ترجمة "أبينا" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أبينا - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
أبينا ينتظر، وسيغضب | Father's waiting. He'll be furious. |
أبينا علمنا ان نحارب، | Our father taught us to fight, |
ثمة هدية لك يا أبينا | Here's a present for you, Pop. |
علينا الذهاب إلى هناك شئنا أم أبينا. | We must go there whether we like it or not. |
ولكن هذا يحدث سواء شئنا أم أبينا. | But it happens whether we like it or not. |
سواء شئنا أم أبينا، فإننا نستخدم الأرقام يوميا. | Whether you like it or not, we use numbers every day. |
إن تفكيرك الأول لم يكن من أجل أبينا | Your first thought is not for our father? |
و لأننى قد عاهدت أبينا ألا أتحول ضدك | I pledged never to turn against you. |
ولكن سواء شئنا أم أبينا فإن الجبهة حزب شرعي. | But, like it or not, the Front is a legal party. |
انها أحد المهن جميع الإناث مشتركات بها، شئنا أم أبينا. | That's one career all females have in common, whether we like it or not. |
شئنا أم أبينا , الكرة الارضية هي المكان الوحيد الممكن العيش فيه | Tetszik vagy sem, jelenleg a Földön kell helyt áilnunk! |
وشئنا أم أبينا، فقد حققنا شيئا ولا يمكن لأحد أن يقلل من شأن ذلك. | Whether we like it or not, we did achieve something no one can minimize that. |
ولكن، هل أمامنا حقا أي خيار سواء شئنا أو أبينا، تشد نا الإنسانية إلى بعضنا بعض. | But do we really have any choice? Like it or not, we are bound together by humanity. |
وسواء شئنا أم أبينا فإن الزعماء في كل مكان أصبحوا الآن محاطين بشبكة لا فكاك منها. | Like it or not, leaders everywhere are now enfolded in an inescapable web. |
وسواء شئنا أم أبينا فإن ما نخصصه من أموال وما نكرسه من اهتمام للقضايا العالمية محدود. | Whether we like it or not, we have limited money and a limited attention span for global causes. |
ربنا، يا من امرتنا بالإحسان إلى أبينا وأمنا اوصل من لدنك رحمة على روح ابي وأمي | O God, who has bidden us to honor our father and our mother... of thy mercy and compassion on the souls of my father and mother. |
وسواء شئنا أم أبينا فإن الجبهة الجمهورية قد تنهار تماما تحت زعامة ماريان لوبان للحزب الذي أسسه والدها. | And, like it or not, the Republican Front may crumble altogether under Marine Le Pen s leadership of the party her father founded. |
فربما تكون إيران جزءا من المشكلة، ولكن سواء شئنا أم أبينا فإنها قد تشكل أيضا جزءا من الحل. | Iran may be part of the problem, but, whether we like it or not, it may also be part of the solution. |
يزرعون الكراهية والحقد فينا شئنا أم أبينا، يشر حون قلوبنا ليزرعوا أسلاك تقسيم الوطن جدرانا عازلة مبني ة على الانتقام. | They plant hatred and spite in us whether we like it or not. They slice open our hearts and implant steel wires that divide the country and that grow into high walls of isolation nurtured by a desire for revenge. Mudar, who has been charged with bearing arms, tries to comfort me. |
الساعة الواحدة و العشرين , إنه وقت فريقنا للذهاب وما تزال احداث اليوم فوق رؤوسنا , أردنا ذلك أم أبينا . | 21 00 hours, and it's just our squad going through today's events in our heads, whether we want to or not. |
إن الانحباس الحراري العالمي سواء شئنا أم أبينا، حقيقة واقعة ومن صنع البشر، ويتعين علينا أن نفعل شيئا حياله. | Like it or not, global warming is real, it is man made, and we need to do something about it. |
ولكن سواء شئنا أم أبينا فإن قدرة الدول على تنظيم أنفسها بهذا النحو ليست أفضل من قدرة الأفراد على تنظيم أنفسهم بنفس النحو. | Like it or not, states cannot organize themselves in that way any more than individuals can. |
إن الانحباس الحراري العالمي سواء شئنا أم أبينا، حقيقة واقعة ومن صنع البشر، ويتعين علينا أن نفعل شيئا حياله. ولكننا لا نواجه نهاية العالم. | Like it or not, global warming is real, it is man made, and we need to do something about it. But we are not facing the end of the world. |
وسواء شئنا أم أبينا، فلن يكون بوسعهم أن يقوموا بهذه المهمة بسلاسة ويسر، بل يتعين عليهم أولا أن يختاروا القادة القادرين على التحدث والتفاوض باسمهم. | Like it or not, they cannot do that as a brigade of flower children they need to pick leaders who can speak for them and negotiate for them. |
ومن ثم، فإن التحدي لا يتمثل، بشكل ما، في الجمع بين التعلم الرسمي وغير الرسمي، وذلك لأن سمات الرسمية وغير الرسمية موجودة ومتداخلة، شئنا أم أبينا. | Thus, the challenge is not to, somehow, combine informal and formal learning, for informal and formal attributes are present and inter related, whether we will it so or not. |
وسواء شئنا أم أبينا فإن صناع السياسات لابد أن يتقبلوا حقيقة مفادها أن استقلال البنوك المركزية سوف يستمر في التدهور والضعف، وأنهم لابد أن يستعدوا لمواجهة العواقب. | Like it or not, policymakers must accept that central bank independence will continue to weaken, and they should prepare to cope with the consequences. |
اذكر إذ قالوا أي بعض إخوة يوسف لبعضهم ليوسف مبتدأ وأخوه شقيقه بنيامين أحب خبر إلى أبينا منا ونحن عصبة جماعة إن أبانا لفي ضلال خطأ مبين بين بإيثارهما علينا . | Surely Joseph and his brother are dearer to our father than we , ( said his half brothers ) even though we are a well knit band . Our father is surely in the wrong . |
اذكر إذ قالوا أي بعض إخوة يوسف لبعضهم ليوسف مبتدأ وأخوه شقيقه بنيامين أحب خبر إلى أبينا منا ونحن عصبة جماعة إن أبانا لفي ضلال خطأ مبين بين بإيثارهما علينا . | When they said , Indeed Yusuf and his brother are dearer to our father than we are , and we are one group undoubtedly our father is , clearly , deeply engrossed in love . ( Of the same mother . ) |
اذكر إذ قالوا أي بعض إخوة يوسف لبعضهم ليوسف مبتدأ وأخوه شقيقه بنيامين أحب خبر إلى أبينا منا ونحن عصبة جماعة إن أبانا لفي ضلال خطأ مبين بين بإيثارهما علينا . | When they said , ' Surely Joseph and his brother are dearer to our father than we , though we are a band . Surely our father is in manifest error . |
اذكر إذ قالوا أي بعض إخوة يوسف لبعضهم ليوسف مبتدأ وأخوه شقيقه بنيامين أحب خبر إلى أبينا منا ونحن عصبة جماعة إن أبانا لفي ضلال خطأ مبين بين بإيثارهما علينا . | Recall what time they said surely Yusuf and his brother are dearer to our father than we , whereas we are company verily our father is in error manifest . |
اذكر إذ قالوا أي بعض إخوة يوسف لبعضهم ليوسف مبتدأ وأخوه شقيقه بنيامين أحب خبر إلى أبينا منا ونحن عصبة جماعة إن أبانا لفي ضلال خطأ مبين بين بإيثارهما علينا . | When they said Truly , Yusuf ( Joseph ) and his brother ( Benjamin ) are loved more by our father than we , but we are ' Usbah ( a strong group ) . Really , our father is in a plain error . |
اذكر إذ قالوا أي بعض إخوة يوسف لبعضهم ليوسف مبتدأ وأخوه شقيقه بنيامين أحب خبر إلى أبينا منا ونحن عصبة جماعة إن أبانا لفي ضلال خطأ مبين بين بإيثارهما علينا . | When they said , Joseph and his brother are dearer to our father than we are , although we are a whole group . Our father is obviously in the wrong . |
اذكر إذ قالوا أي بعض إخوة يوسف لبعضهم ليوسف مبتدأ وأخوه شقيقه بنيامين أحب خبر إلى أبينا منا ونحن عصبة جماعة إن أبانا لفي ضلال خطأ مبين بين بإيثارهما علينا . | And call to mind when the brothers of Joseph conferred together and said Surely Joseph and his brother are dearer to our father than we are , although we are a group of so many . Our father is clearly mistaken . |
اذكر إذ قالوا أي بعض إخوة يوسف لبعضهم ليوسف مبتدأ وأخوه شقيقه بنيامين أحب خبر إلى أبينا منا ونحن عصبة جماعة إن أبانا لفي ضلال خطأ مبين بين بإيثارهما علينا . | When they said Verily Joseph and his brother are dearer to our father than we are , many though we be . Lo ! our father is in plain aberration . |
اذكر إذ قالوا أي بعض إخوة يوسف لبعضهم ليوسف مبتدأ وأخوه شقيقه بنيامين أحب خبر إلى أبينا منا ونحن عصبة جماعة إن أبانا لفي ضلال خطأ مبين بين بإيثارهما علينا . | When they said , Surely Joseph and his brother are dearer to our father than the rest of us , though we are a hardy band . Our father is indeed in manifest error . |
اذكر إذ قالوا أي بعض إخوة يوسف لبعضهم ليوسف مبتدأ وأخوه شقيقه بنيامين أحب خبر إلى أبينا منا ونحن عصبة جماعة إن أبانا لفي ضلال خطأ مبين بين بإيثارهما علينا . | They said ' Joseph and his brother are dearer to our father than ourselves , even though we are many . Truly , our father is obviously wrong . |
اذكر إذ قالوا أي بعض إخوة يوسف لبعضهم ليوسف مبتدأ وأخوه شقيقه بنيامين أحب خبر إلى أبينا منا ونحن عصبة جماعة إن أبانا لفي ضلال خطأ مبين بين بإيثارهما علينا . | When they said , Joseph and his brother are more beloved to our father than we , while we are a clan . Indeed , our father is in clear error . |
اذكر إذ قالوا أي بعض إخوة يوسف لبعضهم ليوسف مبتدأ وأخوه شقيقه بنيامين أحب خبر إلى أبينا منا ونحن عصبة جماعة إن أبانا لفي ضلال خطأ مبين بين بإيثارهما علينا . | Joseph 's brothers said to one another , There is no doubt that Joseph and his brother are more loved by our father , even though we are all his offspring . He ( our father ) is certainly in manifest error . |
اذكر إذ قالوا أي بعض إخوة يوسف لبعضهم ليوسف مبتدأ وأخوه شقيقه بنيامين أحب خبر إلى أبينا منا ونحن عصبة جماعة إن أبانا لفي ضلال خطأ مبين بين بإيثارهما علينا . | When they said Certainly Yusuf and his brother are dearer to our father than we , though we are a ( stronger ) company most surely our father is in manifest error |
اذكر إذ قالوا أي بعض إخوة يوسف لبعضهم ليوسف مبتدأ وأخوه شقيقه بنيامين أحب خبر إلى أبينا منا ونحن عصبة جماعة إن أبانا لفي ضلال خطأ مبين بين بإيثارهما علينا . | They said to each other , Surely Joseph and his brother Benjamin are dearer to our father than ourselves , although we are a band . Truly , our father is clearly mistaken . |
اذكر إذ قالوا أي بعض إخوة يوسف لبعضهم ليوسف مبتدأ وأخوه شقيقه بنيامين أحب خبر إلى أبينا منا ونحن عصبة جماعة إن أبانا لفي ضلال خطأ مبين بين بإيثارهما علينا . | They said Truly Joseph and his brother are loved more by our father than we But we are a goodly body ! really our father is obviously wandering ( in his mind ) ! |
وإذا كان الأوروبيون راغبين في الإبقاء على اليورو، فيتعين علينا أن نعمل نتقدم على مسار الوحدة السياسية الآن وإلا فإن الاتحاد الأوروبي سوف ينحل هو واليورو سواء شئنا ذلك أم أبينا. | If Europeans want to keep the euro, we must forge ahead with political union now otherwise, like it or not, the euro and European integration will be undone. |
وإذ تحيط علما أيضا بالحكم الذي أصدرته محكمة العدل الدولية في 31 آذار مارس 2004 في قضية أبينا ومواطنون مكسيكيون آخرون()، وإذ تشير إلى التـزامات الدول التي أكدت من جديد في ذلك الحكم، | Taking note also of the Judgment of the International Court of Justice of 31 March 2004 in the case concerning Avena and Other Mexican Nationals, and recalling the obligations of States reaffirmed therein, |
وإذ تحيط علما أيضا بالحكم الذي أصدرته محكمة العدل الدولية في 31 آذار مارس 2004 في قضية أبينا ومواطنون مكسيكيون آخرون()، وإذ تشير إلى التـزامات الدول التي أ كدت من جديد في ذلك الحكم، | Taking note of the Judgment of the International Court of Justice of 31 March 2004 in the case concerning Avena and Other Mexican Nationals, and recalling the obligations of States reaffirmed therein, |
''وإذ تحيط علما أيضا بالحكم الذي أصدرته محكمة العدل الدولية في 31 آذار مارس 2004 في قضية أبينا ومواطنون مكسيكيون آخرون، وإذ تشير إلى التـزامات الدول التي أ كدت من جديد في ذلك الحكم، | Taking note of the Judgment of the International Court of Justice of 31 March 2004 in the case concerning Avena and Other Mexican Nationals, and recalling the obligations of States reaffirmed therein, |