ترجمة "worshipping" للغة العربية:
قاموس إنجليزي-العربية
Worshipping - translation :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
OK, well maybe they're not worshipping me. | حسنا ، ربما هم لا يعبدوني. |
OK, well maybe they're not worshipping me. | حسنا ، ربما هم لا يعبدوني. (ضحك) |
But they were worshipping their own gods. | بينما كانو يعبدون آلهتهم |
They replied We found our fathers worshipping them . | قالوا وجدنا آباءنا لها عابدين فاقتدنيا بهم . |
They said , We found our forefathers worshipping them . | قالوا وجدنا آباءنا لها عابدين فاقتدنيا بهم . |
They said We found our fathers worshipping them . | قالوا وجدنا آباءنا لها عابدين فاقتدنيا بهم . |
They answered We found our fathers worshipping them . | قالوا وجدنا آباءنا لها عابدين فاقتدنيا بهم . |
They said , We found our fathers worshipping them . | قالوا وجدنا آباءنا لها عابدين فاقتدنيا بهم . |
They replied ' We found our fathers worshipping them ' | قالوا وجدنا آباءنا لها عابدين فاقتدنيا بهم . |
They replied , We found our fathers worshipping them . | قالوا وجدنا آباءنا لها عابدين فاقتدنيا بهم . |
I have not been worshipping what you worshipped , | ولا أنا عابد في الاستقبال ما عبدتم . |
They said We found our fathers worshipping them . | قالوا وجدنا آباءنا لها عابدين فاقتدنيا بهم . |
They replied , We found our fathers worshipping them . | قالوا وجدنا آباءنا لها عابدين فاقتدنيا بهم . |
They said , We found our fathers worshipping them . | قالوا وجدنا آباءنا لها عابدين فاقتدنيا بهم . |
They replied We found our fathers worshipping them . | قالوا وجدنا آباءنا عابدين لها ، ونحن نعبدها اقتداء بهم . |
They said , We found our forefathers worshipping them . | قالوا وجدنا آباءنا عابدين لها ، ونحن نعبدها اقتداء بهم . |
They said We found our fathers worshipping them . | قالوا وجدنا آباءنا عابدين لها ، ونحن نعبدها اقتداء بهم . |
They answered We found our fathers worshipping them . | قالوا وجدنا آباءنا عابدين لها ، ونحن نعبدها اقتداء بهم . |
They said , We found our fathers worshipping them . | قالوا وجدنا آباءنا عابدين لها ، ونحن نعبدها اقتداء بهم . |
They replied ' We found our fathers worshipping them ' | قالوا وجدنا آباءنا عابدين لها ، ونحن نعبدها اقتداء بهم . |
They replied , We found our fathers worshipping them . | قالوا وجدنا آباءنا عابدين لها ، ونحن نعبدها اقتداء بهم . |
I have not been worshipping what you worshipped , | ولا أنا عابد ما عبدتم من الأصنام والآلهة الباطلة . |
They said We found our fathers worshipping them . | قالوا وجدنا آباءنا عابدين لها ، ونحن نعبدها اقتداء بهم . |
They replied , We found our fathers worshipping them . | قالوا وجدنا آباءنا عابدين لها ، ونحن نعبدها اقتداء بهم . |
They said , We found our fathers worshipping them . | قالوا وجدنا آباءنا عابدين لها ، ونحن نعبدها اقتداء بهم . |
He said Have you considered what you have been worshipping , | قال أفرآيتم ما كنتم تعبدون . |
And I shall not worship that which you are worshipping . | ولا أنا عابد في الاستقبال ما عبدتم . |
He said , Have you regarded what you have been worshipping , | قال أفرآيتم ما كنتم تعبدون . |
And I shall not worship that which you are worshipping . | ولا أنا عابد ما عبدتم من الأصنام والآلهة الباطلة . |
He said Do you observe that which you have been worshipping , | قال أفرآيتم ما كنتم تعبدون . |
Gather together the evildoers , their wives , and that they were worshipping , | أ حشروا الذين ظلموا أنفسهم بالشرك وأزواجهم قرناءهم من الشياطين وما كانوا يعبدون . |
Indeed , in this Qur 'an is notification for a worshipping people . | إن في هذا القرآن لبلاغا كفاية في دخول الجنة لقوم عابدين عاملين به . |
He said , Then do you see what you have been worshipping , | قال أفرآيتم ما كنتم تعبدون . |
He said Have you then considered what you have been worshipping | قال أفرآيتم ما كنتم تعبدون . |
Then he said Surely I am sick ( of your worshipping these ) . | فقال إني سقيم عليل أي سأسقم . |
He said Do ye then see whom ye have been worshipping , | قال أفرآيتم ما كنتم تعبدون . |
Gather together the evildoers , their wives , and that they were worshipping , | ويقال للملائكة اجم ع وا الذين كفروا بالله ونظراءهم وآلهتهم التي كانوا يعبدونها من دون الله ، فسوقوهم سوق ا عنيف ا إلى جهنم . |
Indeed , in this Qur 'an is notification for a worshipping people . | إن في هذا المتلو من الموعظة ل عبرة كافية لقوم عابدين الله بما شرعه لهم ورضيه منهم . |
Then he said Surely I am sick ( of your worshipping these ) . | فنظر إبراهيم نظرة في النجوم متفكر ا فيما يعتذر به عن الخروج معهم إلى أعيادهم ، فقال لهم إني مريض . وهذا تعريض منه . فتركوه وراء ظهورهم . |
And keep worshipping your Lord , till death comes to you . ( The certainty . ) | واعبد ربك حتى يأتيك اليقين الموت . |
They said , We shall continue worshipping the calf until Moses comes back . | قالوا لن نبرح نزال عليه عاكفين على عبادته مقيمين حتى يرجع إلينا موسى . |
Abraham said , Have you really thought about what you have been worshipping , | قال أفرآيتم ما كنتم تعبدون . |
And keep worshipping your Lord , till death comes to you . ( The certainty . ) | واستم ر في عبادة ربك مدة حياتك حتى يأتيك اليقين ، وهو الموت . وامتثل رسول الله صلى الله عليه وسلم أمر ربه ، فلم يزل دائب ا في عبادة الله ، حتى أتاه اليقين من ربه . |
They said , We shall continue worshipping the calf until Moses comes back . | قال ع ب اد العجل منهم لن نزال مقيمين على عبادة العجل حتى يرجع إلينا موسى . |
Can we earn God's favor by worshipping Him or believing in Him? | هل يمكننا أن نحصل على تأييد الرب لنا من خلال عبادته أو الإيمان به |
Related searches : Worshipping Community