ترجمة "آبائهم" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الكلمات الدالة : Fathers Parents Dads Mothers Their

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

أليست تلك مسئولية آبائهم
Is it not their parentsresponsibility?
والقوة أن تودي بحياة آبائهم.
And this is not just a few children.
الابناء لا يرتقون لتوقعات آبائهم
Children don't live up to their parents' expectations.
اسأل القرون الاولى وتأكد مباحث آبائهم.
Please inquire of past generations. Find out about the learning of their fathers.
اسأل القرون الاولى وتأكد مباحث آبائهم.
For inquire, I pray thee, of the former age, and prepare thyself to the search of their fathers
وهؤلاء رؤوس بيوت آبائهم. عافر ويشعي واليئيل وعزريئيل ويرميا وهودوبا ويحديئيل رجال جبابرة بأس وذوو اسم ورؤوس لبيوت آبائهم.
These were the heads of their fathers' houses even Epher, and Ishi, and Eliel, and Azriel, and Jeremiah, and Hodaviah, and Jahdiel, mighty men of valor, famous men, heads of their fathers' houses.
وهؤلاء رؤوس بيوت آبائهم. عافر ويشعي واليئيل وعزريئيل ويرميا وهودوبا ويحديئيل رجال جبابرة بأس وذوو اسم ورؤوس لبيوت آبائهم.
And these were the heads of the house of their fathers, even Epher, and Ishi, and Eliel, and Azriel, and Jeremiah, and Hodaviah, and Jahdiel, mighty men of valour, famous men, and heads of the house of their fathers.
بنو مراري حسب عشائرهم وبيوت آبائهم تعدهم
As for the sons of Merari, you shall number them by their families, by their fathers' houses
بنو مراري حسب عشائرهم وبيوت آبائهم تعدهم
As for the sons of Merari, thou shalt number them after their families, by the house of their fathers
آبائهم فقراء جدا ، ليس لديهم موارد لإرجاعهم.
Their parents are so poor, they have no resources to get them back.
ويتعلق بالأشياء التي يفعلها الأطفال مع آبائهم
And it's about the things little kids do with their parents.
و لكنهم لا يستطيعون البقاء مع آبائهم
But they can't remain with their fathers.
لانه قد اخذ سبط بني رأوبين حسب بيوت آبائهم وسبط بني جاد حسب بيوت آبائهم ونصف سبط منس ى. قد اخذوا نصيبهم.
for the tribe of the children of Reuben according to their fathers' houses, and the tribe of the children of Gad according to their fathers' houses, have received, and the half tribe of Manasseh have received, their inheritance
لانه قد اخذ سبط بني رأوبين حسب بيوت آبائهم وسبط بني جاد حسب بيوت آبائهم ونصف سبط منس ى. قد اخذوا نصيبهم.
For the tribe of the children of Reuben according to the house of their fathers, and the tribe of the children of Gad according to the house of their fathers, have received their inheritance and half the tribe of Manasseh have received their inheritance
وهم لا ي خط رون حتى بوفاة آبائهم أو أبنائهم.
They are not even notified of the deaths of parents and children.
والمعدودون من بني جرشون حسب عشائرهم وبيوت آبائهم
Those who were numbered of the sons of Gershon, their families, and by their fathers' houses,
واخي بن عبديئيل بن جوني رئيس بيت آبائهم.
Ahi the son of Abdiel, the son of Guni, chief of their fathers' houses.
ما اخبر به حكماء عن آبائهم فلم يكتموه.
(Which wise men have told by their fathers, and have not hidden it
بل ارتد وا وغدروا مثل آبائهم. انحرفوا كقوس مخطئة .
but turned back, and dealt treacherously like their fathers. They were turned aside like a deceitful bow.
واما اللاويون حسب سبط آبائهم فلم يعد وا بينهم
But the Levites after the tribe of their fathers were not numbered among them.
والمعدودون من بني جرشون حسب عشائرهم وبيوت آبائهم
And those that were numbered of the sons of Gershon, throughout their families, and by the house of their fathers,
واخي بن عبديئيل بن جوني رئيس بيت آبائهم.
Ahi the son of Abdiel, the son of Guni, chief of the house of their fathers.
ما اخبر به حكماء عن آبائهم فلم يكتموه.
Which wise men have told from their fathers, and have not hid it
بل ارتد وا وغدروا مثل آبائهم. انحرفوا كقوس مخطئة .
But turned back, and dealt unfaithfully like their fathers they were turned aside like a deceitful bow.
حق جميع الﻻجئين بالعودة الى ديار آبائهم وأجدادهم
The right of all refugees to return to their ancestral homes
بعض الأطفال يشبهون آبائهم, والبعض الآخر يشبهون أم هاتهم.
Some kids take after their fathers, and some after their mothers.
في هذه الايام الشباب يقتلون آبائهم بدون تفكير
Nowadays some young men kill their parents without a thought.
منذ جيل مضى، كان آبائهم متوح شون في الغابة.
Only one generation ago, their fathers were savages in the forest.
ووجد لبني العازار رؤوس رجال اكثر من بني ايثامار فانقسموا لبني العازار رؤوسا لبيت آبائهم ستة عشر ولبني ايثامار لبيت آبائهم ثمانية.
There were more chief men found of the sons of Eleazar than of the sons of Ithamar and they were divided like this of the sons of Eleazar there were sixteen, heads of fathers' houses and of the sons of Ithamar, according to their fathers' houses, eight.
ووجد لبني العازار رؤوس رجال اكثر من بني ايثامار فانقسموا لبني العازار رؤوسا لبيت آبائهم ستة عشر ولبني ايثامار لبيت آبائهم ثمانية.
And there were more chief men found of the sons of Eleazar than of the sons of Ithamar and thus were they divided. Among the sons of Eleazar there were sixteen chief men of the house of their fathers, and eight among the sons of Ithamar according to the house of their fathers.
الأميركيين في المستقبل لا يمكن أن نتوقع أن يكونوا أحسن حالا بمرتين من آبائهم, أو حتى ربع أحسن حالا بربع من آبائهم.
Americans in the future can't expect to be twice as well off as their parents, or even a quarter more well off than their parents.
واعترف بعضهم بمرارة أنهم قد تحولوا ليصبحوا مثل آبائهم.
A few admit with chagrin that they ve turned out to be a lot like their own dads.
خذ عدد بني جرشون ايضا حسب بيوت آبائهم وعشائرهم
Take a census of the sons of Gershon also, by their fathers' houses, by their families
والمعدودون من عشائر بني مراري حسب عشائرهم وبيوت آبائهم
Those who were numbered of the families of the sons of Merari, by their families, by their fathers' houses,
انما بالقرعة تقسم الارض. حسب اسماء اسباط آبائهم يملكون.
Notwithstanding, the land shall be divided by lot according to the names of the tribes of their fathers they shall inherit.
وابنا مراري محلي وموشي. فهذه عشائر اللاويين حسب آبائهم.
The sons of Merari Mahli and Mushi. These are the families of the Levites according to their fathers' households.
والقوا قرعا الصغير كالكبير حسب بيوت آبائهم لكل باب.
They cast lots, the small as well as the great, according to their fathers' houses, for every gate.
قدام آبائهم صنع اعجوبة في ارض مصر بلاد صوعن .
He did marvelous things in the sight of their fathers, in the land of Egypt, in the field of Zoan.
خذ عدد بني جرشون ايضا حسب بيوت آبائهم وعشائرهم
Take also the sum of the sons of Gershon, throughout the houses of their fathers, by their families
والمعدودون من عشائر بني مراري حسب عشائرهم وبيوت آبائهم
And those that were numbered of the families of the sons of Merari, throughout their families, by the house of their fathers,
انما بالقرعة تقسم الارض. حسب اسماء اسباط آبائهم يملكون.
Notwithstanding the land shall be divided by lot according to the names of the tribes of their fathers they shall inherit.
وابنا مراري محلي وموشي. فهذه عشائر اللاويين حسب آبائهم.
The sons of Merari Mahli, and Mushi. And these are the families of the Levites according to their fathers.
والقوا قرعا الصغير كالكبير حسب بيوت آبائهم لكل باب.
And they cast lots, as well the small as the great, according to the house of their fathers, for every gate.
قدام آبائهم صنع اعجوبة في ارض مصر بلاد صوعن .
Marvellous things did he in the sight of their fathers, in the land of Egypt, in the field of Zoan.
بدا الأطفال الآخرين ينتمون إلى آبائهم وأمهاتهم ، لكنها لم
Other children seemed to belong to their fathers and mothers, but she had never seemed to really be anyone's little girl.