ترجمة "trade settlement" للغة العربية:
قاموس إنجليزي-العربية
Settlement - translation : Trade - translation : Trade settlement - translation :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
In March and April, cross border renminbi trade settlement increased by 412.8 billion, up 57.6 year on year. | وفي شهري مارس آذار وإبريل نيسان، ازدادت التسوية التجارية بالرنمينبي عبر الحدود بنحو 412,8 مليار يوان، لترتفع بذلك بنسبة 57,6 مقارنة بالعام السابق. |
(vi) Audio visual resources Agricultural Trade Policy Simulation Model (ATPSM) CD ROM commercial diplomacy and dispute settlement CD ROM | '6 الموارد السمعية والبصرية قرص مدمج ذاكرة قراءة فقط لنموذج محاكاة سياسة التجارة الزراعية وقرص مدمج ذاكرة قراءة فقط للدبلوماسية التجارية وتسوية المنازعات في الميدان التجاري |
The successful conclusion of the Uruguay Round and the creation of the World Trade Organization as a universal forum for trade negotiations and the settlement of disputes have brightened prospects for increased trade and long term growth. | وأدى اﻻختتام الناجح لجولة أوروغواي وإنشاء المنظمة العالمية للتجارة كمحفل عالمي للمفاوضات التجارية وتسوية المنازعات الى تفتح اﻵفاق لزيادة التبادل التجاري والنمو على المدى الطويل. |
From then until the 18th century the town remained a small settlement on a trade route between Masovia and Silesia. | ومنذ ذلك الحين وحتى القرن الثامن عشر ظلت البلدة مستوطنة صغيرة على طريق التجارة بين ماسوفيا (Mazowsze) وسيليزيا. |
The General Council will also carry out the functions of a Dispute Settlement Body and a Trade Policy Review Body. | وسيضطلع المجلس العام أيضا بوظائف هيئة تسوية المنازعات وهيئة استعراض السياسات التجارية. |
The transition from the General Agreement on Tariffs and Trade to the World Trade Organization should take place smoothly. The dispute settlement mechanism of the World Trade Organization should prevent and or redress unilateral actions of a protectionist nature. | وينبغي أن يكون اﻻنتقال من quot غات quot الى منظمة التجارة العالمية سلسا، وأن تيسر آلية تسوية المنازعات التابعة لمنظمة التجارة العالمية منع و أو تقويم اﻷنشطة الحمائية اﻻنفرادية. |
The transition economies were not in a position of strength in major international trade negotiations, and they therefore attached great importance to the establishment of a system for the settlement of trade disputes. | فالبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية ﻻ تحتل موقعا قويا في المفاوضات التجارية الدولية الكبيرة ولذلك فهي تولي أهمية كبرى لوضع نظام لتسوية المنازعات التجارية. |
As well as responsibility for the operational policies and procedures, the Risk and Compliance Section provides overall control, such that pre settlement activities are managed and monitored and that risk, up to trade settlement, is controlled. | 196 وبالإضافة إلى المسؤولية عن السياسات والإجراءات التشغيلية يوفر قسم المخاطر والامتثال رقابة شاملة، حتى تتم إدارة ورصد الأنشطة السابقة للتسوية ومراقبة المخاطر حتى اكتمال تسوية المبادلات. |
Settlement | التسوية |
It has facilitated information exchange and collaboration between WTO and other trade and environment bodies in the areas of negotiation, implementation and dispute settlement. | وقد يسر البرنامج تبادل المعلومات والتعاون بين منظمة التجارة العالمية وسائر الهيئات المعنية بالتجارة والبيئة في مجالات التفاوض والتنفيذ وتسوية النزاعات. |
Dispute settlement | 4 تسوية المنازعات |
Local Settlement | التوطين المحلي |
Settlement of disputes | تسوية المنازعات |
Settlement of disputes | تسوية النـزاعات |
Settlement of disputes | تسوية النزاعات |
Arbitration Amicable settlement | التسوية الودية. |
Article ___ Dispute settlement | تسوية المنازعات |
B. Dispute settlement | باء ـ تسوية المنازعات |
VIII. DISPUTE SETTLEMENT | ثامنا تسوية المنازعات |
(b) Local settlement | )ب( التوطين المحلي |
Dispute settlement provisions | أحكام تسوية المنازعات |
1 settlement (village) | ١ مستوطنة )قرية( |
The entire settlement...? | هـل الطــرق جميعهـا مغلقـة ... |
By allowing enterprises to choose currencies for trade settlement, and creating renminbi recycling mechanisms, the government effectively eased the restrictions on short term cross border capital flows. | فمن خلال السماح للشركات باختيار العملات التي تناسبها للتسوية التجارية، وخلق آليات إعادة تدوير الرنمينبي، نجحت الحكومة فعليا في تخفيف القيود المفروضة على تدفقات رأس المال القصيرة الأجل العابرة للحدود إلى الداخل. |
The EFTA countries not party to the EEA have available long standing procedures for mandatory consultations and dispute settlement relating to practices affecting trade among EFTA countries. | وقد أبرمت بلدان منطقة التجارة الحرة الأوروبية أيضا اتفاقات للتجارة الحرة مع عدد كبير من البلدان الأخرى، بما فيها بعض البلدان النامية. |
UNITAR also pointed out that it had organized a Workshop on Procedures for the Settlement of Commercial Disputes at the General Agreement on Tariffs and Trade (GATT). | وأشار المعهد كذلك إلى أنه سبق له أن نظم حلقة عمل تناولت اﻹجراءات المتعلقة بتسوية المنازعات التجارية في الغات )اﻻتفاق العام للتعريفات الجمركية والتجارة(. |
26. Annex 2 contains the Understanding on Rules and Procedures Governing the Settlement of Disputes, while annex 3 contains the text on the Trade Policy Review Mechanism. | ٢٦ ويتضمن المرفق ٢ التفاهم بشأن القواعد واﻹجراءات التي تنظم تسوية المنازعات، في حين يتضمن المرفق ٣ نصا بشأن آلية استعراض السياسات التجارية. |
Two other contentious issues are related to the agreement on Trade Related Aspects of Intellectual Property Rights (TRIPS), and the system for settlement of disputes in the WTO. | وثمة مسألتان أخريان موضع خلاف تتعلقان بالاتفاق الخاص بجوانب حقوق الملكية الفكرية المتصلة بالتجارة وبنظام تسوية النـزاعات في منظمة التجارة العالمية. |
Analysis of cooperation and dispute settlement mechanisms relating to competition policy in regional free trade agreements, taking into account issues of particular concern to small and developing countries | (ج) تحليل آليات التعاون وتسوية المنازعات المتصلة بسياسة المنافسة في اتفاقات التجارة الحرة الإقليمية، مع مراعاة القضايا التي تهم البلدان الصغيرة والنامية بصورة خاصة |
Pacific settlement of disputes | تسوية المنازعات سلميا |
Peaceful settlement of disputes | تسوية المنازعات بالوسائل السلمية |
IV. Settlement of disputes | رابعا تسوية المنازعات |
Freeze the Settlement Freeze | تجميد تجميد الاستيطان |
Friendly settlement of disputes | واو تسوية المنازعات وديا |
Settlement of commercial disputes | تسوية المنازعات التجارية |
Settlement of commercial disputes | الدورة الثالثة والأربعون |
Investor State Dispute Settlement. | سلسلة منشورات الأونكتاد عن القضايا التي تشملها اتفاقات الاستثمار الدولية Investor State Dispute Settlement. |
Pacific settlement of disputes | تسوية المنازعات بالوسائل السلمية |
process of peaceful settlement | جيم التطـورات السياسيــة اﻷخــرى المتصلــة بعملية التسوية السلمية |
16. Settlement of disputes. | ٦١ تسوية المنازعات. |
services, including housing, settlement, | بما في ذلـــك اﻹسكان والتوطين والمياه واﻹصحــاح |
quot Dispute settlement provisions | quot أحكام تسوية المنازعات |
III. SETTLEMENT OF DISPUTES | ثالثا تسوية المنازعات |
VOLUNTARY REPATRIATION LOCAL SETTLEMENT | العودة الطوعية الى الوطن |
Various local settlement repatriation | التوطين المحلي واﻹعادة إلى الوطن |
Related searches : Trade Settlement Date - Settlement Proceedings - Divorce Settlement - Settlement Statement - Settlement Time - Marriage Settlement - Reach Settlement - Monthly Settlement - Settlement Letter - Contract Settlement - Insurance Settlement - Settlement Fee