ترجمة "till eternity" للغة العربية:
قاموس إنجليزي-العربية
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
Eternity. | الخلود. |
For eternity? | للخلود |
Through all eternity, | لن يأخذك أحد أبدا من بين ذراعى |
For all eternity... | طول العمر... |
Now and throughout eternity | الآن وعبر الخلود |
He's with eternity, the ages. | إنه مع الأبدية |
So, how far does eternity go? | إذن إلى أين تمتد الأبدية |
Eternity begins in 45 minutes, Dan. | سيبدأ الخلود خلال 45 دقيقة يا دان |
Never changing Now and throughout eternity | لا يتغير قط الآن وعبر الخلود |
Every moment felt like an eternity. | كل لحظة بدت وكأنها دهرا |
damned for eternity in everlasting flame! | لعنة الخلود في اللهب الأبدي |
Relatively speaking, 2020 is an eternity away. | ونسبيا، لا يزال عام 2020 بعيدا للغاية. |
how long thy coming tenure of eternity. | كم طويلة هـي الحياة الأبدية |
There was an eternity between us now. | هناك فراق ابدى بيننا الآن |
Their evil crimes resonates in history until eternity. | جرائم الظلم مخلدة في التاريخ |
It fills one with the terror of eternity. | هذه اللحظة تملأ النفس برهبة الأبدية ، لقد حدث ذلك منذ سنوات |
Don't you know we intend to kill you a thousand times? To the end of eternity, if eternity can have an end | حتى نهاية الخلود ،لو كان الخلود لة نهاية . |
All his works are known to God from eternity.' | معلومة عند الرب منذ الازل جميع اعماله . |
These words have served as treacherous liars for eternity. | كانت هاتان الكلمتان بمثابة الكاذبين الخائنين |
It's not funny. He's gonna spend eternity in hell! | ليس مضحكا سوفيقضيحياتهللأبدفيالجحيم! |
And the fish swims in the Sea of Eternity. | التى تسبح فى بحر الخلود |
And bear two lovers in her arms Towards eternity | و تحمل عاشقين بين ذراعيها ،إلى الخلود |
And it'll bother me always, from here to eternity. | و ستظل كذلك من الآن للأبد |
Yet this is nothing. I leave eternity to thee. | غير أن هذا ليس بشيء، فالخلود لك وحدك |
' Enter it in peace ! This is the Day of Eternity . ' | ادخلوها بسلام سالمين من كل مخوف أو مع سلام ، أي سلموا وادخلوا ذلك اليوم الذي حصل فيه الدخول يوم الخلود الدوام في الجنة . |
Enter it in peace . This is the Day of Eternity . | ادخلوها بسلام سالمين من كل مخوف أو مع سلام ، أي سلموا وادخلوا ذلك اليوم الذي حصل فيه الدخول يوم الخلود الدوام في الجنة . |
Enter it in peace . This is the Day of Eternity ' | ادخلوها بسلام سالمين من كل مخوف أو مع سلام ، أي سلموا وادخلوا ذلك اليوم الذي حصل فيه الدخول يوم الخلود الدوام في الجنة . |
Enter it in peace . This is the Day of Eternity . | ادخلوها بسلام سالمين من كل مخوف أو مع سلام ، أي سلموا وادخلوا ذلك اليوم الذي حصل فيه الدخول يوم الخلود الدوام في الجنة . |
' Enter it in peace ! This is the Day of Eternity . ' | ويقال لهؤلاء المؤمنين ادخلوا الجنة دخولا مقرون ا بالسلامة من الآفات والشرور ، مأمون ا فيه جميع المكاره ، ذلك هو يوم الخلود بلا انقطاع . |
Enter it in peace . This is the Day of Eternity . | ويقال لهؤلاء المؤمنين ادخلوا الجنة دخولا مقرون ا بالسلامة من الآفات والشرور ، مأمون ا فيه جميع المكاره ، ذلك هو يوم الخلود بلا انقطاع . |
Enter it in peace . This is the Day of Eternity ' | ويقال لهؤلاء المؤمنين ادخلوا الجنة دخولا مقرون ا بالسلامة من الآفات والشرور ، مأمون ا فيه جميع المكاره ، ذلك هو يوم الخلود بلا انقطاع . |
Enter it in peace . This is the Day of Eternity . | ويقال لهؤلاء المؤمنين ادخلوا الجنة دخولا مقرون ا بالسلامة من الآفات والشرور ، مأمون ا فيه جميع المكاره ، ذلك هو يوم الخلود بلا انقطاع . |
A loving God cannot punish you in hell for eternity. | الاله المحب لا يمكنه ان يعاقبك في جهنم حتى الابدية. |
We can have a whole lifetime... We are all eternity. | يمكننا أن نحصل على العمر بأكمله إن لدينا الخلود |
I cannot enter eternity with... I shall wait no longer. | لا أستطيع أن أدخل إلى الأبدية... . لن أنتظر أكثر من ذلك. |
the Gardens of eternity with gates thrown wide open to them . | جنات عدن بدل أو عطف بيان لحسن مآب مفتتحة لهم الأبواب منها . |
Gardens of Eternity , whose doors will ( ever ) be open to them | جنات عدن بدل أو عطف بيان لحسن مآب مفتتحة لهم الأبواب منها . |
the Gardens of eternity with gates thrown wide open to them . | هذا القرآن ذ ك ر وشرف لك أيها الرسول ولقومك . وإن لأهل تقوى الله وطاعته ل حسن مصير عندنا في جنات إقامة ، مفت حة لهم أبوابها ، متكئين فيها على الأرائك المزي نات ، يطلبون ما يشتهون من أنواع الفواكه الكثيرة والشراب ، من كل ما تشتهيه نفوسهم ، وتلذه أعينهم . |
Gardens of Eternity , whose doors will ( ever ) be open to them | هذا القرآن ذ ك ر وشرف لك أيها الرسول ولقومك . وإن لأهل تقوى الله وطاعته ل حسن مصير عندنا في جنات إقامة ، مفت حة لهم أبوابها ، متكئين فيها على الأرائك المزي نات ، يطلبون ما يشتهون من أنواع الفواكه الكثيرة والشراب ، من كل ما تشتهيه نفوسهم ، وتلذه أعينهم . |
And lastly, for all eternity, French, bleu cheese, or ranch? (Laughter) | (ضحك) |
I was hoping to be by your side for all eternity. | كنت آمل أن أبقى بقربك طول العمر |
Let his soul, for all eternity, writhe in anguish and damnation! | دع روحه حتى الأبد تتضور فى الكرب و الإدانة |
My journey into eternity mustn't grow distasteful. I shall remain here. | رحلتى إلى الأبدية لابد أن تكون صعبة سأبقى هنا |
Till 6 months? Or till after the presidential election? | لـ 6 أشهر ام بعد آنتهاء الآنتخابات الرئاسية |
I won't be back till late, till I've finished. | سأغيب قليلا حتى أنتهى |
Related searches : Glimpse Eternity - Throughout Eternity - In Eternity - For Eternity - Eternity Ring - Half Eternity - Last For Eternity - Echoes In Eternity - Edge Of Eternity - For All Eternity - Together For Eternity