ترجمة "أتردد" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

أتردد - ترجمة :
الكلمات الدالة : Hesitate Hesitated Frequent Forth Twice

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

لن أتردد
I can't afford to duke it out like a dockhand.
بل أتردد
Oh, I hesitate.
أنا لا أتردد .
I don't hesitate.
.... إذا لم أتردد
If I hadn't hesitated
فلن أتردد للحظة واحدة
I wouldn't have hesitated for a second.
لا ، لا لن أتردد
No. No, I won't.
هل يجب علي أن أتردد
Must I budge?
أنا تحصل على أي شيء أتردد
What would you have, Mr.?
أنا في المطعم الذي أتردد عليه دائما
I'm at the restaurant which I frequent.
أتردد أن أطلب منكم لتبادل المختبر الخاص بك...
I would hesitate to ask you to share your own laboratory...
لن أتردد أكثر ، لا يمكنني أن أنتظر وأنا لك.
I won't hesitate no more, no more. It cannot wait, I'm yours.
أتردد حتى أصبح واثقا من رغبات م ن يهتمون بالأمر.
I hesitate until I'm sure of the desires of those concerned. Good night.
الزواج منك الشيء الوحيد الذي لم أتردد في الإقدام عليه
Monkeyface, marrying you is the one thing I've never changed my mind about.
أنا لن أتردد أن أطرد لكن لا أريد الخروج اخرج
I don't mind being suspended but I don't want to go out. Get out
ولكن لن أتردد لإنشاء أو إنفاذ الضمانات المنطقية لحماية الشعب الأميركي.
But I will not hesitate to create or enforce commonsense safeguards to protect the American people.
أتعرف , لو كنت فى مكانى لن أتردد لحظة فى تركك هنا
If you were me, I wouldn't hesitate to leave you and you know that.
لقد قتلت مرتين من قبل, لذا فلن أتردد فى القتل ثانية
I've already killed twice, so I won't hesitate to do it again.
أتردد إلى تلك القاعة وأتوجه نحو المعروضات وأتفرج على الزوار وهم يأتون
I frequently go out into the hall and the galleries and I watch our visitors coming in.
وفي هذه الحالة، لن أتردد في التوصية بترتيبات بديلة للتمويل لمﻻفاة هذا النقص.
In that event, I will not hesitate to recommend alternative financing arrangements to meet the shortfall.
وعندما سألتني خدمة أوبر كالمعتاد لتقييم السائق، لم أتردد في إعطائه درجتين من خمس.
When Uber asked me, as usual, to rate the driver, I did not hesitate to give him two out of five.
إن كان بإستطاعتي أن أحمل حملك على ظهري فلن أتردد لأنني أثق بك كثيرا
If i can carry your load on my back i certainly would, because that's how much i trust you.
وإنــني ﻻ أتردد في قول هذا ﻷن فرنسا نفسها حريـصة على الحفــاظ على هويتــها وعازمة على الدفاع عنها.
I am all the more ready to say that because France is itself keen on preserving its identity and intent on defending it.
وكان ينبغي لتلك المشاكل أن تشكل بؤر التركيز في الوثيقة برمتها، التي تم اعتمادها بـ توافق آراء غريب، وهي كلمة لا أتردد في أن أضعها بين قوسين.
These problems should have become the focal points of the entire document that was approved in a strange consensus a word I do not hesitate to place between quotation marks.
ولكن المشكلة الوحيدة وهي مشكلة جعلتني أتردد في ذكرها كمثال أنه بعد 100 يوم، قررت عمته، الإمبراطورة الأرملة العجوز، أن كيلها قد طفح وزجته في السجن لما تبقى من حياته.
The only trouble one which made me hesitant to bring up that example was that, after 100 days, his aunt, the empress dowager, decided that she had had quite enough and put him in prison for the rest of his life.
لقد ذكرت استونيا بشكل متكرر، وﻻ أتردد في ذكر هذا هنا مرة أخرى، إننا ﻻ يمكننا أن نقبل هذا ولن نقبل هذا، ﻷننا لم نكن أبدا جزءا شرعيا من اﻻتحاد السوفياتي.
Estonia has stated repeatedly, and I do not hesitate to state here again, that we cannot and we will not accept this, as we were never legally part of the Soviet Union.
هذا ما أريد تحسينه. أريد أن أكون والد يفعل الأشياء دون أن يلاحظ ذلك، أريد أعانق، أقبل أطفالي، أقدم لهم الخيار الأفضل لاتخاذ القرارات وأدعمهم عندما لايجيدون الصواب، ولن أتردد في إظهار حبي ورعايتي حتى عندما تنزل مصيبة على رأسي.
And that's what I want to improve,I want to be a father that does things without noticing it, I want to hug, kiss my children, present them the best option to make the best decisions and support them when they don't make the good ones, never hesitate in demonstrating my love and care, let alone when they earn a smack on the head.

 

عمليات البحث ذات الصلة : إذا كنت أتردد