ترجمة "أتخلى" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
أتخلى | Let go! |
لن أتخلى عن هويتي. | I am sticking with my identity. |
لن أتخلى عنك أبدا . | I will never abandon you. |
نعم، أتخلى عن الشقة | I'm giving up the apartment. |
كلا، لن أتخلى عن الجهاد | No indeed, I will not give up the jihad |
سوف أتخلى عن أعمال الصيانة | I'm giving up my maintenance work. |
مثل فاوست لن أتخلى عنه | Like Faust I'd sign away |
و أنا أتخلى عن ذلك | And I'm giving it up. |
ولكني لن أتخلى عن ذلك | We're going home. But I wasn't giving up. |
فلن أتخلى عن الجهاد بينما جماعتكم | I will not give up the jihad while our community |
هل على ان أتخلى عن الدراسة | Should I just give up school? |
سوف أتخلى عنهم الآن وأعود للخارج. | I'm going to abandon them now and walk back outside. |
علي بأن أتخلى عن حمايتي معها | I must have let down my guard with her |
لن أتخلى عن خيرزانه بسبب هذا | I shall not forsake Khairuzan because of that. |
ووجدت نفسي مرة أخرى أتخلى عن راحتى | So I find myself again utterly outside my own comfort zone. |
لن أتخلى عن عملى سأخذ أول أجازة | I won't give it up. I'll take my first vacation. |
ولكنى لم أتخلى عن واحده منذ ذلك | Yes. But I haven't turned my back on one since. |
وفروا جهدكم. فلن أتخلى عن الجهاد بينما جماعتكم | Don t waste your breath. I will not give up the jihad while our community |
حتى لو كنت جنية، لن أتخلى عنك مطلقا | Even if you were a demon, I would never let you go. |
كنت على استعداد لأن أتخلى عن كل أحلامي | I was ready to give up on all my dreams. |
أتطلب مني أن أتخلى عن الشراب الذي ينعشني | Are you asking me to give up my reasonable refreshment? |
هذا صحيح يا آنسة (أولسين) إني أتخلى عنك | That's right, Miss Olsen. I'm letting you go. |
وأنتم يا من تطلبون مني أن أتخلى عن جهادي، | You who ask me to give up our jihad, |
لن أتخلى أبدا عن آمالي بالنسبة لك، (سيدني). أبدا . | I'll never give up my hopes for you, Sydney. |
قد أتخلى عن أى شىء سأذهب إلى مكان معك | I'd give up anything. I'll go anywhere for you. |
مارثا ، بربك هل تتوقعين مني أن أتخلى عن زواجي | Martha, for God's sake, do you expect me to give up my marriage? |
، أعرف أن هذا يبدوا مريبا لكني أتخلى عنه من الآن | I know it sounds suspicious, but I'm resigned to that by now. |
لي 242 دولار هنا ومبلغ 242 دولار لن أتخلى عنه | I got two hundred and fortytwo dollars in here and two hundred and fortytwo dollars isn't going to break anybody. |
(ـ لن أتخلى عنه يا (توم ـ لا ، يا عزيزتي | Nothing that happens could matter... unless I lost you. |
هل تظنين أنه من الأفضل أن أتخلى عن هذه الفكرة بأكملها | I should just give up the whole idea? |
أ أنت مجنون و أتخلى عن حالة الحظ السعيد التى لدى | And give up this winning streak? |
إذا شئت التخلى عن القضية إننى لا أتخلى عن قضية أبدا | If you care to relinquish the case... I never relinquish! |
أجل.. حان الوقت الذي أتخلى فيه عن الإنتاج، و أجلس على المكتب | Yes... It's about time I give up directing and sit at a desk. |
لأن أصدقائي ناشدوني ألا أتخلى عنهم، أصدقائي الناجين إضافة إلى القتلى منهم | On the previous day two doctors at the Jabalia refugee camp... ...had died when they were hit by a missile shot from an Apache helicopter. |
لذا ، لقد قررت أن أتخلى عن مكتبى و أن أذهب إلى أسبانيا | I have therefore decided to give up my office and go to Spain. |
هل تطلبين منى أن أتخلى عن رون لوجود عيب ما فى الناس | You're asking me to give up Ron... because of something in people that's mean and contemptible. |
أنا بصراحة أعتقد أنني سوف أتخلى عن التدخين إذا ما طلب مني | I honestly think I'd give up smoking if he asked me. |
هو محق تمام ا وعلي أن أتخلى عن جدالاتي سلمي ا وأعترف أنا أخاف منها | He is absolutely right I have to stop my peaceful debate and confess that I am afraid of my personal thoughts. |
شعرت و كأن الكتب تحتاجني نوعا ما، وكأنها تناديني و أنا أتخلى عنها. | I felt as if the books needed me somehow, and they were calling out to me and I was forsaking them. |
ركضت إلى الخلف وصعدت، غير عارفة بأنه كان يحاول جعلي أتخلى عن مقعدي | She ran to the back and got on, not knowing he was trying to have me relinquish my seat. |
...حتى لو كان علي أن أتخلى عن جسدي و روحي ، أريد أن أذهب | Even if I had to give up my body and soul, I want to go... |
لقد ادعيت ما هو حق لى و لن أتخلى أبدا عن حقى هذا | I claimed what was mine by right, and I shall never relinquish that right. |
سيكون من الحماقة بالنسبة لي أن أتخلى عن هذا إنه يعبر عن ذاتي الحقيقية. | It would be foolish for me to abandon this, because it speaks to my most authentic self. |
ألعب الاسكواش وهوكي الجليد، اثنين من رياضات السرعة الكبيرة، وأنا لن أتخلى عنها للعالم. | I play squash and ice hockey, two very fast sports, and I wouldn't give them up for the world. |
سيكون من الحماقة بالنسبة لي أن أتخلى عن هذا إنه يعبر عن ذاتي الحقيقية. | It would be foolish to abandon this, because it speaks to my most authentic self. |