ترجمة "workings" للغة العربية:


  قاموس إنجليزي-العربية

Workings - translation :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

Let's try the old mine workings!
لنتجه إلى ممر المنجم القديم
The workings of her mind appeal to me.
طرق عمل رأيها يناشدني.
Liver fat mucks up the workings of the liver.
وتتسبب دهون الكبد في اختلال وظيفته.
These guiding principles broadly regulate the workings of the criminal justice system.
وهذه المبادئ التوجيهية مكرسة عامة بصفتها مبادئ تحكم سير المحاكمة الجنائية.
So ill equipped are we all, to envision one another's interior workings and invisible aims.
إذن نحن كلنا غير مجهزين لذلك ، لتصو ر أن أفكار شخص ما الداخلية وأهداف غير مرئي ة .
This is also an opportunity for members to comment on the workings of the Council.
وهذه فرصة أيضا لﻷعضاء للتعقيب على أساليب عمل المجلس.
Instead, it will be the outcome of parental choice and the workings of the free market.
بل إن الأمر سوف يكون نتاجا للاختيار من ق ـب ل الآباء والأمهات، ولسوف يخضع تنظيميا للسوق الحرة.
There are various kinds of workings, but the same God, who works all things in all.
وانواع اعمال موجودة ولكن الله واحد الذي يعمل الكل في الكل.
Here Kim has shown just how fundamentally flawed his understanding of the workings of Western democracy is.
وهنا أظهر كيم جونج إل الخلل الجوهري الذي يعيب فهمه لطريقة عمل الديمقراطية الغربية.
Information was also requested on the workings of the German judiciary and on measures concerning legal aid.
وطلبت أيضا معلومات عن أعمال الهيئة القضائية اﻷلمانية عن التدابير المتعلقة بالمساعدة القانونية.
A thorough review of the workings of the Committee and its subsidiary structure was undertaken this year.
وقد جرى خﻻل هذه السنة استعراض شامل لعمل تلك اللجنة وهيكلها الفرعي.
Our people enjoy the effective workings of the democratic process and the safeguards provided by its institutions.
وشعبنا يتمتع بالنتائج الفعالة للعملية الديمقراطية والضمانات التي توفرها مؤسساتها.
We seek mastery of time's workings, even as the clock ticks down to our own certain end.
حتى مع كون دقات الساعة تتجه بنا وصولا لنهايتنا الحتمية. نوافذنا داخل طبيعة الزمن
In essence, ideas about the workings of the economy that have proven their usefulness over the years.
بين الاقتصاديين الكليين. في جوهرها، أفكار عن أعمال الاقتصاد التي أثبتت فائدتها عبر السنين.
Before you get to... Oh, what about the old mine workings? It's about a mile or so.
قبل أن نذهب ، ماذا عن الأعمال التي بالمنجم القديم إنها على بعد ميل أو أكثر
Of course, the idea is held back by the inner workings of both parts of the proposed alliance.
بطبيعة الحال، تعمل الآليات الداخلية التي تحرك طرفي التحالف المقترح على إعاقة فكرته الأساسية.
Do you know the workings of the clouds, the wondrous works of him who is perfect in knowledge?
أتدرك موازنة السحاب معجزات الكامل المعارف.
To this end, a better understanding of the present workings of international economic and trade systems was necessary.
ولذا يلزم وجود تفهم أفضل للطريقة الحالية لسير النظم الدولية اﻻقتصادية والتجارية.
These programmes have contributed to advancing knowledge of the workings of demographics, its determining factors and its implications.
وقد أسهمت هذه البرامج في النهوض بالمعرفة بكيفية سير اﻷوضاع الديمغرافية بالعوامل المحددة لها واﻵثار المترتبة عليها.
It is perhaps surprising that it is relatively easy to understand the inner workings of these cosmic pinwheels.
ربما يكون مفاجئا أنه من السهل نسبيا فهم دواليب عمل هذه المراوح الكونية.
Plus a veteran blogger gives us a rare look into the inner workings of Egypt's most historic remaining cities.
بالأضافه لذلك يمنحنا مدون مخضرم لمحه نادره للحياة اليوميه في أقدم المدن المصرية تاريخا.
Thus, despite official speeches intended to support state intervention, Morales s government benefits mainly from the workings of the market.
هكذا، وعلى الرغم من الخطب الرسمية الرامية إلى دعم تدخل الدولة، فإن حكومة موراليس تستفيد أساسا من طريقة عمل السوق.
We should pursue an effective integration of human rights elements into the workings of the whole United Nations system.
وينبغي أن نسعى إلى إدماج عناصر حقوق اﻹنسان، بشكل فعال، في كل أعمال منظومة اﻷمم المتحدة.
And also to recommend to government policies that are, might avoid future catastrophic breakdowns in the workings of the macroeconomy.
التي قد تتجنب انهيارات كارثية في عمل
While Hegel placed God behind the workings of consciousness in people, Marx saw the political economy as the engine of mind.
وبينما جعل هيغل الرب السبب وراء الوعي لدى الناس، رأى ماركس الاقتصاد السياسي المحرك للعقل.
We recognize the improvements which have been made in the workings of the Inter Agency Standing Committee and its Working Group.
وإننــا نــدرك التحسينات التي أجريت في أعمال اللجنــة الدائمــة المشتركة بين الوكاﻻت وفريقها العامــل.
39. The Security Council is in the process of rationalizing its documentation and other procedures, while making its workings more transparent.
٣٩ إن مجلس اﻷمن بسبيله إلى ترشيد وثائقه وسائر إجراءاته في الوقت الذي يقوم فيه بجعل أعماله أوضح.
A space where something which has never seen a light of day can enter into the inner workings of a density.
الفضاء حيث الأمر الذي لم يسبق له أن رأى ضوء النهار يمكنه الدخول في أعمال داخلية كثيفة.
Secondly, I want to tell you how somebody like me came to be able to see the inner workings of a gang.
ثانيا ، أريد أن أشرح لكم كيف أن يكون شخص مثلي قادرا على رؤية ما بداخل هذه العصابات.
At the same time, we recognize that some improvement in the workings and contents of the Consultative Process need to be made.
وفي الوقت ذاته، ندرك ضرورة إدخال بعض التحسين على أساليب عمل العملية الاستشارية ومحتوياتها.
And he'd open them up, he'd unscrew them, and reveal the inner workings which many of us, I'm sure, take for granted.
وكان يقوم بفتحها ثم فك مساميرها ليكشف عن أجزائها الداخلية الذي يأخذها الكثير منا، بالتأكيد، كأمر مسلم به.
It often took the best part of two years for the Auditor to get to know an organization and understand its internal workings.
فكثيرا ما يقضي مراجع الحسابات جزءا هاما من العامين الأوليين في التعرف على المنظمة وفهم مجريات الأمور فيها.
Yet changing the world s energy system is a daunting challenge, because fossil fuels are so deeply embedded in the workings of the global economy.
ورغم هذا فإن تغيير نظام الطاقة على مستوى العالم يشكل تحديا رهيبا، لأن الوقود الأحفوري يشكل جزءا لا يتجزأ من عمل الاقتصاد العالمي.
He was also questioned extensively about the inner workings of Nawaat, the Tunisian independent media and transparency NGO that he co founded in 2004.
كما تم استجوابه بشكل مكثف عن الأعمال الداخلية لـ نواة ، وهي منظمة غير حكومية تونسية مستقلة تعمل في مجال الإعلام والشفافية والتي شارك في تأسيسها في العام 2004.
The only limit from the MFP itself is the capability of the MFP to display a user interface to the workings of the application.
إلا أن الحد الوحيد من الطابعة متعددة الوظائف في حد ذاتها هو قدرة الطابعة متعددة الوظائف لعرض واجهة مستخدم لطريقة عمل التطبيق.
We will work hard for early and concrete results, since effective changes in the daily workings of the Council would benefit the entire membership.
وسنبذل جهدا جهيدا للتوصل إلى نتائج مبكرة وملموسة، إذ أن التغييرات الفعالة في الأعمال اليومية للمجلس من شأنها أن تعود بالفائدة على الأعضاء كافة.
In addition to the allocated agenda items, work was also required on the establishment of the Human Rights Council and its workings and membership.
وعلاوة على العمل بشأن بنود جدول الأعمال الموزعة، يلزم العمل أيضا فيما يتعلق بإنشاء مجلس حقوق الإنسان، وبكيفية أدائه لمهامه، وبعضويته.
It is important that we learn from these, which could inform the workings of the Peacebuilding Commission and of the Economic and Social Council.
ومن المهم استخلاص الدروس من هذه الأفرقة، وهو ما قد يفيد آليات عمل لجنة بناء السلام والمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
6. The organization at regular intervals (quarterly) of discussion groups on ways and means of strengthening tolerance within the workings of the social structure.
٦ تنظيم حلقات تأمل دورية )كل ثﻻثة أشهر( عن وسائل تعزيز التسامح على مستوى آليات الهيئات اﻻجتماعية.
The International Tribunal provides assurance of dispute settlement and regulation, which are essential ingredients for the overall success of the workings of the Convention.
والمحكمة الدولية تضمن تسوية المنازعات وتحقيق النظام، وهما عنصران ضروريان للنجاح العام لعمل اﻻتفاقية.
National parliaments would be given a say in EU lawmaking, as the treaty recognizes the roles of parliaments in the adequate workings of the Union.
وكانت البرلمانات الوطنية لتحصل على الحق في المشاركة في وضع قوانين الاتحاد الأوروبي، استنادا إلى اعتراف المعاهدة بالدور الذي تلعبه البرلمانات في التشغيل اللائق للاتحاد .
Colombia was all too familiar with the evil workings of illicit drugs and the devastating impact of the drug traffic on society and its institutions.
وقالت إن كولومبيا تدرك الأثر السيئ للمخدرات غير المشروعة والآثار السلبية لنقل المخدرات على المجتمع والمؤسسات.
Of course, the inner workings of Kim s regime are shrouded in mystery, not only to the outside world, but also to most of North Korea s government.
لا شك أن الأسلوب الذي ي دار به نظام كيم جونج يحيط به الغموض، ليس فقط بالنسبة للعالم الخارجي، بل وأيضا بالنسبة للقسم الأعظم من حكومة كوريا الشمالية.
A clearly designated enemy with an unmistakable plan is psychologically more comforting than the chaotic evolution of social norms and the workings or failures of unfettered capitalism.
إن وجود عدو واضح المعالم يتبنى خطة لا يختلف عليها اثنان يشكل من وجهة نظر علم النفس تصورا مريحا مقارنة بالتطور الفوضوي للمعايير الاجتماعية ونجاح ـ أو فشل ـ الرأسمالية غير المقيدة.
Equal access to the law and to justice would suggest at least equal familiarity with their workings, their concepts and arguments and an absence of financial barriers.
21 وتشمل المساواة في الوصول إلى القانون وإلى العدالة على الأقل المساواة في الإلمام بآلياته ومفاهيمه ومنطقه وغياب الحواجز المالية دونه.

 

Related searches : Internal Workings - Basic Workings - Mine Workings - Underground Workings - Inner Workings - Intricate Workings - Your Workings - Workings Of Power - Workings Of Nature