ترجمة "أحر" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
أنا أنتظر قرارك على أحر من الجمر. | I eagerly await your decision. |
ولذلك فإننا نعرب عن أحر شكرنا لفرنسا. | We therefore express our warmest thanks to France. |
الناس على أحر من الجمر لنقل أخر نكتة. | People can't wait to pass along that new great joke. |
انتظرنا معه على أحر من الجمر مع دعواتنا الحارة للانتصار. | We wished him luck and waited the next few hours with bated breath, fingers and toes crossed, clutching our respective good luck charms. |
ومثلما قلت في بياني الاستهلالي، أرحب أحر الترحيب بتلك الدعوات. | As I said in my opening statement, I very much welcome those invitations. |
quot وأود أيضا أن أقدم لتركمانستان أحر تحيات أعضاء المجلس quot . | quot I would also like to extend to Turkmenistan the warmest greetings of members of the Council. quot |
في المتوسط، خلال الشهر أحر هو شهر يوليو وشهر هو يناير الأبرد. | On average, the warmest month is July and the coolest month is January. |
quot وختاما، أود أن أقدم إلى طاجيكستان أحر تحيات أعضاء المجلس quot . | quot In conclusion, I should like to address to the Republic of Tajikistan the warmest greetings of the members of the Council. quot |
وتقدم حكومة وشعب ماليزيا أحر تعازيها لدولة فلسطين وأسر القتلى وتشاطرهم أحزانهم. | The Government and people of Malaysia extend their heartfelt condolences to the State of Palestine and the families of the deceased and share with them their grief. |
وبهذه المناسبة الحزينة، نوجه أحر التعازي إلى عائلة الفقيد وإلى حكومة وشعب جورجيا. | We express our profound condolences to his family and to the people of Georgia. |
ويقدم مجلس الأمن أحر تعازيه لأسرة الدكتور قرنق وإلى شعب وحكومة جمهورية السودان. | The Security Council offers its deepest sympathy and condolences to the family of Dr. Garang and to the people and Government of the Republic of Sudan. |
إن شعبي كان ينتظر على أحر من الجمر هذا القرار الذي يشكل بعثا للمصداقية. | My people had been impatiently awaiting this resolution, which constitutes nothing less than a rebirth of credibility. |
وعندما يكون لديك جماهير تنتظر علي أحر من الجمر لا تخيب أملهم الذي ينشدوه | When you get people steamed up like this, don't ever make suckers out of them. |
يوليو أحر أشهر العام بمتوسط درجة حرارة 17 م، في حين أبردها هو شهر فبراير. | The warmest month of the year is July, with an average temperature of , whereas the coldest month is February. |
ونعرب عن أحر شكرنا لجميع الشركاء الدوليين الذين رافقونا على الطريق الطويل المؤدي إلى السلام. | We express our warmest thanks to all the international partners that accompanied us on our long road to peace. |
وأود أن أعـــرب عن أحر تهاني حكومة بلدي للفائزين التسعة بجوائز اﻷمم المتحدة لحقوق اﻻنسان. | I would like to express my Government apos s warmest congratulations to the nine winners of the Human Rights Award of the United Nations. |
الرئيس )ترجمة شفوية عن اﻻنكليزية( بالنيابة عن الجمعية، أقدم للسيد كوياما أحر أمنياتنا الطيبة على تعيينه. | The PRESIDENT On behalf of the Assembly, I offer Mr. Kuyama our warmest good wishes on his appointment. |
السيد رحمان )بنغﻻديش( )ترجمة شفوية عن اﻻنكليزية( أرجو أن تقبلوا أحر تهاني وفدي على انتخابكم باﻻجماع. | Mr. Rahman (Bangladesh) Mr. Chairman, please accept the warmest felicitations of my delegation on your unanimous election. |
السيد سوﻻنا مادارياغا )اسبانيا( )ترجمة شفوية عن اﻻسبانية( أود أوﻻ، أن أقدم لكم، سيدي الرئيس، أحر التهانئ. | Mr. SOLANA MADARIAGA (Spain) (interpretation from Spanish) I should like first of all, Mr. President, to convey to you my warmest congratulations. |
لقد أحرزت جنوب افريقيا تقدما يشبه المعجزة في السنوات الخمس الماضية وهي تستحق أحر تهاني وتقدير سائر العالم. | South Africa has made nearly miraculous progress in the past five years and deserves the heartfelt congratulations and admiration of the rest of the world. |
أود، أصالة عن نفسي ونيابة عن مؤتمر نزع السلاح، الإعراب عن أحر التعازي للولايات المتحدة وحكومة العراق ولأسر الضحايا. | On my own behalf and on behalf of the Conference on Disarmament I should like to express our deepest condolences to the United States and the Government of Iraq and to the families of the victims. |
الرئيسة كوماراتونغا (تكلمت بالانكليزية) أعرب لكم، سيدي، عن أحر تهانئنا بتوليكم المنصب الرفيع، منصب رئيس الجمعية العامة في دورتها الستين. | President Kumaratunga I extend to you, Sir, our warmest congratulations as you assume the high office of the President of the General Assembly at its sixtieth session. |
السيد كريزانيفسكي (أوكرانيا) (تكلم بالانكليزية) أود أن أعرب عن أحر تهانينا لكم، سعادة السفير كوي، على توليكم رئاسة هذه اللجنة. | Mr. Kryzhanivsky (Ukraine) I would like to express my warmest congratulations to you, Ambassador Choi, on your assumption of the chairmanship of the Committee. |
ونحن على ثقة أيضا من أنكم ستتمكنون من التعرف إلى شعب بلدنا، وﻻ سيما نساءه، ونرحب بكم جميعا أحر ترحيب. | We also trust that you will be able to get to know our people and, in particular, the women of our country. We welcome all of you very warmly. |
وبالنيابة عن اللجنة اﻻستشارية، وباﻷصالة عن نفسي، أود أن أنقل إليكم أحر التهاني ﻻنتخابكم باﻹجماع لرئاسة الدورة الحالية للجمعية العامة. | On behalf of the AALCC and on my own behalf I wish to convey to Mr. Amara Essy our warmest congratulations on his unanimous election to the presidency of the current session of the General Assembly. |
اسمحوا لي بأن أوجه، باسم جميع الدول الأعضاء والدول المراقبة في منظمتنا، أحر تهانينا بمناسبة الذكرى السنوية الستين لتأسيس الأمم المتحدة. | Allow me, on behalf of all the member States and observer States of the SCO, to extend our warmest congratulations on the sixtieth anniversary of the founding of the United Nations. |
لقد أتيت اليوم ﻷمثﱢل الشعب الكمبودي في التعبير عن أحر امتناننا ﻷعضاء اﻷمم المتحدة على هدية الحرية الرائعة التي منحونا إياها. | I have come here today to represent the Cambodian people in expressing our warmest gratitude to the Members of the United Nations for their wonderful gift of freedom. |
٢ ويستحق قائد منظمة التحرير الفلسطينية السيد ياسر عرفات ورئيس وزراء اسرائيل السيد اسحاق رابين أحر التهاني من جميع الشعوب المحبة للسﻻم. | 2. The PLO leader, Mr. Yasser Arafat, and the Israeli Prime Minister, Mr. Yitzhak Rabin, deserve the wholehearted congratulations of all peace loving people. |
السيد بيبولسنغرام )تايلند( )ترجمة شفوية عن اﻻنكليزية( بالنيابة عن وفد تايلند أقدم لكم سيدي، أحر التهاني بمناسبة انتخابكم باﻹجماع رئيسا للجنة اﻷولى. | Mr. Pibulsonggram (Thailand) On behalf of the Thai delegation, I extend warmest congratulations to you, Sir, on your unanimous election as Chairman of the First Committee. |
إن توقيع اﻻتفاق التاريخي المتعلق باﻻعتراف المتبادل بين دولة اسرائيل ومنظمة التحرير الفلسطينية يتيح لي الفرصة لﻹعراب عن أحر تهاني مدغشقر حكومة وشعبا. | The signing of the historic agreement on mutual recognition between the State of Israel and the Palestine Liberation Organization affords me the opportunity to convey to you the warm congratulations of the Malagasy Government and people. |
السيد فانتشوك (بوتان) (تكلم بالانكليزية) اسمحوا لي بأن أبدأ بتقديم أحر تهاني وفدي إلى الرئيس، بمناسبة توليه منصب رئاسة الجمعية العامة في دورتها الستين. | Mr. Wangchuk (Bhutan) Allow me to begin by extending my delegation's warmest congratulations to the President upon his assumption of the office of the presidency of the General Assembly at its sixtieth session. |
السيد دو ريفيير (فرنسا) (تكلم بالفرنسية) يود وفدي أولا وقبل كل شيء أن يعرب عن أحر التهاني لكم، سيدي الرئيس، على تنظيمكم لمناقشة اليوم. | Mr. De Rivière (France) (spoke in French) My delegation would like first of all to warmly congratulate you, Mr. President, on having organized today's discussion. |
في البداية، تقدم إسرائيل أحر التمنيات للمفوضة العامة، السيدة كارين كوننق أبوزيد، علي منصبها الجديد، وتتطلع بحرص وترقب لتحسين الحوار وعلاقة العمل مع الأونروا. | At the outset, Israel offers its warmest wishes to the newly appointed Commissioner General, Karen Koning AbuZayd, and is looking forward in keen anticipation to an improved dialogue and working relationship with the United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees in the Near East (UNRWA). |
الرئيس كليريدس )ترجمة شفويــة عن اﻻنكليزية( السيد الرئيس، أود أن أقدم إليكــم أحر تهانئي على انتخابكم بجدارة لهذا المنصــب الرفيع، منصب رئيس الجمعية العامة. | President Clerides I should like to extend to you, Sir, my warmest felicitations on your well deserved election to the high office of the presidency of the General Assembly. |
السيد شودري (باكستان) (تكلم بالانكليزية) باسم وفد باكستان، أعبر عن أحر التهاني للمدير العام البرادعي وللوكالة الدولية للطاقة الذرية، على حصولهما على جائزة نوبل للسلام. | Mr. Chaudhry (Pakistan) On behalf of the Pakistan delegation, I express the heartiest felicitations to Director General ElBaradei and the International Atomic Energy Agency (IAEA) for having received the Nobel Peace Prize. |
وأغتنم هذه المناسبة ﻷقدم أحر التهاني إلى وفود الجمهورية السلوفاكية، والجمهورية التشيكية، وجمهورية مقدونيا اليوغوسﻻفية السابقة وارتيريا، وإمارة موناكو، وأندورا، ﻻنضمامها إلى عضوية اﻷمم المتحدة. | I should also like to take this opportunity to extend our warmest congratulations to the delegations of the Slovak Republic, the Czech Republic, the Former Yugoslav Republic of Macedonia, Eritrea, the Principality of Monaco and the Principality of Andorra on their accession to the membership of the United Nations. |
السيد بورسو )غرينادا( )ترجمة شفوية عن اﻻنكليزية( مــن دواعــي ســرور وفدي أن ينقل أحر تحيات حكومة وشعب غرينادا إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين. | Mr. Pursoo (Grenada) My delegation is pleased to convey warmest greetings from the Government and people of Grenada to the General Assembly at its forty ninth session. |
واﻵن وبعد نقل مكتب شؤون الفضاء الخارجي إلى فيينا، تجتمع اللجنة بكاملها للمرة اﻷولى في هذا المكان، ونود أن نقدم أحر تحياتنا إلى مضيفينا الجدد. | Now that the full Committee is meeting for the first time at this venue, after the relocation of the Office for Outer Space Affairs to Vienna, we would like to extend our warmest greetings to our new hosts. |
الرئيس )ترجمة شفوية عن اﻻنكليزية( أود اﻵن أن أعرب عن أحر تهنئتي لنائبي الرئيس وأؤكد لهما ثقتي بأننا سنشترك في اداء المسؤوليات الهامة الملقاة علينا. | The Chairman I wish now to express my warmest congratulations to the two Vice Chairmen and assure them of my confidence that we shall jointly discharge the important responsibilities incumbent upon us. |
السيدة لنغايا )مدغشقر( )ترجمة شفوية عن الفرنسية( يسعد وفد مدغشقر أن ينقل أحر تهانئه الى السفير فالنسيا رودريغيز ممثل اكوادور على انتخابه رئيسا للجنة اﻷولى. | Mrs. Lingaya (Madagascar) (interpretation from French) The delegation of Madagascar is happy to convey its warm congratulations to Ambassador Valencia Rodríguez of Ecuador on his election to the chairmanship of the First Committee. |
السيد بك (بالاو) (تكلم بالانكليزية) باسم بالاو حكومة وشعبا أود التعبير عن أحر تعازينا للمملكة الأردنية الهاشمية حكومة وشعبا، على مأساة خسارة الأرواح في هجمات عمان الإرهابية. | Mr. Beck (Palau) On behalf of the Government and the people of Palau, I wish to express our deepest condolences to the Government and the people of the Hashemite Kingdom of Jordan on the tragic loss of lives in the terrorist attacks in Amman. |
السيدة مينداودو (النيجر) (تكلمت بالفرنسية) يسرني عظيم السرور، سيدي الرئيس، أن أعرب لكم، باسم وفد النيجر، عن أحر تهانئنا بمناسبة انتخابكم لرئاسة الجمعية العامة في دورتها الستين. | Mrs. Mindaoudou (Niger) (spoke in French) I am very pleased, Mr. President, on behalf of the delegation of the Niger, to express our warmest congratulations on your election to the presidency of the sixtieth session of the General Assembly. |
السيد سوﻻنا )اسبانيا( )ترجمـة شفويــة عـن اﻷسبانية( سيادة الرئيس ، أود أن أنقل اليكم أحر التهاني بمناسبة انتخابكم لرئاسة هذه الجمعية، وأتمنى لكم نجاحا باهرا في أداء واجباتكم. | Mr. Solana (Spain) (interpretation from Spanish) I should like to convey to you, Sir, my warmest congratulations on your election to the presidency of this Assembly and to wish you great success in the performance of your duties. |
السيد بيروغا (المكسيك) (تكلم بالإسبانية) أود، في مستهل كلامي، أن أعب ر للأردن، حكومة وشعبا، عن أحر تعازي المكسيك، وإدانتها للتفجيرات الإرهابية المقيتة التي ارت كبت قبل يومين في عم ان. | Mr. Berruga (Mexico) (spoke in Spanish) At the outset, I would like to express to the people and Government of Jordan Mexico's deepest condolences and condemnation of the despicable terrorist attacks perpetrated two days ago in Amman. |
السيد باباكونستانتينو )اليونان( )ترجمة شفوية عن اﻻنكليزية( السيد الرئيس، اسمحوا لي في البداية أن أزجي إليكم أحر تهاني حكومة اليونان بمناسبة انتخابكم لرئاسة الدورة الثامنة واﻷربعين للجمعية العامة. | Mr. PAPACONSTANTINOU (Greece) Mr. President, allow me at the outset to extend to you the warmest congratulations of the Greek Government on your election to the presidency of the forty eighth session of the General Assembly. |