ترجمة "unpopularity" للغة العربية:


  قاموس إنجليزي-العربية

Unpopularity - translation :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

His unpopularity has become their unpopularity.
فقد أصبح افتقاره إلى الشعبية سببا في افتقار قيادات الجيش إلى الشعبية.
It is American policies that have led to America s unpopularity.
والحقيقة أن السياسات الأميركية هي التي أدت إلى انعدام شعبية أميركا في العالم الإسلامي.
But Ahmadinejad s unpopularity does not necessarily weaken his chances of being re elected.
بيد أن تضاؤل شعبية أحمدي نجاد لا يعني بالضرورة تقلص فرص إعادة انتخابه.
In large part, this was because of the unpopularity of the Iraq War.
يرجع هذا في قسم كبير منه إلى عدم شعبية الحرب الدائرة في العراق.
To its difficulty and unpopularity another drawback to nation building must now be added its expense.
ولعل من الواجب علينا أن نضيف إلى ما يحيط بجهود بناء الدولة من صعوبات وافتقار إلى الشعبية نقيصة أخرى تكاليفها المادية.
Indeed, Sarkozy s personal unpopularity plays a significant role in the continuing strength of the anti reform opposition.
والواقع أن افتقار ساركوزي إلى الشعبية يلعب دورا كبيرا في استمرار قوة المعارضة المناهضة للإصلاح.
Yet the international context, with its unforeseen events, does not suffice to explain Sarkozy s unpopularity with the French.
بيد أن السياق الدولي، بما شهده من أحداث غير متوقعة، لا يكفي لتفسير خسارة ساركوزي لشعبيته بين الفرنسيين.
Recent surveys show that the increasing unpopularity of the current president, Mahmoud Ahmadinejad, stems primarily from his economic policies.
تؤكد استطلاعات الرأي التي جرت مؤخرا أن استمرار تضاؤل شعبية الرئيس الحالي محمود أحمدي نجاد يرجع في الأساس إلى سياساته الاقتصادية.
Allying himself with the Bush administration has increased his unpopularity, especially following missile attacks by the United States in Pakistan s tribal areas.
لقد أدى انحياز م ـش ر ف إلى إدارة بوش إلى تقويض شعبيته، وبصورة خاصة في أعقاب الهجمات الصاروخية التي شنتها الولايات المتحدة في المناطق القبلية بباكستان.
Given US President George W. Bush s extreme unpopularity in Europe, the emergence of an anti American right should no longer be considered a remote possibility.
ونظرا لافتقار رئيس الولايات المتحدة جورج دبليو بوش إلى أي قدر من الشعبية في أوروبا، فإن بروز يمين جديد مناهض لأميركا لم يعد يشكل أمرا بعيد الاحتمال.
He might not respect the outcome of elections, but he cannot afford to ignore what the last one revealed about the depths of his regime s unpopularity.
فهو قد لا يحترم نتيجة الانتخابات، ولكنه لا يستطيع أن يتجاهل ما كشفت عنه الانتخابات الأخيرة من عمق افتقار نظامه إلى الشعبية.
Most economists stress the superiority of the free trade model and point to the power of lobbies and interest groups to explain its unpopularity in practice.
يؤكد أغلب خبراء الاقتصاد على تفوق نموذج التجارة الحرة ويشيرون إلى قوة جماعات الضغط وجماعات المصالح لتفسير افتقار هذا النموذج إلى الشعبية في التطبيق العملي.
Europeans tend to feel more positively about their governments than do Americans, for whom the failures and unpopularity of their federal, state, and local politicians are a commonplace.
الواقع أن الأوروبيين يميلون إلى النظر بمشاعر أكثر إيجابية إلى حكوماتهم مقارنة بالأميركيين، الذين أصبح فشل ساستهم على المستوي الفيدرالي ومستوى الولايات والمحليات أمرا مألوفا معتادا.
And no one should forget that, despite his campaign rhetoric and his apparent unpopularity with many immigrants, Sarkozy himself is an immigrant s son who favors bold affirmative action policies.
ولا ينبغي لأحد أن ينسى أن ساركوزي ، على الرغم من لغته الخطابية أثناء الحملة الانتخابية، وافتقاره إلى الشعبية بصورة واضحة بين العديد من المهاجرين، إلا أنه ذاته من بين أبناء المهاجرين الذين ينحازون إلى سياسات العمل الإيجابي.
In countries where abrupt shifts in policies had been attempted in order to pursue the recommendations of donors without first ensuring broad popular support, the unpopularity of such policies sometimes had led to civil unrest.
ففي البلدان التي دخلت في منعطفات سياسية كبيرة، مراعاة منها لتوصيات المانحين، دون أن تكسب مسبقا دعما شعبيا واسعا لمبادراتها تلك، أدت هذه السياسات أحيانا، بسبب عدم شعبيتها، الى حدوث اضطرابات جماهيرية.
Yet the international context, with its unforeseen events, does not suffice to explain Sarkozy s unpopularity with the French. His problem stems from the combination of his essence and style, which adds up to a brutal lack of coherence.
بيد أن السياق الدولي، بما شهده من أحداث غير متوقعة، لا يكفي لتفسير خسارة ساركوزي لشعبيته بين الفرنسيين. ويبدو أن مشكلته نابعة من الخلط بين جوهره وأسلوبه، وهو ما يضيف إلى افتقاره الشديد للتماسك.
Mahkamov served both as First Secretary and President but was forced to resign in August 1991 due to the unpopularity of his support for the August Coup of 1991 in Moscow and the resulting street demonstrations in Dushanbe.
Mahkamov كانوا والسكرتير الأول والرئيس لكنه اضطر إلى الاستقالة في أغسطس 1991 بسبب عدم شعبية دعمه للانقلاب آب من عام 1991 في موسكو ومظاهرات في الشوارع مما أدى إلى دوشانبي.
In some countries whose governments attempted to pursue donors apos policy recommendations without first ensuring broad social support, the resulting unpopularity of the policies has generated civil disturbances and the erosion of the political support for the government.
وفي بعض البلدان التي حاولت حكوماتها اتباع توصيات المانحين فيما يتعلق بالسياسات قبل أن تكفل أوﻻ الحصول على تأييد اجتماعي واسع النطاق، أدى ما نتج عن ذلك من عدم شعبية السياسات الى اﻻضطرابات اﻷهلية وتقلص التأييد السياسي للحكومة.
Our Government and vulnerable Central and Eastern European Governments have been described as rowing between the Scylla of an overburdened State budget and the Charybdis of the political unpopularity of social budget reform offering less than universal benefits.
وقد وصف البعض حكومتنا، وسائر حكومات أوروبا الوسطى والشرقية المتأثرة بأنها تتقلب بين ناري ميزانية الدولة المثقلة بأعباء تفوق طاقتها، وفقدان الشعبية السياسية بسبب إصﻻح الميزانية اﻻجتماعية على نحو ينتقص من شمول الفوائد التي توفرها للناس.
Fernández chose the latter, which will only serve to deepen her unpopularity. Her absence from Argentina s World Cup final match against Germany was not surprising boos directed at her by the Argentine fans would have been the tournament s only certainty.
لقد اختارت فرناندز الخيار الثاني والذي سوف يزيد من فقدانها للشعبيه وغيابها عن المبارة النهائية لكأس العالم بين الارجنتين والمانيا لم يكن مفاجئا فصافرات الاستجهان ضدها من المشجعين الارجنتينيين كانت ستكون الشيء المؤكد الوحيد في هذه البطولة .
The other G 8 leaders presumably can see that their own unpopularity at home is strongly related to high food and energy prices, and an increasingly unstable global climate and global economy, none of which they can address on their own.
وربما كان بوسعنا أن نفترض أن بقية زعماء مجموعة الثماني يدركون أن خسارتهم لشعبيتهم بين مواطنيهم ترتبط ارتباطا قويا بارتفاع أسعار الغذاء والطاقة، وعدم استقرار مناخ العالم، وزعزعة استقرار الاقتصاد العالمي، وكلها تحديات لا ق ـب ل لهم بمواجهتها بمفردهم.
The astonishing quickness of these events was in part due to the unpopularity of the communist regime and changes in the policies of its Soviet guarantor as well as to the rapid, effective organization of these public initiatives into a viable opposition.
كان سرعة مذهلة من هذه الأحداث ويرجع ذلك جزئيا إلى عدم شعبية النظام الشيوعي والتغيرات في سياسات الضامن لها السوفياتي وكذلك للمنظمة، السريع الفعال لهذه المبادرات العامة إلى المعارضة قابلة للحياة.
This reflects the will of the overwhelming majority of the States Members of the United Nations and proves eloquently the unpopularity of the acts of this small number of countries which run counter to the purposes and principles of the Charter of the United Nations as well as the relevant General Assembly resolution.
وهذا يعكس إرادة اﻷغلبية الساحقة للدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة ويبرز بجﻻء عدم شعبية أعمال هذا العدد الضئيل من البلدان التي تناقض مقاصد ومبادئ ميثاق اﻷمم المتحدة وكذلك قرار الجمعية العامة ذي الصلة.
This reflects the determination of the overwhelming majority of the States Members of the United Nations to uphold the sanctity of the Charter of the United Nations and the United Nations General Assembly resolution and proves the unpopularity and futility of any attempt that goes against the will of the majority of States Members of the United Nations.
وهذا قياس تصميم الغالبية الساحقة من الدول أعضاء اﻷمم المتحدة على التمسك بحرمة الميثاق وقرار الجمعية العامة لﻷمم المتحدة، كما أنه يثبت عدم شعبية أو جدوى أي محاولة تتعارض مع ارادة غالبية الدول أعضاء اﻷمم المتحدة.