ترجمة "vigor" للغة العربية:


  قاموس إنجليزي-العربية

Vigor - translation :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

The one of vigor . He settled .
ذو مرة قوة وشدة أو منظر حسن ، أي جبريل عليه السلام فاستوى استقر .
The vigor, the zest of him alive.
همته وحيويته ونشاطه عندما كان على قيد الحياة
Manufacturing may ultimately be central to the vigor of a nation s democracy.
وفي النهاية قد تشكل الصناعات التحويلية أهمية مركزية في دعم حيوية الديمقراطية في أي دولة.
The international community counts on China to pursue that role with vigor.
ويعتمد المجتمع الدولي على الصين في مواصلة ذلك الدور بقوة ونشاط.
North Korea, Iran, Pakistan, and other countries pursue nuclear programs with renewed vigor.
كما بادرت كوريا الشمالية، وإيران، وباكستان، ودول أخرى إلى مواصلة برامجها النووية بنشاط متجدد.
requiring a youth and vigor of which they retain but a dim memory.
تتطلب شباب وحيويه الذي منه يستندون لكنهم يضعفون الذاكرة .
But is Obama s inaugural address an indication of a renewed vigor for US backed led multilateralism?
ولكن هل نستطيع أن نعتبر خطاب تنصيب أوباما مؤشرا لنشاط متجدد لتعددية الأطراف بدعم من الولايات المتحدة وتحت قيادتها
The upside of all this political turmoil is that it demonstrates the vigor of Korean democracy.
إن الجانب المشرق في كل هذه الاضطرابات السياسية يتلخص في إظهارها لحيوية ونشاط الديمقراطية في كوريا.
Five years after Enron and WorldCom, the capital markets are well into a cycle of unprecedented vigor.
فبعد خمسة أعوام من أزمتي إنرون ووارلد كوم، انطلقت أسواق رأس المال في دورة من النشاط غير المسبوق .
With America, like deliberately engages with unlike, and tries to infuse it with some of its vigor.
ويتحول الأمر إلى مشاركة قسرية بين راغبين وغير راغبين في حالة أميركا، التي تحاول تطعيم هذه المشاركة ببعض من قوتها.
And this is a place where people not only reach age 100, they do so with extraordinary vigor.
وفي هذه الاماكن الناس فيها لايصلون فقط لعمر المئة , ولكن يصلون الى هذا العمر وهم في غاية القوة والصحه .
So, is the renewed vigor of US President Barack Obama s administration in the quest for peace too little, too late?
هل نستطيع أن نقول إذن إن الحماس المتجدد من جانب إدارة الرئيس الأميركي باراك أوباما في السعي لإحلال السلام أقل من المطلوب ويأتي بعد فوات الأوان
One hopes that this will last long enough for British society to regain its stability and its much needed vigor.
وإننا لنتمنى أن يدوم هذا لفترة كافية حتى يتمكن المجتمع البريطانية من استعادة استقراره، وقوته التي يحتاج إليها بش دة.
While the US economy is gradually healing, a lot more needs to happen indeed, urgently to restore its traditional vigor and vitality.
ففي حين يتعافى الاقتصاد الأميركي تدريجيا، فإن الأمر يحتاج إلى الكثير من العمل ــ وعلى وجه السرعة في واقع الأمر ــ حتى يتسنى له استعادة قوته وحيويته التقليدية.
Europeans and Asians claimed with renewed vigor that their capitalist model involved a greater commitment to long term values and a long term vision.
وزعم الأوروبيون والآسيويون بحماس متجدد أن نموذجهم الرأسمالي يتضمن قدرا أعظم من الالتزام نحو القيم طويلة الأمد، ويتمتع برؤية بعيدة المدى.
But, despite its new vigor, the benefits of recovery could prove to be short lived unless a sustainable and cooperative growth path is found.
ولكن على الرغم من الحماس الجديد، فإن الفوائد المترتبة على التعافي قد تكون قصيرة الأمد ما لم يتم إيجاد مسار مستدام وتعاوني للنمو.
A world power today is one that can combine economic vigor and a popular culture with global outreach on the basis of shared interests.
والقوة العالمية اليوم هي تلك القادرة على الجمع بين القوة الاقتصادية والثقافة الشعبية والامتداد العالمي على أساس المصالح المشتركة.
The multilateral trading system has faced challenges before, including during the Uruguay Round in the early 1990 s, and has emerged with renewed vigor.
لقد واجه النظام التجاري التعددي الكثير من التحديات من قبل، كما حدث أثناء جولة أوروجواي في أوائل التسعينيات، وكان دوما يسترد حيويته ونشاطه.
Why not avoid seven years of misery, and begin some similar rescue operation now that could lead to a return to economic vigor and dynamism?
فما الذي يمنعنا من تجنب سبع سنوات من البؤس، والشروع الآن في عملية إنقاذ مماثلة قد تؤدي إلى العودة إلى النشاط الاقتصادي.
Though his life had been plagued by illness, Kennedy projected an image of youth and vigor that added to the drama and poignancy of his death.
ورغم أن حياته كانت مبتلاة بالمرض، فإن كينيدي كان يجسد صورة الشباب والعنفوان التي أضافت إلى الدراما والمرارة التي خلفتها وفاته.
But make no mistake Putin s popularity ratings relied not on his vigor, humor, or mystique, but on salaries and credits that Russians had never enjoyed before.
ولكن لا ينبغي لنا أن نخلط الأمور إذ أن شعبية بوتن لم تكن تعتمد على نشاطه وروحه المرحة والغموض الذي أحاط بشخصيته، بل كانت تعتمد في حقيقة الأمر على الرواتب والاعتمادات المالية التي لم يتمتع الروس بمثلها من قبل.
If you read folklore and mythology, any kind of myths, any kind of tall tales, running is always associated with freedom and vitality and youthfulness and eternal vigor.
ان راجعت الفلوكلور .. او الميثولوجي . او اي قصص من الخرافات او الماضي السحيق فان الجري دوما ارتبط بالحرية والشباب والنضارة
Weak banks must be allowed to fail or merge (with ordinary depositors being paid off by government insurance funds), so that strong banks can emerge with renewed vigor.
فأصبح من الضروري أن نسمح للبنوك الضعيفة بالإفلاس أو الاندماج (مع التسديد للمودعين العاديين بالكامل عن طريق صناديق التأمين الحكومية)، وبهذا يصبح بوسع البنوك القوية أن تندمج بقدر أعظم من النشاط المتجدد.
But the No side has struggled to find a coherent point of reference and seems to have none of the dynamism and vigor that it projected last time.
ولكن الجانب الرافض كان يناضل سعيا إلى العثور على نقطة مرجعية متماسكة، ويبدو أنه لا يتمتع حاليا بالقدر الذي أظهره في المرة السابقة من النشاط والحيوية.
But this renewed vigor is too fresh for Russia to feel truly confident. Putin s irresistible urge to remind everyone that Russia has recovered its strength suggests underlying insecurity.
لكن هذا الشعور المتجدد بالقوة أكثر حداثة من أن يمنح روسيا شعورا حقيقيا بالثقة.
If you read folklore and mythology, any kind of myths, any kind of tall tales, running is always associated with freedom and vitality and youthfulness and eternal vigor.
ان راجعت الفلوكلور .. او الميثولوجي . او اي قصص من الخرافات او الماضي السحيق فان الجري دوما ارتبط
So far, the IMF has reacted with newfound vigor, establishing a much needed short term lending facility, which may well need to be expanded if emerging markets come under greater pressure.
حتى الآن كانت استجابة صندوق النقد الدولي تتسم بقدر من النشاط المتجدد، حيث أنشأ مرفق خاص لتقديم القروض قصيرة الأجل المطلوبة بشدة، وربما يحتاج إلى التوسع في هذا التوجه إذا ما تعرضت الأسواق الناشئة لقدر أعظم من الضغوط.
Two years ago, when shockwaves from the collapse of the US housing bubble crashed onto European shores, these political leaders reacted with apparent vigor, making themselves rather popular for a while.
فقبل عامين فقط، وعندما وصلت موجات الصدمة الناتجة عن انهيار فقاعة الإسكان في الولايات المتحدة إلى شواطئ أوروبا، تعامل هؤلاء الزعماء السياسيين مع الأزمة بحماس واضح، الأمر الذي زاد من شعبيتهم لبعض الوقت.
The international community has just completed a decade for human rights education and efforts have to be extended with greater vigor in all countries of the world, both developed and developing.
وقد أكمل المجتمع الدولي لتوه عقدا من التعليم في مجال حقوق الإنسان وينبغي بذل الجهود بنشاط أكبر في جميع بلدان العالم، المتقدمة النمو منها والنامية على السواء.
Historian Barbara B. Diefendorf, Professor of History at Boston University, wrote that Simon Vigor had said if the King ordered the Admiral (Coligny) killed, 'it would be wicked not to kill him'.
كتب المؤرخ باربارا بي ديفيندورف (Barbara B. Diefendorf) أستاذ التاريخ في جامعة بوسطن أن سيمون فيجور (Simon Vigor) قد قال أنه إذا أم ر الملك بقتل (كوليجني)، فإنه سيلعن من لم ي نفذ أمره ويقتله .
In men of his class, vigor and resolution are entirely a physical matter, and ooze out with the flowing of the blood and the gigantic fellow really looked piteous in his helplessness.
في الرجال من طبقته ، والهمة والقرار تماما مسألة المادية ، وطين بها مع تدفق الدم ، ومواطنه العملاق بدا فعلا في بائس عجزه.
The State of Israel does not tolerate the phenomenon of trafficking in persons, has combated this phenomenon in the past, and has continued to do so, with increased vigor, during the reporting period.
138 ودولة إسرائيل لا تتسامح مع ظاهرة الاتجار في الأشخاص، ولقد حاربت هذه الظاهرة في الماضي، وهي لا تزال تواصل القيام بذلك، بقوة متزايدة، أثناء الفترة المشمولة بالتقرير.
For now, the British upper lip seems to have regained some of its stiffness. One hopes that this will last long enough for British society to regain its stability and its much needed vigor.
في الوقت الحالي، يبدو أن ضبط النفس البريطاني قد استعاد البعض من صرامته. وإننا لنتمنى أن يدوم هذا لفترة كافية حتى يتمكن المجتمع البريطانية من استعادة استقراره، وقوته التي يحتاج إليها بش دة.
Prospects for these two sources of growth will not only influence the vigor, or lack thereof, of any recovery they could well be decisive in bringing about an important shift in the US growth model.
إن آفاق هذين المصدرين من مصادر النمو لن تؤثر على قوة أو ضعف أي انتعاش فحسب بل إنها قد تكون حاسمة في إحداث تحول مهم في نموذج النمو الأميركي.
Inevitably, the Brady Plan looks like a good model for southern Europe. Why not avoid seven years of misery, and begin some similar rescue operation now that could lead to a return to economic vigor and dynamism?
من الواضح أن خطة برادي تشكل نموذجا جيدا لجنوب أوروبا. فما الذي يمنعنا من تجنب سبع سنوات من البؤس، والشروع الآن في عملية إنقاذ مماثلة قد تؤدي إلى العودة إلى النشاط الاقتصادي.
Japan s economy is moving at last, which bodes well for Asia and the world. But, despite its new vigor, the benefits of recovery could prove to be short lived unless a sustainable and cooperative growth path is found.
لقد بدأ الاقتصاد الياباني يتحرك أخيرا، وهو ما يبشر بالخير بالنسبة لآسيا والعالم. ولكن على الرغم من الحماس الجديد، فإن الفوائد المترتبة على التعافي قد تكون قصيرة الأمد ما لم يتم إيجاد مسار مستدام وتعاوني للنمو.
American politicians need to recognize the new G Zero reality and rebuild America s domestic sources of strength, even if only incrementally. If they do, the US will have the vigor and flexibility to shape the next world order.
يتعين على الساسة الأميركيين أن يدركوا واقع مجموعة الصفر الجديد وأن يعملوا على إعادة بناء مصادرة القوة المحلية لأميركا، حتى ولو بشكل تدريجي. وإذا فعلوا هذا فإن الولايات المتحدة سوف تتمتع بالقدر الكافي من القوة والمرونة لصياغة النظام العالمي المقبل.
With the help of professors like Alesina, conservative conviction could be turned into scientific prediction. And when Alesina s cure failed to produce rapid recovery, there was an obvious excuse it had not been applied with enough vigor to be credible.
وبمساعدة أساتذة مثل أليسينا، أصبح من الممكن أن يتحول اقتناع المحافظين إلى تنبؤ علمي. وعندما فشل علاج أليسينا في إنتاج التعافي السريع، كان العذر واضحا فهو لم يطبق بالقدر الكافي من القوة لضمان مصداقيته .
If we compare this geographical distribution with a global snapshot of nuclear sites prior to the Three Mile Island nuclear meltdown in the United States in 1979, a striking correlation emerges between countries nuclear energy policy and their geopolitical standing and economic vigor.
وإذا قارنا هذا التوزيع الجغرافي بصورة للمواقع النووية قبل الانصهار النووي الذي حدث على جزيرة ثري مايلز في الولايات المتحدة في عام 1978، فسوف يتبين لنا وجود علاقة قوية بين السياسة التي تتخذها الدولة في التعامل مع الطاقة النووية ومكانتها الجيوسياسية وقوتها الاقتصادية.
Hence the taboo on certain words, phrases, and arguments that imply that certain individuals, groups, or practices are superior or inferior, normal or abnormal hence the search for ever more neutral ways to label social phenomena, thereby draining language of its vigor and interest.
وبالتالي فإن الحظر المفروض على بعض الكلمات والعبارات والحجج التي تشير ضمنا إلى سمو أو دونية أفراد أو جماعات أو ممارسات بعينها، أو طبيعيتها أو شذوذها والبحث الدائم عن سبل أكثر حيادا في وصف الظواهر الاجتماعية، يستنزف حيوية اللغة والفائدة المرجوة منها.
I took a step, and lo, away it scud with an elastic spring over the snow crust, straightening its body and its limbs into graceful length, and soon put the forest between me and itself the wild free venison, asserting its vigor and the dignity of Nature.
أخذت خطوة والصغرى ، وذلك بعيدا سكود مع الربيع المرنة على قشرة الثلج ، استقامة الجسم وأطرافه في طول رشيقة ، ووضع في وقت قريب للغابات بيني وبين نفسه الحرة البرية
To find the path to long life and health, Dan Buettner and team study the world's Blue Zones, communities whose elders live with vim and vigor to record setting age. At TEDxTC, he shares the 9 common diet and lifestyle habits that keep them spry past age 100.
لأيجاد الطريق لحياة مديده وصحيه , دان بوتنر وفريقه لدراسة المناطق الزرقاء في العالم , المجتمعات التي يعيش فيها كبار السن بهمة ونشاط ليسجلوا أرقام قياسيه في الآعمار . في تيدأكس تيسي , يطرح 9 أنظمه وأنماط حياة تجعلهم يحافظوا على نشاطهم في ال 100 عام الماضيه .
Although her vectors are superior to Lucy's in terms of range (5 meters to Lucy's 2, 16 ft to 7 ft) and certain abilities, she lacks Lucy's sheer strength and violent nature Nana's empathy for others does not allow her to fight with as primal vigor to kill.
بالرغم من أن نواقلها متفوقة على نواقل لوسي من حيث المدى (5 أمتار مقابل مترين، 16 قدم مقابل 7 أقدام) وقدرات معينة، إلا أنها تفتقر للقوة المجردة والطبيعة العنيفة تعاطف نانا مع الآخرين لا يسمح لها بالقتال بنفس القوة البدائية للقتل.
The approval of the Norms on Responsibilities of Transnational Corporations and Other Business Enterprises with Regard to Human Rights by the Sub Commission on the Promotion and Protection of Human Rights in August 2003 represents a new vigor on the part of the United Nations in regulating corporate human rights abuses.
وت جسد موافقة اللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان في آب أغسطس 2003 على معايير بشأن مسؤوليات الشركات عبر الوطنية وغيرها من مؤسسات الأعمال في مجال حقوق الإنسان تجددا لحيوية الأمم المتحدة في مجال وضع أنظمة تحكم التجاوزات التي ترتكبها الشركات في مجال حقوق الإنسان.
Le Bon believed that crowds need strong leaders, to distance them from their natural madness and transform them into civilizations of splendor, vigor, and brilliance. Mussolini and Hitler both took inspiration from his book, and incorporated his ideas into Fascist and Nazi ideology and those ideas did not die with those regimes.
ويعتقد لوبون أن الحشود تحتاج إلى زعماء أقوياء، لإبعادها عن جنونها الطبيعي وتحويلها إلى حضارات مزدهرة ونشطة ومتألقة. وقد استلهم موسوليني وهتلر من كتابه، وأدمجا أفكاره في الإيديولوجيتين الفاشية والنازية ولم تمت تلك الأفكار بموت هذين النظامين.

 

Related searches : In Vigor - Crop Vigor - Hybrid Vigor - With Vigor - Plant Vigor - Gain Vigor - Great Vigor - With Great Vigor - Applied With Vigor