ترجمة "أثرا " إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
أثرا أمنيا أطول الأمد. | longer lasting security effect. |
وتحدث الشراكة الجديدة أثرا ملموسا. | NEPAD is making a difference. |
أعط النجوم الدنيا أثرا لونيا أحمر | Gives lower stars a reddish tint. |
وتعكس التوترات الإيرانية التركية ثلاث حقائق أبعد أثرا. | Iranian Turkish tensions reflect three larger realities. |
وهذا النوع من اﻷثر العشوائي يدعى أثرا وراثيا. | That type of stochastic effect is called a hereditary effect. |
تركت أثرا كبيرا على العائلات و أصدقاء الضحايا | It left a big scar on the families and many friends of the girls. |
ولكن زائرنا ليلة أمس ترك أثرا لثنائي أقدام | Yet our visitor last night left the tracks of a biped. |
21 إن لوجود الألغام الأرضية أثرا حاسما على التنمية. | The presence of landmines had a crucial impact on development. |
وأتمنى أن أترك أثرا في حياة كثير من الناس | I'd like to touch the lives of many people. |
سأخبركم قصة واحدة فقط و التي تركت في أثرا | And I'm just going to tell you one story, which got through to me. |
إذا هوجمت القلعه فسيقتلون الملك لن تجدوا أثرا لجثته | If the castle is attacked, the king will be killed. No trace of his body will be found. |
وتترك هذه الحالة أثرا سلبيا على عملية التنمية في البلد. | The situation is having a negative impact on the development process in the country. |
ويرى آخرون أنها لن تترك أثرا كبيرا في العالم الخارجي. | Others argue that it will make little difference in the outside world. |
ومما يخلف أثرا مباشرا على تكوين اﻷسر المعيشية وعلى الخصوبة. | This has a direct impact on household configurations and fertility. |
ونعتقد أن لذلك الاتجاه أثرا سلبيا على مبدأ الموضوعية لدى المنظمة. | We believe that that trend is having a negative impact on the Organization's principle of objectivity. |
57 وتتعرض حياة الأسرة وصحتها إلى الخطر على نحو أبلغ أثرا. | Family life and health is being threatened in far reaching ways. |
إن اﻻتفاقية قد أحدثت بالفعل أثرا هاما على تطوير قانون البحار. | Indeed, the Convention has already had an important impact on the development of the law of the sea. |
وينبغي أن يكشف أثر التغيير، وتحديد مداه إذا كان أثرا هاما. | The effect of the change should, if material, be disclosed and quantified. |
وهذه العوامل الخارجية ستترك أثرا ﻻينمحى على الظروف اﻻجتماعية اﻻقتصادية بالمنطقة. | These exogenous factors will leave lasting effects on the socio economic conditions of the region. |
فقد حدثت تغيرات ترك العديد منها أثرا هاما على العﻻقات الدولية. | There have been changes, many of which have had a significant impact on global relations. |
فجنوب افريقيا الديمقراطية والمزدهرة ستترك أثرا إيجابيا على كامل القارة اﻻفريقية. | A democratic, prosperous South Africa will have a positive impact on the whole African continent. |
اثنين من الحيوانات، واثنين من الزواحف المبدعة أثرا في منذ زمن | Two animals, two iconic reptiles really captivated me very early on. |
المواعيد النهائية أيضا أثرا هاما جدا الجانب يتزامن مع كثير من | Deadlines also have a very important side effect that synchronizes a lot of the students in the class. |
وينبغي الإبلاغ عن أي فشل، ويمكن لهذه الأطر المعيارية أن تخلف أثرا. | Any reason for failure to succeed should be reported on. |
ويتعين الإشادة بهذه الأجهزة على التزامها ومحاولاتها المخلصة لكي تترك أثرا إيجابيا. | They have to be commended for their commitment and sincere attempts to make a difference. |
وقد كان لجهوده الدبلوماسية أثرا مباشرا على الحرب الباردة وساعدت على إنهائها. | His diplomatic efforts had a direct impact on the cold war and helped bring it to an end. |
وتمثل تدفقات الﻻجئين أثرا مأساويا آخر من آثـــار الحـــرب في يوغوسﻻفيا السابقة. | Refugee flows are another tragic effect of the war in the former Yugoslavia. |
كما أن للتصحر الزاحف أثرا مزعزعا بصورة متزايدة للتنوع البيولوجي في بلدنا. | Creeping desertification is having an increasingly destabilizing effect on the country apos s biological diversity. |
الأسلحة الالكترونية لها هذه الميزة الغريبة يمكن استخدامها دون أن تترك أثرا. | Cyber weapons have this peculiar feature they can be used without leaving traces. |
هل قالوا لك كيف ترك به أثرا داخليا وكيف تلاعب ذلك بروحه | Did they tell you how the whale marked him inside as well as out? Did they tell you that mischief was worked on his soul? |
سيدي أنا مقتنع أن تلك الجولات لها أثرا عظيما على معنويات الجنود | General, I'm convinced that these tours of yours... have an incalculable effect upon the morale of these men. |
وعندما كان يغلق عينيه فقد كان لا يبدو أثرا للحياه على وجهه | And with his eyes closed, there was no life in his face. |
واعتقدنا أن ذلك سيترك أثرا ايجابيا على المناخ العام للسلام، وبالتالي يحسن الأمن. | That, we believed, would have a positive influence on the overall climate for peace, thus improving security. |
ويلزم اتخاذ تدابير فع الة لمنع ذلك الاتجار لأنه يترك أثرا مدم ـرا على ضحاياه. | There was a need to take effective measures to prevent such trafficking, as it had a devastating effect on its victims. |
وأظهرت برامج اﻻئتمان المصغر هذه أنها تترك أثرا ايجابيا كبيرا على رفاه المقترضين. | These microcredit programmes have been shown to exert a considerable positive impact on the borrowers apos welfare. |
لقد تركت كارثـة تشيرنوبيل أثرا ﻻ يمحى على كل جوانب الحياة لشعب بيﻻروس. | The Chernobyl disaster has left an indelible mark on all aspects of the life of the Belarusian people. |
والتطبيق الواسع النطاق لهذا اﻷسلوب على المساعدة اﻹنمائية يمكن أن يحقق أثرا ملموسا. | The wide application of this technique to development assistance could have a significant impact. |
ولقد رتبت فور اعتمادها أثرا بالغا على سلوك الدول في اﻷمور المتعلقة بالبحار. | Immediately upon its adoption it exerted a dominant impact on the conduct of States in marine related matters. |
فأوﻻ، ينبغي التسليم بأن التنمية هي أولى المهام وأبعدها أثرا في زمننا هذا. | Firstly, development should be recognized as the foremost and most far reaching task of our time. |
فالتصحر مشكلة تؤثر في جميع مناطق قارتنا، وتخلف أثرا سلبيا على تنميتنا المستدامة. | Desertification is a problem affecting all regions of our continent, with a negative impact on our sustainable development. |
لكن هذه القرارات جميعها كانت مجرد تحذيرات لم تترك أثرا يذكر على الساحة. | But all these resolutions have been like paper admonitions they have had scant effect on the ground. |
وأن عدم تنفيذ هذا البرنامج سيترك ﻻ محالة أثرا ضارا على العالم برمته. | Lack of implementation of this Programme would be bound to adversely affect the entire world. |
فسنرى بأن لكل واحدة منها أثرا بكونها إما أداة لتحديد النوع أو دليلا ثبوتيا. | Furthermore, a technique which is an Identifier in one case can act as a Corroborator in another. |
ولندع أجيال المستقبل تذكر اجتماعنا هذا بصفته الاجتماع الذي خل ف أثرا في حياة الناس. | Let our gathering be remembered by posterity as the one that made a difference in people's lives. |
وهذا مثال جيد على أعمال المساعدة وعلى جعلها ت حدث أثرا ملموسا في حياة الفقراء. | That is a good example of aid working and of its making a very concrete difference in the lives of the poor. |