ترجمة "unambiguous allocation" للغة العربية:


  قاموس إنجليزي-العربية

Allocation - translation : Unambiguous - translation : Unambiguous allocation - translation :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

That match was unambiguous.
تلك المقارنة كانت واضحة تماما .
But this trend is less unambiguous.
ولكن هذا المنحى اقل من الذي سبقه
The lesson of this US experience is unambiguous.
إن الدرس المستفاد من هذه الخبرة الأميركية لا لبس فيه.
Unfortunately for Europe s boosters, the facts are unambiguous.
ولكن من المؤسف بالنسبة لأنصار أوروبا أن الحقائق واضحة بلا أي لبس.
6. The reactions had been unanimous and unambiguous.
٦ وأضاف أن ردود الفعل كانت باﻹجماع ودون مواربة.
It was an unambiguous pattern, a geological pattern.
انه نمط لا لبس فيه, نمط جيولوجي.
The first consideration, make it clear, simple and unambiguous.
أول اعتبار، جعلها واضحة وبسيطة وغير مبهمة.
The language of article IV was explicit and unambiguous.
36 وأشار إلى أن صيغة المادة الرابعة من المعاهدة واضحة لا لبس فيها.
Economic theory does not provide an unambiguous prescription for policymakers.
إن النظرية الاقتصادية لا تقدم وصفة واضحة غير مبهمة لصانعي القرار السياسي.
To this effect, clear and unambiguous admission criteria are required.
والقطاع نفسه هو المسؤول عن صوغ المعايير اللازمة.
Allocation
الحص ة
First, Prime Minister Vladimir Putin remains in unambiguous charge in Moscow.
لابد أن ندرك أولا أن رئيس الوزراء فلاديمير بوتن ما زال ممسكا بزمام السلطة في موسكو.
The Outcome was a collective, unambiguous recommitment to universal human rights.
وكانت محصلة ذلك، إعادة التزام جماعية واضحة بحقوق الإنسان العالمية.
Resource allocation
ثامنا المخصصات من الموارد
History can be an essential compass when past experience provides unambiguous headings.
قد يعمل التاريخ كبوصلة أساسية نستعين بها على توجيه خطواتنا حين تقدم لنا تجارب الماضي أمثلة واضحة لا لبس فيها.
This is relatively straightforward because of the unambiguous syntax of programming languages.
وهذا مباشر نسبيا بسبب البناء المطلق في لغة البرمجة.
My second example is the fight against terrorism, which demands unambiguous responses.
ومثالي الثاني هو مكافحة الإرهاب، التي تتطلب ردودا لا لبس فيها.
Memory allocation error.
خطأ في تخصيص الذاكرة.
Allocation of items
واو إسناد البنود
memory allocation failure
خطأ في تخصيص الذاكرة
Next Resource allocation
قائمة من مور د
allocation of resources
تخصيص الموارد
Allocation of vehicles
تخصيص المركبات
PROPOSED REVISED ALLOCATION
المخصصات المقترحة المنقحة
PROPOSED ALLOCATION PROJECTION
مخصصات مقترحة اسقاطات
The Caribbean has always been unambiguous and emphatic in its condemnation of apartheid.
وما برحت منطقة الكاريبي واضحة وصارمة اللهجة في إدانتها للفصل العنصري.
The verdict of the jury on this strange plea is clear and unambiguous.
إن حكم القضاة في هذه الدعوى الغريبة واضح ﻻ لبس فيه.
Indicators should be clear, unambiguous, accurate and explain variations in performance and results.
فالمؤشرات ينبغي أن تكون واضحة وخالية من اللبس ووثيقة، وأن توضح تغيرات اﻷداء والنتائج.
And world leaders must be unambiguous about resisting protectionism and opening trade and investment.
كما يتعين على زعماء العالم أن يتحروا الوضوح فيما يتصل بمقاومة نزعة الحماية وفتح التجارة والاستثمار.
Allocation of budgetary resources
تخصيص الموارد من الميزانية
The proposed allocation approach
باء النهج المقترح للتخصيص
Resource allocation human financial
تخصيص الموارد البشرية المادية
Allocation and preliminary examination
سابعا التوزيع والبحث الأولي
2. Allocation of resources
٢ تخصيص الموارد
(ii) Allocation income UNDP.
apos ٢ apos إيرادات المخصصات برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
Allocation of items (continued)
توزيع البنود )تابع(
When that allocation of time is adopted, we will have an agreed time allocation.
وعند اعتماد الوقت المخصص، سيكون لدينا وقت متفق عليه.
If required, an allocation will be made from the General Allocation for Voluntary Repatriation.
وإن اقتضى اﻷمر، ستتاح مخصصات لذلك من المخصصات العامة للعودة الطوعية الى الوطن.
The proposed 1995 allocation is, therefore, the same as the proposed revised allocation for 1994.
وبناء على ذلك فإن مخصصات ٥٩٩١ المقترحة هي نفس المخصصات المنقحة المقترحة لعام ٤٩٩١.
The solution, as always with monetary policy, is a clear, consistent, and unambiguous communication strategy.
والحل، كما هي الحال دوما في عالم السياسة النقدية، يتلخص في انتهاج استراتيجية تواصل واضحة ومتسقة وخالية من الغموض.
Unambiguous, impartial criteria for selecting a winner were not at hand and never will be.
كانت المعايير الواضحة المتجردة لاختيار الفائزين غائبة دوما ـ ولن تتوفر هذه المعايير أبدا .
In any case, article 53, which deals with the delegation of powers, is absolutely unambiguous.
على أية حالة، فان المادة 53، التي تتناول تخويل السلطات، واضحة تماما.
Item 12 Resource allocation system
البند 12
The programmatic criteria for allocation
المعايير البرنامجية للتخصيص
Financial resources allocation as incentives
زاي تخصيص الموارد المالية كحوافز

 

Related searches : Unambiguous Assignment - Unambiguous Statement - Unambiguous Indication - Unambiguous Correlation - Unambiguous Consent - Unambiguous Identification - Not Unambiguous - Unambiguous Information - Unambiguous Evidence - Unambiguous Terms - Unambiguous Wording - Unambiguous Result - Unambiguous Language