ترجمة "upsurge" للغة العربية:


  قاموس إنجليزي-العربية

Upsurge - translation :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

Meanwhile, China has witnessed an upsurge in local child prostitution.
وفي الوقت نفسه، شهدت الصين ارتفاعا حادا في بغاء اﻷطفال محليا.
The extent to which Khamenei fears this social upsurge is stunning.
إن خامنئي يخشى هذه الطفرة الاجتماعية إلى درجة مذهلة.
The upsurge in violence against civilian populations in Darfur seriously affected children.
16 وتصاعد العنف ضد السكان المدنيين في دارفور أث ر بشدة على الأطفال.
Economic and infrastructure development was also significant, with an upsurge in tourism.
61 وطرأ أيضا تطور كبير في مجالي الاقتصاد والهياكل الأساسية، كما حدثت طفرة في السياحة.
MOSCOW In Russia, 2010 ended with an unprecedented upsurge of ultra nationalist violence.
موسكو ـ في روسيا، انتهى عام 2010 بتصاعد غير مسبوق في وتيرة عنف النزعة القومية المتطرفة.
Organized criminal groups have been responsible for an upsurge in cases of kidnapping.
كما كانت الجماعات الإجرامية المنظ مة مسؤولة عن حدوث طفرة في حالات الاختطاف.
The upsurge in terrorism since September 2001 required a strengthening of international cooperation.
23 إن الفورة في الإرهاب منذ أيلول سبتمبر 2001 تتطلب تقوية التعاون الدولي.
The recent upsurge in terrorism across the world is an extremely dangerous phenomenon.
يشكل التفشي السريع لﻹرهاب في ربوع العالم ظاهرة خطيرة.
Reversing the upsurge in fiscal deficits is also critical to the global economy s health.
إن عكس اتجاه العجز المالي المتزايد يشكل أيضا أهمية حيوية بالنسبة لصحة الاقتصاد العالمي.
The upsurge is not limited to Asia. Something strange is going on in Saudi Arabia.
الحقيقة أن هذا الارتفاع المفاجئ في معدلات تعاطي مثل هذه العقاقير ليس مقتصرا على آسيا، فهناك أمر غريب يحدث في المملكة العربية السعودية.
Increases in civil strife and underdevelopment have resulted in an unprecedented upsurge in humanitarian emergencies.
وترتبت علـــى زيـادة النزاع اﻷهلي والتخلف زيادة لم يسبق لها مثيل فـــي حــاﻻت الطوارئ اﻹنسانية.
This is blatantly obvious in its failure to respond creatively to the Arab world s democratic upsurge.
ان هذا يبدو جليا في فشلها بالرد بشكل خلاق على اندفاع العالم العربي تجاه الديمقراطية.
Romélus apos s return to Jérémie was followed by an upsurge in tension in that town.
وقد أعقبت عودة المونسنيور روميلوس الى جيرمي موجة من التوتر في هذه المدينة.
We know that the negotiating process has often been marred by an upsurge in political violence.
ونحن نعلم أن العملية التفاوضية يعكرها في أكثر اﻷحيان تصعيد مفاجئ للعنف السياسي.
Indeed, the successes of Team GB produced an upsurge of patriotic rejoicing akin to victory in war.
والواقع أن النجاحات التي أحرزها فريق بريطانيا العظمى أسفرت عن فيض مفاجئ من مشاعر الابتهاج الوطني أشبه بالنصر في الحرب.
However, much of the upsurge represented a return to trend after the blighted years of the 1980s.
بيد أن جزءا كبيرا من هذه الطفرة قد مثل عودة إلى الاتجاه المعهود بعد سنوات الثمانينات المشؤومة.
The recent upsurge in violence in South Africa is also a cause of tremendous concern to the OIC.
إن اندﻻع العنف أخيرا في جنوب افريقيا يثير أيضا القلق العميق لدى منظمة المؤتمر اﻻسﻻمي.
(b) The protracted humanitarian crisis in Darfur and recent upsurge in violence perpetrated by all parties to the conflict
(ب) أزمة حقوق الإنسان التي طال أمدها في دارفور والزيادة الحاصلة مؤخرا في أعمال العنف التي ترتكبها جميع أطراف الصراع
Sadly, we still witness an upsurge of acts of violence and of discord in many parts of the country.
ومن المحزن، أننا مازلنا نشهد تصاعدا مفاجئا في أعمال العنف والشقاق في أجزاء عديدة من البﻻد.
Recent developments suggest that when political parties begin active campaigning for elections an upsurge in political violence is possible.
وتوحي التطورات اﻷخيرة بأنه عندما تبدأ اﻷحـــزاب السياسية حمﻻتها اﻻنتخابية النشطة قد تحدث موجة من العنف السياسي.
In all, nearly 4 million hectares were treated during the 1992 1994 upsurge. 94 39685 (E) 311094 ... English Page
وبلغت المساحة اﻻجمالية، التي تمت معالجتها أثناء فترة الزيادة السريعة في اﻷعوام ١٩٩٢ ١٩٩٤، ٤ مليون هكتار تقريبا.
A brief upsurge of enthusiasm ensued, resulting in the establishment of the Shakespeare Oxford Society in the US in 1957.
تلى هذا ارتفاع موجز في الحماسة والتي نتج عنه إنشاء مجتمع شكسبير اوكسفورد في الولايات المتحدة عام 1957.
Our delegation envisages an upsurge in the demand for humanitarian assistance, with food and medical supplies being the obvious priorities.
ويتصور وفد بﻻدي الى أن الطلب سيتزايد على المساعدة اﻻنسانية، حيث تكون اﻷولوية الواضحة لﻹمدادات الطبية والغذائية.
quot The Security Council deplores the recent upsurge in violence and discord in South Africa, especially in the East Rand.
quot يشجب مجلس اﻷمن التصاعد اﻷخير في أعمال العنف والفتنة في جنوب افريقيا، وخاصة في راند الشرقية.
quot The Security Council deplores the recent upsurge in violence and discord in South Africa, especially in the East Rand.
quot يشجب مجلس اﻷمن التصاعد اﻷخير في أعمال العنف والفتنة في جنوب افريقيا، وبخاصة في راند الشرقية.
63. The recent upsurge in factional fighting has precipitated the flight of over 100,000 people from their mainly rural homes.
٦٣ أدى التصاعد اﻷخير للقتال الحزبي إلى هرب ما يزيد على ٠٠٠ ١٠٠ شخص من بيوتهم الريفية اﻷساسية.
Well, November, Christmas video games come out, and there may well be an upsurge in the concern about their content.
حسنا، في نوفمبر تشرين الثاني، و بمناسبة عيد الميلاد يتم اصدار ألعاب الفيديو، وربما يكون هناك زيادة في القلق بشأن محتواها.
As time passed, they began to think that a new revolutionary upsurge would not occur until there was another economic downturn.
بدأت عندما مر الوقت، إلى الاعتقاد بأن ثورية جديدة يمكن أن يحدث عندما كان هناك آخر الانكماش في الاقتصاد الوطني.
Following World War I, an upsurge of political consciousness throughout the Caribbean led to the formation of the Representative Government Association.
عقب الحرب العالمية الأولى، أدى تصاعد الوعي السياسي في جميع أنحاء منطقة البحر الكاريبي إلى تشكيل اتحاد حكومة النواب.
The southern and parts of the eastern regions of the country have borne the brunt of the recent upsurge in violence.
62 وقد عانت المناطق الجنوبية وأجزاء من المناطق الشرقية من البلد من الجانب الأعظم من أعمال العنف في طفرتها الأخيرة.
There are some indications that the upsurge in ADF NALU activity is being instigated by other armed groups in the area.
وتوجد بعض الدلائل على أن تصاعد أنشطة تحالف القوى الديمقراطية الجيش الوطني لتحرير أوغندا تحرض عليه جماعات مسلحة أخرى في المنطقة.
However, the ensuing upsurge in violence seriously undermined the fledgling coordination between the parties, bringing back feelings of frustration and disappointment.
ومع ذلك، فإن تصاعد العنف قوض على نحو خطير التنسيق الوليد بين الأطراف، مما أعاد مشاعر عدم الرضا وخيبة الأمل.
Notwithstanding the dramatic upsurge in their humanitarian relief work in the 1980s, the organization of the agencies underwent no fundamental change.
وعلــى الرغــم مــن الطفــرة الكبيرة في أعمال اﻹغاثة اﻹنسانية التي اضطلعـت بها الوكاﻻت في الثمانينات، فإنه لم يجر أي تغيير جــذري في تنظيمها.
During the past year, my Government has made clear its concern about the upsurge in fighting among the warring Afghan parties.
وخﻻل العام الماضي، أبدت حكومتي بوضوح قلقها إزاء تصاعد حدة القتـــال بيــن اﻷطراف اﻷفغانية المتحاربة.
Today s upsurge of micro nationalism is not just a consequence of the revolt against empires it is also a revolt against globalization.
إن الارتفاع المفاجئ الذي يشهده العالم اليوم في نشأة القوميات الصغرى ليس مجرد نتيجة للتمرد ضد الإمبراطوريات فهو أيضا ناتج عن التمرد ضد العولمة.
In fact, this seasonal upsurge in sugar consumption is just part of a huge transition in world health that is now underway.
والحقيقة أن هذا الارتفاع الموسمي المفاجئ في استهلاك السكر لا يشكل سوى جزء من تحول ضخم يعترى الصحة العالمية الآن.
MOSCOW In Russia, 2010 ended with an unprecedented upsurge of ultra nationalist violence. Images of rioting, fascist minded thugs have dominated TV broadcasts.
موسكو ـ في روسيا، انتهى عام 2010 بتصاعد غير مسبوق في وتيرة عنف النزعة القومية المتطرفة. ولم تكف قنوات البث التلفزيوني عن عرض صور أعمال الشغب والمجرمين وقطاع الطرق من ذوي الفكر الفاشي.
The most dangerous trends, including the upsurge of global imbalances and the dramatic financialization of the economy, accelerated dangerously from about 2004 onwards.
فمنذ عام 2004 تقريبا، بدأت أشد الاتجاهات خطورة، بما في ذلك تصاعد اختلالات التوازن العالمية وإضفاء الطابع المالي على الاقتصاد، تتسارع بشكل خطير.
That is why governments in Bosnia and Herzegovina have to find ways and possible means to prevent an upsurge in the poverty rate.
لذلك يجب على الحكومات في البوسنة والهرسك إيجاد طرائق ووسائل ممكنة لمقاومة ارتفاع نسبة الفقر.
The entire task force project and the consolidated budgeting exercise had resulted in a strong upsurge of consultation and interaction among duty stations.
وأدى مشروع الفرقة العاملة في جملته وعملية الميزنة الموحدة إلى ازدهار التشاور وتبادل الرأي بين مراكز العمل.
15. The campaigns to overcome the 1992 1994 desert locust upsurge were a collaborative effort between affected countries, regional organizations, donors and FAO.
١٥ كانت الحمﻻت المضطلع بها للتغلب على الزيادة السريعة في انتشار الجراد الصحراوي، في الفترة ١٩٩٢ ١٩٩٤، بمثابة مجهود تعاوني فيما بين البلدان المتأثرة والمنظمات اﻻقليمية والمانحين ومنظمة اﻷغذية والزراعة.
I would be going completely insane on the podium, trying to engender a small scale crescendo really, just a little upsurge in volume.
بأني سأجن تماما على المنصة كنت أحاول خلق تصعيدا أوالحصول على درجة اعلى في السلم الموسيقي حقيقة فقط تصاعد صغير بجهارة الصوت.
The remarkable growth in the early 1990s is really a matter of some regional success stories rather than a general upsurge in industrial output.
ويرجع النمو الباهر في أوائل التسعينات في الحقيقة الى بعض حاﻻت النجاح اﻹقليمية وليس الى طفرة عامة في اﻹنتاجية الصناعية.
The question today is whether a new upsurge of investment will come to our rescue. Optimists point to the shale energy revolution in the US.
والسؤال المطروح اليوم هو ما إذا كانت طفرة جديدة من الاستثمار قد تأتي لإنقاذنا. يشير المتفائلون إلى ثورة طاقة الغاز الصخري في الولايات المتحدة.
The ceasefire in Darfur generally held until the final week of July, which saw an upsurge in clashes between the armed movements and Government forces.
2 ظل وقف إطلاق النار في دارفور مستمرا بوجه عام حتى الأسبوع الأخير من شهر تموز يوليه، الذي شهد تصاعدا مفاجئا للاشتباكات بين الحركات المسلحة وقوات الحكومة.

 

Related searches : Upsurge Of Interest