarantee freedom of speech as a fundamental right, especially in Egypt.
لم يكن هناك شيء واحد أخبرونا به أنا وأختي للقيام لم يقوما به بأنفسهما.
There wasn't one thing they told my sister and I to do that they didn't do themselves.
حسنا، كما تعلم، كل العظماء أخبرونا أنهم وجدوا حلول وسط الإحباط، في ظل الألم والحيرة
So, you know, all the greats tell us that it was in the face of frustration, in the angst of the pain, the friction of being perplexed and confused
هذه هي القطعة الثانية من الحبل أو القطعة الأقصر من الحبل لأنهم قد أخبرونا بذلك.
That's the second piece of rope or the shortest piece of rope because they tell us that.
أنهم أخبرونا ان نذهب انا او انت B اذا سأكون انا فريق لـ سون كيو هو
If they tell us to have either you, Sunbae or me go, then I'll do Sohn Kyu Ho's B team.
وقد أخبرونا بأن الاحتمالين مجتمعين, أن يجرب كرة القاعدة و أن يجرب مركز الملتقط يساويان 42
And they already told us that the combined probability, the probability that he'll try out for baseball and, given that try out for catcher, that that is 42 .
وكنا على متن تلك العربة التي أخبرونا على أنها أفضل عربات الجيب لديهم. لكنها لم تبدو كذلك بالنسبة لي.
And we were driving in what they told us was their very, very best Jeep. Didn't look like it to me.
هم أخبرونا أن هذا شبه منحرف متساوى الساقين ،لذلك فنحن نعلم أن هذا الجانب ،هنا ،سيكون مطابق لهذا الجانب .
They told us this is an isosceles trapezoid, so we know that this side, right there, is going to be congruent to this side.
وكنا على متن تلك العربة التي أخبرونا على أنها أفضل عربات الجيب لديهم. لكنها لم تبدو كذلك بالنسبة لي.
And we were driving in what they told us was their very, very best Jeep.
أخبرونا بأن طريقة كهذه لتقييم النتائج كانت جد جائرة في حق أولئك الأشخاصلأننا نختبر الطلاب بمسائل لم يروها من قبل.
They say, you know, such a way of measuring outcomes is terribly unfair to people, because we test students with problems they haven't seen before.
جميع أعضاء فرقة الموسيقى المدرسية يجب أن يكونو عازفين جيدين لأنهم أخبرونا إذا كنت في فرقة موسيقى المدرسة فأنت عازف جيد
All high school band members have to be good musicians because they told us, if you're in the high school band, then you're a good musician.
لكن الناس أخبرونا أنهم كثيرا ما يخطئون أهدافهم حيث يلقون بإمدادات الإغاثة على مرتفعات تبعد آلاف الأقدام، أو إلى الأسفل في أعماق الغابات الكثيفة.
Hundreds of destroyed communities are scattered deep in the mountains. We saw helicopters attempt aerial drops landing is impossible in most places.
على شركة متوسطة الحجم في الغرب الأوسط، على عمال الدرجة الثانية اللذين يصارعون في الحياة لدفع فواتيرهم أخبرونا مرارا أنهم لا يستطيعون الادخار أكثر على الفور.
Mid sized company in the Midwest, blue collar employees struggling to pay their bills repeatedly told us they cannot save more right away.
و هذه هي الظاهرة التي أدعوها الحكم الفاشل, لأنني عندما أتيت حينها إلى ألمانيا و أطلقت تلك المنظمة الغير حكومية الصغيرة هنا في برلين في فيلا بورسيج أخبرونا, أنه لا يمكنكم منع المصدرين الألمان من الرشوة, لأننا بذلك سنخسر عقودنا.
And this is the phenomenon which I call failing governance, because when I then came to Germany and started this little NGO here in Berlin, at the Villa Borsig, we were told, You cannot stop our German exporters from bribing, because we will lose our contracts.
ويقول الكافرون متى يتحقق هذا الوعد بالحشر يا محمد أخبرونا بزمانه أيها المؤمنون ، إن كنتم صادقين فيما تد عون ، قل أيها الرسول لهؤلاء إن العلم بوقت قيام الساعة اختص الله به ، وإنما أنا نذير لكم أخو فكم عاقبة كفركم ، وأبي ن لكم ما أمرني الله ببيانه غاية البيان .
But they say When will this promise come to pass , if what you say is true ?
ويقول الكافرون متى يتحقق هذا الوعد بالحشر يا محمد أخبرونا بزمانه أيها المؤمنون ، إن كنتم صادقين فيما تد عون ، قل أيها الرسول لهؤلاء إن العلم بوقت قيام الساعة اختص الله به ، وإنما أنا نذير لكم أخو فكم عاقبة كفركم ، وأبي ن لكم ما أمرني الله ببيانه غاية البيان .
Say God alone has knowledge . My duty is only to warn you clearly .
ويقول الكافرون متى يتحقق هذا الوعد بالحشر يا محمد أخبرونا بزمانه أيها المؤمنون ، إن كنتم صادقين فيما تد عون ، قل أيها الرسول لهؤلاء إن العلم بوقت قيام الساعة اختص الله به ، وإنما أنا نذير لكم أخو فكم عاقبة كفركم ، وأبي ن لكم ما أمرني الله ببيانه غاية البيان .
And they say , When will this promise come , if you are truthful ?
ويقول الكافرون متى يتحقق هذا الوعد بالحشر يا محمد أخبرونا بزمانه أيها المؤمنون ، إن كنتم صادقين فيما تد عون ، قل أيها الرسول لهؤلاء إن العلم بوقت قيام الساعة اختص الله به ، وإنما أنا نذير لكم أخو فكم عاقبة كفركم ، وأبي ن لكم ما أمرني الله ببيانه غاية البيان .
Proclaim , Surely Allah has its knowledge and I am only a Herald of plain warning .
ويقول الكافرون متى يتحقق هذا الوعد بالحشر يا محمد أخبرونا بزمانه أيها المؤمنون ، إن كنتم صادقين فيما تد عون ، قل أيها الرسول لهؤلاء إن العلم بوقت قيام الساعة اختص الله به ، وإنما أنا نذير لكم أخو فكم عاقبة كفركم ، وأبي ن لكم ما أمرني الله ببيانه غاية البيان .
They say , ' When shall this promise come to pass , if you speak truly ? '
ويقول الكافرون متى يتحقق هذا الوعد بالحشر يا محمد أخبرونا بزمانه أيها المؤمنون ، إن كنتم صادقين فيما تد عون ، قل أيها الرسول لهؤلاء إن العلم بوقت قيام الساعة اختص الله به ، وإنما أنا نذير لكم أخو فكم عاقبة كفركم ، وأبي ن لكم ما أمرني الله ببيانه غاية البيان .
Say ' The knowledge is with God I am only a clear warner . '