ترجمة "what an irony" للغة العربية:
قاموس إنجليزي-العربية
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
What an irony that more than 60 years later we need to undergo the same shift in mindset. | ومن عجيب المفارقات أنه بعد مرور أكثر من ستين عاما ما زلنا في حاجة إلى الخضوع لنفس التحول في الفكر. |
There's an irony the difficulty of this course consists in the fact that it teaches what you already know. | ومن المثير للعجب ان صعوبة هذا الفصل ان الهدف منه تعليمكم ما تعلمونه مسبقا |
It's a perverse irony at best an utter abomination at worst. | وهي مفارقة غير منطقية بأفضل حالاتها و إساءة مقيتة بأسوأ حالاتها وكل هذا حصل في 20 من نيسان أي في الذكرى السنوية لميلاد هيتلر. |
Dramatic irony, though, is what we will be looking at right now. | المفارقة الدرامية، هي، التي سوف نستعرضها الآن. |
That is irony. | فهذه هي السخرية |
Another irony, the double irony is that on the figs and the olives, | والسخرية الأخري الأكبر ان ذلك يحتوي علي التين والزيتون |
And the irony of ironies is because Extremadura, the area what does Extremadura mean? | وسخرية السخرية ان منطقة اكسترامادوريا تعني حرفيا .. |
The irony runs even deeper. | والمفارقة هنا أشد عمقا. |
Mokhtasatehonar, says with irony that | Mokhtasatehonar قد ذكر ساخرا |
If you want an instance of the irony of fate, Bertie, get acquainted with this. | إذا كنت تريد مثيل من سخرية القدر ، بيرتي ، تعرف هذا. |
Irony and jokes that was impossible. | السخرية و المزاح هذا كان مستحيلا. |
like, Americans don't get irony. (Laughter) | مثل، الأميركيون لا يفهمون السخرية . |
You see, history's rich in irony. | كما ترون، التاريخ غني بالمفارقات. |
Unfortunately, irony has been completely misunderstood. | لسوء الحظ سخرية القدر السخرية يساء فهمها كليا |
Utterly bewildered, I tried to fathom what series of events could conceivably have led to this notveryamusing irony. | ... حائرا ، حاولت فهم تسلسل الأحداث الذي يمكن تخيله و أدى إلى هذا القدر السخيف |
There is more than a little irony here. | والأمر يحمل أكثر من مفارقة. |
There are three types of irony out there. | يوجد ثلاث أنواع من المفارقات. |
Raye Sabz Iran (Green Iran Vote) writes with irony | وكتبت من تدعى الحركة الخضراء في إيران ساخرة |
For Yasmine, black irony has become a daily sport. | تقول ياسمين إن المزاح الأسود أو السخرية أصبح خبزها اليومي. |
Because whoever thought of that title gets irony. (Laughter) | لأن من فكر في هذا العنوان يفهم السخرية، |
Go out, and find those true examples of irony. | إذهب و ابحث عن هذه الامثلة الحقيقة لسخرية القدر |
The irony (if there is an irony at all) is that this tragedy came at a time when mistrust seemed, at long last, to be giving way to better, more businesslike relations and greater understanding between the two countries. | والمفارقة العجيبة هنا (إن كان في الأمر أي مفارقة على الإطلاق) أن هذه المأساة جاءت في وقت حيث بدا الأمر وكأن انعدام الثقة بدأ في الانحسار ليفسح المجال أخيرا أمام علاقات أفضل وأكثر جدية وقدر أعظم من التفاهم بين البلدين. |
The irony is that the sanctions have made Iran an even more important partner for North Korea than it was before. | والمفارقة العجيبة هنا أن هذه العقوبات جعلت من إيران شريكا أكثر أهمية لكوريا الشمالية من أي وقت مضى. |
Several Iranian netizens also tweeted about the filtering with irony. | وقد علق بعض مستخدمي الإنترنت الإيرانيين عن الموضوع في تغريداتهم على تويتر بسخرية. |
I have found no evidence that Americans don't get irony. | ولم أعثر على أي دليل على أن الأميركيين لا يفهمون السخرية. |
And the irony is that they don't need to be. | والمفارقة هي أنها يمكن ألا تكون كذلك. |
I have found no evidence that Americans don't get irony. | حالانکہ ہم نے ہر اس ملک پہ حملہ کیا ہے جو ہمیں ملا |
The thing I loved about this poster was the irony. | وكان الشيء أنا أحب حول هذا الملصق السخرية. |
Another irony, the double irony is that on the figs and the olives, Eduardo can make more money selling those than he can on the foie gras. | والسخرية الأخري الأكبر ان ذلك يحتوي علي التين والزيتون ادواردو يمكنه ان يجني اموالا من ذلك اكثر من اموال فطيرة الأوز |
The irony is that true religion is never incompatible with justice. | والمفارقة هنا هي أن صحيح الدين لا يتعارض أبدا مع العدالة. |
Willis Fromtunis, shared caricatures to stress the irony of the situation | قامت Willis Fromtunis بنشر صور كاريكاتورية لمزيد من السخرية على الموقف |
And the irony is that he wasn't very good at math. | وللمفارقة أنه لم يكن جيدا فى الحساب. |
If you expect A, but get B, then you have irony. | أي حين تتوقع حدوث أ و يحدث غيره تماما ب هذه فقط تدعى سخرية القدر |
The ultimate irony is that this very success led to less reform. | والمفارقة المطلقة هنا هي أن هذا النجاح ذاته كان سببا في نقص الإصلاح. |
Some with serious remarks, a few with questions and some with irony. | وكان لدى البعض ملاحظات جدية ولدى آخرين بعض الأسئلة والقليل من السخرية. |
Patterns of Irony in the Fables of La Fontaine , by Richard Danner. | كتاب Patterns of Irony in the Fables of La Fontaine من إصدار Richard Danner. |
But I just wanted to say and I mean this without irony | لكن فقط اردت ان اقول وأعني بذلك دون سخرية |
Situational irony is when you expect one thing, but get the opposite. | مفارقة الظرفية هي عندما تتوقع شيء معين، ولكنك تحصل على عكسه. |
Verbal irony is when someone says something, but truly means the opposite. | المفارقة اللفظية هي عندما يقول شخص شيئا ، ولكنه بالحقيقة يقصد عكسه. |
But the irony isn't that there isn't any food in North Korea. | ولكن المفارقة ليست أن كوريا الشمالية ليس لديها اي طعام. |
So that's why I say there's a little bit of irony here. | لذلك اقول هناك القليل من المفارقة هنا. |
But it's not true Americans don't get irony, but I just want you to know that that's what people are saying about you behind your back. | لكن ليس صحيحا أن الأميركيين لا يفهمون السخرية، لكن أريد فقط أن تعرفوا أن هذا هو ما يقوله الناس عنكم وراء ظهوركم. |
Few missed the irony of formulating two plans that pointed in opposite directions. | وبالطبع، لم يفت إلا على ق لة من الناس الانتباه إلى هذا التناقض الهزلي الذي انطوى على صياغة خطتين تسير كل منهما في اتجاه معاكس للأخرى. |
The irony is that little has been revealed that we didn t know already. | والمفارقة العجيبة هنا هي أن القليل مما كشفت عنه ويكيليكس لم يكن معلوما لنا بالفعل. |
Without a hint of irony, the leaflet is called The Future We Want. | توزع هذه النشرة تحت عنوان المستقبل الذي نريده . |
Related searches : What Irony - What An - Socratic Irony - Dramatic Irony - Bitter Irony - Sad Irony - Cruel Irony - Create Irony - Without Irony - Great Irony - What An Amazing - What An Achievement - What An Amount