ترجمة "wage" للغة العربية:


  قاموس إنجليزي-العربية

Wage - translation :
الكلمات الدالة : الأدنى للأجور الأجور أجر الحد

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

Gender wage gaps
ألف الفجوات في الأجور بين الجنسين
For calculating the annual wage, the lowest general minimum wage was used.
لحساب الأجر السنوي، وكان يستخدم أدنى الحد الأدنى للأجور العام.
And, unlike tax incentives, wage subsidies target only employment of low wage workers.
وعلى النقيض من الحوافز الضريبية، فإن إعانات الأجور تستهدف فقط توظيف العمال من ذوي الأجور المتدنية.
Maximum wage law succeeds.
نجاح قانون الدخل الأقصى
In the said case the monthly wage shall not be less than the minimum wage.
وفي هذه الحالة لا يكون الأجر الشهري أقل من الحد الأدنى المحدد للأجور .
Minimum Wage or Living Income?
الحد الأدنى للأجور أم الدخل الملائم للحياة
Is Low Wage China Disappearing?
هل نشهد اختفاء الصين ذات الأجور المتدنية
Whatever Happened to Wage Insurance?
ماذا حدث للتأمين على الأجور
Wage determination and job evaluation.
تحديد الأجور وتقييم العمل.
(a) Price and wage adjustment.
(أ) تعديل الأسعار والأجور.
So the monkeys wage war
حتى القرود شن الحرب
So the monkeys wage wars.
القرود تخوض الحروب
Ingratitude is the world's wage.
خـيرا تصنع شـرا تحصـد!
The average hourly wage of women in 2000 was 78 of the hourly wage of men.
ومتوسط أجر المرأة في الساعة في عام 2000 قد بلغ 78 في المائة من المتوسط المتعلق بالرجل.
Unfortunately, harmonization would probably apply to wage replacement payments, implying uniform minimum wage constraints for EU countries.
ولكن مما يدعو للأسف أن تحقيق الانسجام سوف ينطبق في الأغلب على دفعات بدل الأجر، الأمر الذي يعني ضمنا فرض قيود نظامية على الحد الأدنى للأجر في دول الاتحاد الأوروبي.
In the given case the monthly wage of the employee shall not be below the minimum wage .
وفي هذه الحالة لا يجب أن يقل الأجر الشهري للعامل عن الحد الأدنى للأجور .
a Gross hourly wage excluding bonuses.
(أ) أجر الساعة الإجمالي باستثناء المكافآت.
Wage determination and objective job evaluation.
تحديد الأجور والتقييم الموضوعي للأعمال.
Wage gaps between women and men
باء الفوارق في الأجور بين النساء والرجال
I ask of you no wage for this my wage falls only upon the Lord of all Being
وما أسألكم عليه على تبليغه من أجر إن ما أجري أي ثوابي إلا على رب العالمين .
I ask of you no wage for this my wage falls only upon the Lord of all Being .
وما أسألكم عليه من أجر إن ما أجري إلا على رب العالمين .
' I ask of you no wage for this my wage falls only upon the Lord of all Being .
وما أسألكم عليه من أجر إن ما أجري إلا على رب العالمين .
For this I ask of you no wage my wage falls only upon the Lord of the Worlds .
وما أسألكم عليه من أجر إن ما أجري إلا على رب العالمين .
I ask of you no wage for this my wage is only with the Lord of the Worlds .
وما أسألكم عليه من أجر إن ما أجري إلا على رب العالمين .
' I ask of you no wage for this my wage falls only upon the Lord of all Being .
إذ قال لهم أخوهم صالح ألا تخشون عقاب الله ، فت فر دونه بالعبادة إني مرس ل من الله إليكم ، حفيظ على هذه الرسالة كما تلقيتها عن الله ، فاحذروا عقابه تعالى ، وامتثلوا ما دعوتكم إليه . وما أطلب منكم على نصحي وإرشادي لكم أي جزاء ، ما جزائي إلا على رب العالمين .
I ask of you no wage for this my wage falls only upon the Lord of all Being .
إذ قال لهم أخوهم لوط ألا تخشون عذاب الله إني رسول من ربكم ، أمين على تبليغ رسالته إليكم ، فاحذروا عقاب الله على تكذيبكم رسوله ، واتبعوني فيما دعوتكم إليه ، وما أسألكم على دعوتي لهدايتكم أي أجر ، ما أجري إلا على رب العالمين .
For this I ask of you no wage my wage falls only upon the Lord of the Worlds .
إذ قال لهم أخوهم صالح ألا تخشون عقاب الله ، فت فر دونه بالعبادة إني مرس ل من الله إليكم ، حفيظ على هذه الرسالة كما تلقيتها عن الله ، فاحذروا عقابه تعالى ، وامتثلوا ما دعوتكم إليه . وما أطلب منكم على نصحي وإرشادي لكم أي جزاء ، ما جزائي إلا على رب العالمين .
I ask of you no wage for this my wage is only with the Lord of the Worlds .
إذ قال لهم أخوهم لوط ألا تخشون عذاب الله إني رسول من ربكم ، أمين على تبليغ رسالته إليكم ، فاحذروا عقاب الله على تكذيبكم رسوله ، واتبعوني فيما دعوتكم إليه ، وما أسألكم على دعوتي لهدايتكم أي أجر ، ما أجري إلا على رب العالمين .
The second option is to pay wage subsidies instead of wage replacement incomes to allow for the wage dispersion necessary for full employment without letting the incomes of the unskilled fall.
أما الخيار الثاني فيكمن في دفع أجور مدعومة بدلا من الدخول البديلة للأجور، وذلك بغرض السماح بالقدر الضروري من توزع الأجور لتحقيق التوظيف الكامل للعمالة دون السماح بهبوط دخول العمالة غير الماهرة.
The government can directly affect wage levels in these firms, thereby altering the general wage level in the economy.
وتستطيع الحكومة أن تؤثر بشكل مباشر على مستويات الأجور في هذه الشركات، فتغير بالتالي المستوى العام للأجور في الاقتصاد.
BEIJING Reports about labor shortages, wage disputes, and wage increases for migrant workers in China have abounded of late.
بكين ـ إن التقارير عن نقص الأيدي العاملة، والنزاعات بشأن الأجور، وزيادة أجور العمال المهاجرين في الصين، كانت متوفرة للغاية في الآونة الأخيرة.
My nation , for this I ask of you no wage . My wage is only with He who created me .
يا قوم لا أسألكم عليه على التوحيد أجرا إن ما أجري إلا على الذي فطرني خلقني أفلا تعقلون .
For this I ask of you no wage , for my wage falls only on the Lord of the Worlds .
وما أسألكم عليه على تبليغه من أجر إن ما أجري أي ثوابي إلا على رب العالمين .
For this I ask of you no wage , for my wage falls only on the Lord of the Worlds .
وما أسألكم عليه من أجر إن ما أجري إلا على رب العالمين .
My nation , for this I ask of you no wage . My wage is only with He who created me .
يا قوم لا أسألكم على ما أدعوكم إليه من إخلاص العبادة لله وترك عبادة الأوثان أجر ا ، ما أجري على دعوتي لكم إلا على الله الذي خلقني ، أفلا تعقلون فتمي زوا بين الحق والباطل
The best remedy is a subsidy for low wage employment, paid to employers for every full time low wage worker they hire and calibrated to the employee s wage cost to the firm.
ويتلخص العلاج الأمثل في تقديم الإعانات للعمالة ذات الأجور المتدنية، بحيث تدفع هذه الإعانات لأصحاب العمل عن كل عامل يستخدمونه بدوام كامل من ذوي الأجور المتدنية ويدرجونه ضمن تكاليف أجور الموظفين العاملين لديهم.
Falling employment lowers wage and salary incomes.
كما يؤدي انخفاض معدلات تشغيل العمالة إلى تقلص الأجور والدخول.
Second, China s wage levels are rising rapidly.
وثانيا، تشهد مستويات الأجور في الصين الآن ارتفاعا سريعا.
Surely thou shalt have a wage unfailing
وإن لك لأجرا غير ممنون مقطوع .
a Gross hourly wage excluding special bonuses.
(أ) أجر الساعة الإجمالي باستثناء المكافآت الخاصة.
Democracies rarely wage war on one another.
والديمقراطيات نادرا ما تشن الحروب على بعضها البعض.
He had a pretty low wage job.
لديه وظيفة براتب قليل جدا
Since price declines would bring with them wage declines, the ratio of monthly mortgage payments to wage income would rise.
وما دام هبوط الأسعار سوف يترتب عليه انخفاض الأجور، فإن نسبة أقساط الرهن العقاري إلى الدخل من الأجور سوف ترتفع.
And I ask of you no wage therefor my wage is the concern only of the Lord of the Worlds .
وما أسألكم عليه على تبليغه من أجر إن ما أجري أي ثوابي إلا على رب العالمين .
And I ask of you no wage therefor my wage is the concern only of the Lord of the Worlds .
وما أسألكم عليه من أجر إن ما أجري إلا على رب العالمين .

 

Related searches : Wage System - Net Wage - Wage Freeze - Median Wage - Wage Distribution - Wage Drift - Prevailing Wage - Wage Garnishment - Wage Differential - Basic Wage - Daily Wage - Hourly Wage - Wage Setting - Wage Level