ترجمة "آخذين" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الكلمات الدالة : Considering Recipients Considering Organ Discuss

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

آخذين معنا الات صغيرة كنا قد صنعناها متصلة بألياف بصرية
We took little bots that we had created that spooled a fiber optic.
وسنقوم بوضع هذا قيد التشغيل الآن، آخذين قطوعات يومية للشبكة لحوالي 30 عاما .
We're going to put this into motion now, taking daily cuts through the network for about 30 years.
ثم ﻻذ هؤﻻء اﻻفراد بالفرار آخذين معهم بعض اﻻدوات المنزلية و ٠٠٨ دوﻻر هايتي.
The men then fled, taking some household goods and 800 Haitian dollars.
وقد أعلنا خمسة مبادئ أساسية لﻹصﻻح، آخذين في اﻻعتبار واقع حال الشعب اﻷوزبكي وعقليته وتقاليده.
Taking into consideration the concrete situation, mentality and traditions of the Uzbek people, we have proclaimed five basic principles of our reform.
كيف يمكننا المضي قدما في هذه الثورة آخذين بعين الاعتبار وضعية صناعتنا ووضعية تعليم العلوم
How do we move forward in this revolution given the state of our manufacturing and the state of our science and mathematics training in our schools?
آخذين اجرة الاثم. الذين يحسبون تنعم يوم. لذة ادناس وعيوب يتنعمون في غرورهم صانعين ولائم معكم.
receiving the wages of unrighteousness people who count it pleasure to revel in the daytime, spots and blemishes, reveling in their deceit while they feast with you
آخذين اجرة الاثم. الذين يحسبون تنعم يوم. لذة ادناس وعيوب يتنعمون في غرورهم صانعين ولائم معكم.
And shall receive the reward of unrighteousness, as they that count it pleasure to riot in the day time. Spots they are and blemishes, sporting themselves with their own deceivings while they feast with you
لقد وضعنا أهدافا إنمائية وطنية بالارتكاز على الأهداف الإنمائية للألفية، آخذين بالاعتبار التقدم الذي أحرزناه حتى اليوم.
We have developed national development targets based on the MDGs, taking into account our progress to date.
حتى مع النتائج الطيبة التي أحرزناها في الأعوام القليلة الماضية، ما زلنا آخذين في النمو وفي بداية الكفاح.
Even though we have had good results in the past few years, we are still in the nascent stages of this struggle.
ووفقا للنظام الداخلي نشرع اﻵن في إجراء اﻻقتراع المقيد الثاني، آخذين في الحسبان البيان الذي أدلى به ممثل فيجي.
In accordance with the rules of procedure, we shall proceed to the second restricted ballot, taking into account the statement made by the representative of Fiji.
القدرة على الإستمرار بفعل ما نريد فعله أو ما قد فشلنا بفعله آخذين بعين الإعتبار مانريد أن نكون هو تأقلم بشكل مدهش.
The ability to hold something we've done or failed to do up against who we want to be is incredibly adaptive.
آخذين حال من الضمير في خبر إن ما آتاهم أعطاهم ربهم من الثواب إنهم كانوا قبل ذلك أي دخولهم الجنة محسنين في الدنيا .
Receiving what is given them by their Lord . They were surely the virtuous before this .
آخذين حال من الضمير في خبر إن ما آتاهم أعطاهم ربهم من الثواب إنهم كانوا قبل ذلك أي دخولهم الجنة محسنين في الدنيا .
Accepting the rewards given by their Lord they were indeed virtuous before this .
آخذين حال من الضمير في خبر إن ما آتاهم أعطاهم ربهم من الثواب إنهم كانوا قبل ذلك أي دخولهم الجنة محسنين في الدنيا .
taking whatsoever their Lord has given them they were good doers before that .
آخذين حال من الضمير في خبر إن ما آتاهم أعطاهم ربهم من الثواب إنهم كانوا قبل ذلك أي دخولهم الجنة محسنين في الدنيا .
Taking that which their Lord will vouchsafe Unto hem . Verily they have been before that well doers .
آخذين حال من الضمير في خبر إن ما آتاهم أعطاهم ربهم من الثواب إنهم كانوا قبل ذلك أي دخولهم الجنة محسنين في الدنيا .
Taking joy in the things which their Lord has given them . Verily , they were before this Muhsinun ( good doers see V. 2 112 ) .
آخذين حال من الضمير في خبر إن ما آتاهم أعطاهم ربهم من الثواب إنهم كانوا قبل ذلك أي دخولهم الجنة محسنين في الدنيا .
Receiving what their Lord has given them . They were virtuous before that .
آخذين حال من الضمير في خبر إن ما آتاهم أعطاهم ربهم من الثواب إنهم كانوا قبل ذلك أي دخولهم الجنة محسنين في الدنيا .
joyously receiving what their Lord will have granted them . Verily they did good works before ( the coming of this Day )
آخذين حال من الضمير في خبر إن ما آتاهم أعطاهم ربهم من الثواب إنهم كانوا قبل ذلك أي دخولهم الجنة محسنين في الدنيا .
Taking that which their Lord giveth them for lo ! aforetime they were doers of good
آخذين حال من الضمير في خبر إن ما آتاهم أعطاهم ربهم من الثواب إنهم كانوا قبل ذلك أي دخولهم الجنة محسنين في الدنيا .
receiving what their Lord has given them , for they had been virtuous aforetime .
آخذين حال من الضمير في خبر إن ما آتاهم أعطاهم ربهم من الثواب إنهم كانوا قبل ذلك أي دخولهم الجنة محسنين في الدنيا .
receiving what their Lord will give them because before this they were gooddoers .
آخذين حال من الضمير في خبر إن ما آتاهم أعطاهم ربهم من الثواب إنهم كانوا قبل ذلك أي دخولهم الجنة محسنين في الدنيا .
Accepting what their Lord has given them . Indeed , they were before that doers of good .
آخذين حال من الضمير في خبر إن ما آتاهم أعطاهم ربهم من الثواب إنهم كانوا قبل ذلك أي دخولهم الجنة محسنين في الدنيا .
receiving their reward from their Lord . They had been righteous people before the Day of Judgment .
آخذين حال من الضمير في خبر إن ما آتاهم أعطاهم ربهم من الثواب إنهم كانوا قبل ذلك أي دخولهم الجنة محسنين في الدنيا .
Taking what their Lord gives them surely they were before that , the doers of good .
آخذين حال من الضمير في خبر إن ما آتاهم أعطاهم ربهم من الثواب إنهم كانوا قبل ذلك أي دخولهم الجنة محسنين في الدنيا .
They shall receive what their Lord will bestow on them . They have done good works in the past ,
آخذين حال من الضمير في خبر إن ما آتاهم أعطاهم ربهم من الثواب إنهم كانوا قبل ذلك أي دخولهم الجنة محسنين في الدنيا .
Taking joy in the things which their Lord gives them , because , before then , they lived a good life .
ولذلك، ينبغي توخي كثير من الحرص حتى يتسنى تحقيق نتائج بناءة ومحسوسة حول هذه المسألة، آخذين في اﻻعتبار ما تنطوي عليه من تعقيدات.
Great care should therefore be taken to achieve constructive and concrete results on this matter, bearing in mind the complexities involved. VENEZUELA
وأنا أقـــول إن عــبء الجــــزاءات يفوق طاقة اﻻحتمال اﻻقتصادي واﻻجتماعي المعقولة في بلغاريا، آخذين في الحسبان اﻻفتقار الى المساعدات المالية واﻻقتصادية والتجارية الكافية.
I would say that the burden of the sanctions exceeds the point of reasonable economic and social tolerance in Bulgaria, given the lack of adequate financial, economic and trade assistance.
وقد دعت سورية إسرائيل إلى استئناف عملية السلام دون شروط، آخذين بعين الاعتبار أن قرارات الأمم المتحدة ذات الصلة لا ت شكل أي شروط مسبقة.
Syria has invited Israel to resume the principle without any conditions, bearing in mind that the relevant United Nations resolutions do not set any preconditions.
ومع ذلك يجب أن نتجاوز هذه المبادئ فندرس الطرق والوسائل الﻻزمة لتنفيذ quot خطة للتنمية quot ، آخذين بعين اﻻعتبار الكامل الشواغل الرئيسية للقارة اﻻفريقية.
Yet beyond those principles we must study ways and means to implement the Agenda for Development, scrupulously taking into account the major concerns of the African continent.
هذه المقالة تتكون من قائمة الدول مرتبة حسب تأثرها وتقدمها في العولمة، آخذين في الحسبان أسبقيتها واستقلالها في المجالات الاقتصادية، الاجتماعية، التقنية، الثقافية، السياسية والبيئية.
This article includes a list of countries of the world sorted by their globalization, the global connectivity, integration and interdependence in the economic, social, technological, cultural, political, and ecological spheres.
ومن ينتقده ليس لديه أدنى فكرة عن قيم العائلة ومشاكل الفتيات بالمناطق الريفية، فهم يتكلمون باندفاع المقيمين فى المدينة، آخذين مجتمع المدن الكبيرة فقط بعين الاعتبار.
Those who criticize do not have any idea about the family values and problems of girls in rural areas. They talk big sitting in the capital.
وقد حاولا التعرف من خلال ذلك على حقيقة ما يريده أعضاء مؤتمر نزع السلاح، آخذين في الاعتبار وجهات النظر المعروفة للآخرين بشأن ما قد يكون ممكنا .
In doing so, they tried to take account of the reality of what CD members want, taking account of others' known views of what might be possible.
ونحن ندعو مجمــوعة اﻟ ٧٧ وحركـــة عدم اﻻنحياز الى أن تتبعا الى أقصى قدر ممكن مبدأ عالمية منظمتنا، آخذين في الحسبان المصالح المشروعة للدول اﻷخرى أيضا.
We call upon the Group of 77 and the Non Aligned Movement to follow to a greater degree the principle of the universality of our Organization bearing in mind the legitimate interests of other countries as well.
صنع اليابانيون لأول مرة أسرع حاسوب ضخم محاكي الأرض لشركة NEC آخذين المبادرة من الولايات المتحدة، وبعد قرابة العامين هذا، بالمناسبة، يقاس بتريلليون عملية نقطة عائمة
The Japanese had, for the first time, created the fastest supercomputer the NEC Earth Simulator taking the primary from the U.S., and about two years later this, by the way, is measuring the trillion floating point operations per second that the computer's capable of running sigh of relief
أكثر غرابة، من حيث المبدأ، مما نتصور.. أو مجرد أكثر غرابة مما يمكن أن نتصور، آخذين في الاعتبار حدود.. مدة تطور أدمغتنا وتعلمها في العالم الوسط
Queerer than can in principle be supposed, or just queerer than we can suppose, given the limitations of our brain's evolutionary apprenticeship in Middle World?
(ج) لضمان استخدام المياه العابرة للحدود بطريقة معقولة ومنصفة، آخذين في الاعتبار طابعها العابر للحدود، في حالة الأنشطة التي تتسبب أو يحتمل أن تتسبب بآثار عابرة للحدود
(c) to ensure that transboundary waters are used in a reasonable and equitable way, taking into particular account their transboundary character, in the case of activities which cause or are likely to cause transboundary impact
38 وأعرب عن تقديره لجميع الوفود لمشاركتهم القيمة التي أسهموا بها في عمل اللجنة المخصصة، آخذين في الاعتبار الاهتمام الكبير الذي يثيره هذا المجال من مجالات القانون.
He expressed his gratitude to all delegations for their valuable contributions to the work of the Ad Hoc Committee.
18 اعتمدنا استراتيجية موريشيوس لمواصلة تنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية، آخذين بعين الاعتبار القضايا الجديدة والناشئة، وملتزمين بتنفيذ الاستراتيجية في أوانها
Have adopted the Mauritius Strategy for the Further Implementation of the Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States taking into account new and emerging issues, and commit ourselves to the timely implementation of the Strategy
الرئيس )ترجمة شفوية عن الفرنسية( وفقا للنظام الداخلي، سنشرع اﻵن في عملية اﻻنتخاب باﻻقتراع السري، آخذين في اﻻعتبار البيانات التي أدلى بها ممثلو غامبيا وساموا وباراغواي وكندا.
The President (interpretation from French) In accordance with the rules of procedure, we shall now proceed to the election by secret ballot, taking into account the statements made by the representatives of Gambia, Samoa, Paraguay and Canada.
وهو انهم سيخفضون الضرائب أكثر بكثير من تخفضيض الإنفاق آخذين بعين الاعتبار وعودهم بزيادة كبيرة في الإنفاق على الدفاع مما سيعمل على تراكم الديون و ضعف الإقتصاد.
They'll go in and cut the taxes way more than they cut spending, especially with that big defense increase, and they'll just explode the debt and weaken the economy.
ونؤكد أيضا على التزامنا بتعزيز الجهود الدولية للتخفيف من آثار تغير المناخ والمشاركة في تلك الجهود، لا سيما بعد عام 2012، آخذين مبدأ المسؤوليات المتقاسمة والمتفاوتة بعين الاعتبار.
We also reaffirm our commitment to promote and join in the international effort to mitigate climate change, in particular following 2012, bearing in mind the principle of shared but differentiated responsibilities.
وتعزيز العﻻقات السياسية واﻻقتصادية في منطقة السلم والتعاون هو هدف نعمل على تحقيقه في تصميم آخذين في اﻻعتبار ضمن قضايا أخرى، إقامة منطقة شاسعة خالية من التهديد النووي.
The enhancement of political and economic relations within the Zone of Peace and Cooperation of the South Atlantic is a goal towards which we are determined to work, having regard, among other issues, to the constitution of a vast area free of the nuclear threat.
في عملية الإخلاء ، تترك عائلة المنطقة عن طريق السيارات أو واسطة النقل الأخرى ، آخذين معهم أكبر قدر ممكن من الإمدادات التي يمكن أن تحمل ، وربما بما في ذلك خيمة للإيواء.
In an evacuation , a family leaves the area by automobile or other mode of transportation, taking with them the maximum amount of supplies they can carry, possibly including a tent for shelter.
ونرحب بالتغيير الإيجابي في الاستجابة على نطاق المنظومة لجهود الانعاش إزاء كارثة تشيرنوبيل، ونتطلع قدما إلى مزيد من المشاركة المتماسكة والفعالة لمنظمات منظومة الأمم المتحدة، آخذين في الاعتبار ولاياتها ومزاياها النسبية.
We welcome the positive change in the system wide response for Chernobyl recovery efforts, and we look forward to the further coherent and effective engagement of the organizations of the United Nations system, bearing in mind their mandates and comparative advantages.